List of authors
Download:PDFTXT
La Fiammetta
however, had already forbidden those who were acquainted with what had occurred to reveal it, and ordered them to return such untrue answers as might satisfy those who questioned them, and yet give no hint of what had really happened.

Ran up to me also my dear husband, and his sisters, and my beloved kinsmen and kinswomen, and my other friends; and, having led them astray as I had led the others, I was the object of their heartfelt pity, whereas my deceitfulness deserved their reprobation.

They all, while blaming me for my excessive dolefulness, yet tasked their ingenuity to comfort me. It betided afterward, however, that some believed me to have been stung by one of the Furies, and these’ almost sure that I was out of my senses, watched me closely; but others, more charitable, declaring grief, not madness, to be the cause of my present state, as was, indeed, the case, mocked at what the aforementioned people said about me, and showed exceeding sympathy with my situation. I was visited by a great many, but was for several days so stupefied that I recognized nobody, and was silently and discreetly looked after by my sagacious nurse.

There is no sort of anger, how furious soever it be, that is not moderated and even chilled by the influence of time. After I had remained in the: condition already described for several days, I recognized my errors, and saw clearly that every word spoken by my wise old nurse was true; and I wept bitterly when I thought of my past folly.

But, albeit my rage and madness died away, being altogether consumed by time, yet did not my love experience any change, even in the slightest degree. Nor was there any diminution of my melancholy, and the thought that I had been forsaken for another continued to wring my heart with anguish.

And often did I seek the advice of my prudent nurse, trying to discover some plan which would be effective in bringing my lover back to me. Sometimes we decided to send him a most piteous letter which would contain a full relation of my lamentable case; and again we concluded to announce to him the martyrdom I had so long endured by word of mouth, employing for this purpose a discreet messenger.

Although my nurse was so old, and the journey so long and toilsome, yet did she express her willingness to go at once and meet my lover herself. After a profound and thorough consideration of all the circumstances, we judged that a letter, however touching and pitiful, would fail to remove his present love from Panfilo’s heart, albeit I wrote one, for all that, and it had just the success we anticipated.

To send my nurse to him I knew to be clearly out of the question, for she would never be able to reach him alive; nor did I judge it prudent to commit such a message to anyone else. All these plans being rejected as inadequate, I came to the conclusion that, if I was to obtain possession of Panfilo again, the only chance of success before me was to go for him myself. Various ideas passed through my mind, as to the manner in which this might be accomplished.

But, when I laid them before my nurse, they were all put aside by her for good and lawful reasons. Sometimes I thought of donning the garb of a pilgrim, and, in company with one of my friends upon whom I could rely, wending my way to his distant country, and tracing him to his abode.

But, although such a mode of traveling seemed to me possible, I knew that it would be attended with very great peril to my honor, for I had learned how such pilgrims, especially if they be at all comely, are treated by wicked men. In addition to this, I was bound to consult my dear husband in such a matter, and I could not see how it was possible for me to go on such a journey without him, or, at least, without his permission; and this it was useless for me to think of expecting. I abandoned this notion, then, as being entirely futile.

Another thought suddenly flashed across my mind, a thought, too, somewhat roguish and malicious. And, albeit certain circumstances prevented this scheme from succeeding at the time, yet have I good hope of gathering some benefit from it in the future, provided that I be still living. Now, this was the scheme which I finally resolved on adopting. I feigned that I had made a certain vow, at the time when I was overwhelmed by the misfortunes already described, the which I would fulfil, if God rescued me from the same.

To satisfy the conditions of this vow, it was necessary that I should pass through the country of Panfilo. Surely, I thought, if this plan of mine be crowned with success, I shall find no difficulty in communicating with my lover and showing him the real reason of my pilgrimage. My vow and my desire to accomplish it I declared to my dear husband, who, with much cheerfulness, promised to accompany me and supply me with every aid I needed for observing it duly.

But, as I have hinted above, he did not consider the time convenient, and he told me that I must wait until a favorable opportunity arose. This delay was most grievous to me, and I began to fear that my scheme might fail, after all.

Wherefore I invented various other devices; but they all came to naught. I bethought me then of the marvels that Hecate was said to accomplish by her enchantments, and I had many conversations with divers persons who boasted that they were well versed in all her sorceries, and that I might entrust my fate to the frightful spirits they could invoke with the utmost security; some promised to transport me in the twinkling of an eye to the spot where Panfilo was; others, to free his mind from every sort of love, except that which he erstwhile had felt for me and to bring him back to me at once; others said they would liberate me from him and restore me the freedom I formerly enjoyed.

I wished ardently that I might have fruition of some of these promises; but, after a while, I discovered that these people were more generous with words than with deeds. After they had several times deceived me with vain hopes, I dismissed them and their sorceries from my mind, and decided to wait until my dear husband was ready to assist me in the fulfilment of my fictitious vow.

Chapter VII

Wherein Madonna Fiammetta shows how another Panfilo, but not hers, came to the city; how, being told thereof, she was filled with a false delight, and how, at last discovering her error, she fell back again into her former doleful state.

My anguish continued, notwithstanding the hope of the journey in the future. The heavens revolved, carrying with them the sun in their course; one day followed another without change; and I, whose love and sorrow never showed any signs of waning, was worn out with waiting for the fulfilment of the hopes I had cherished, which, seemingly, were never to be realized. Already was that Bull who swam across the sea with Europa holding Phˇbus and all his light within the boundaries of his realm, and the days, expelling the nights from a part of their domain, were expanding to their greatest length.

And Zephyrus, his scarf all filled with flowers, had come unlooked-for, and with his gentle, perfumed breath, made cease the riotous strife that headstrong Boreas loves. The hazy darkness from the cold air he chased, and the bright snow from the frowning mountain peaks, and cleansed the meadows of the rain-drenched soil. Every flower and herb that lay drooping felt his soft touch and rose to greater beauty. The pallid whiteness wherewith the winter’s cold had erst endued the stately trees was now exchanged for a green vesture that enrobed their limbs with its luxuriant growth. It was the season of the gracious Spring, who pours upon the earth her wealth of odorous flowers of every kind, violet and rose and star-eyed daisy, and all the blooms that in their loveliness vie with the flowers that spangled Paradise, and every meadow had its own Narcissus.

All our citizens were wiling away the time in every sort of blithe divertissement and merrymaking, which, in deed, were more numerous in our city than any that had ever been held in Rome, our holy parent. The theaters, too, resounded with the music of songs and of all kinds of minstrelsy, and invited lovers to rejoice in their love. The young men, when they jousted with their glittering lances, when they dashed forward on their fleet coursers, or when, with masterly dexterity, they showed what a tight hand they could keep on their fiery steeds, as they champed the foaming bit, afforded a sight most wonderful to behold. The damsels, enchanted by what they saw, cast delighted glances, from under their brows garlanded with fresh leaves, at their lovers, now from lofty windows and now from lowly doors; and this one, by means of a new gift, that one, by means of words, comforted her lover with her love.

I alone, like a recluse, kept myself solitary and apart from all this revelry; I alone, depressed by the failure of my hopes, was only rendered the more disconsolate by the gayety around me. Nothing was pleasing to me; no amusement could bring me any

Download:PDFTXT

however, had already forbidden those who were acquainted with what had occurred to reveal it, and ordered them to return such untrue answers as might satisfy those who questioned them,