I was anxious that no day should elapse during which I should not hear some tidings of the approaching return of my Panfilo. Frequently did my old nurse use her best efforts to discover again the herald of the joyful news, so that she might be more assured of the certainty of what she had told me; and she became still more eager in her search for him, when the time appointed for his return drew near. I not only looked forward expectantly to the promised arrival of my lover, but, anticipating it, I imagined it possible that he had already come.
Every moment during the entire day was I running now to a window, now to a door, hurrying to and fro, in this direction and in that, gazing at the long highway in hopes that I might see him wending his way to my dwelling. Every man I saw journeying on the road I fancied to be Panfilo; and I awaited the approach of such a man with uncontrollable eagerness. Then, when he was close to me and I recognized that it was not he, great was my confusion. Others whom I saw at a distance kept me in much suspense, for as this or that one went on his way I could not tell but he might be my Panfilo.
Sometimes, if, haply, I had to attend to household affairs, or, for some reason or other, had to go into the city, a thousand thoughts stung my soul, as an infinite number of dogs might have bitten my body, each thought saying:
“Haply he has passed just now, or he passed while thou wert not looking. Return!”
So I returned, and went through the same round again, doing little else except run from the window to the door and from the door to the window. Wretched me! what wearisome toil was mine, watching and waiting for what was never to happen! When at last came the day which my nurse had told me would surely be the day of his arrival, I, in imitation of Alcmena, when she heard that Amphitryon was approaching, arrayed myself in my finest apparel, wore my most precious ornaments, and, with dextrous hand, left nothing undone that might enhance the beauty of every part of my person. I was hardly able to restrain myself from rushing to the shore of the bay, so that I might obtain a sight of him at the earliest possible moment; for he would surely, as my nurse had informed me, be on one of the galleys which were to enter the harbor at that particular time.
But, when I reflected that the very first thing he would be certain to do was to come to see me, I curbed my desire, albeit fain to gratify it. As he did not come on the day I imagined he had landed, I began to marvel exceedingly; and, notwithstanding all my hopeful cheerfulness, various doubts arose in my mind which my high spirits were unable to suppress entirely. So, after a little time, I again asked my old nurse what had become of him, and whether he had really arrived or not.
She went out to make inquiries, but with such a slow and hesitating gait—or what appeared to me to be such—that I frequently imprecated curses on this tardy old age of hers. After a time spent in making the inquiries to which I have alluded, she returned one day with a very mournful countenance and with a gait slower than ever. Oim! as soon as I fixed my eyes upon her, hardly any life was left in my melancholy bosom; straightway it flashed across my mind that my lover had died on the road, or had fallen sick on his arrival. In a moment my face changed from red to pale and from pale to red. Advancing toward the slow old woman, I said:
“Speak quickly. What tidings bringest thou? Is my lover alive?”
She did not move, she did not utter a word, but, sinking into a chair, she kept her eyes riveted on my countenance. I, all trembling, like some new leaf fluttering in the wind, keeping back my tears, but only by an immense effort, pressed my hands to my breast to still the beatings of my heart, and said:
“Unless thou speakest quickly, and it would seem from thy gloomy air that thou art resolved not to do so, I will tear to rags every part of the apparel I am now wearing! What reason canst thou have for remaining silent, if not a wicked one? No longer try to hide thy news. Out with it; it cannot be worse than that which I imagine. Is my Panfilo living?”
Stung by my words, she answered, in a humble voice, keeping her eyes on the ground the while:
“He is living.”
“Well, then,” I returned, “why dost thou not tell me at once what accident has befallen him? Why holdest thou me in suspense, fancying a thousand divers disasters? Has he been attacked by a sudden fit of illness? What kept him from coming to see me as soon as he had landed from the galley?”
“I am not aware,” she replied, “that he has been the victim of any accident, or of any illness, either.”
“Therefore,” said I, “thou hast not seen Panfilo, and. perchance he has not come?”
Thereupon she answered:
“Verily, I have seen him, and he, has come, but he is not the person we both expected.”
To which I replied:
“Prithee, who informed thee that he who has come is not the person we expected? Didst thou look at him carefully before, and hast thou examined attentively his features lately?”
“Verily,” said she, “I never have seen thy lover so closely that I should know him again. But, now being introduced to the man, who bore the same name as thy Panfilo., by the youth who had first spoken to me of his return, I said that I had frequently made inquiries about him, as I wished to speak to him. He thereupon requested me to tell him what I wished to know about him; to which I made answer that I wished to learn of his health.
I also requested him to, tell me how his aged father was, and in what position he was in other respects. Then I begged him to acquaint me with his reasons for his long absence. He answered that he had not known his father inasmuch as he was a posthumous child, and that, thanks to the favoring gods, all his affairs had had a prosperous issue. He had never been here before, and now he was resolved to stay here for as short a time as possible.
At all this I marveled exceedingly; and doubting whether he was not making a mock of me, I asked him to, tell me his name. He straightforwardly made me acquainted with the same, and, no sooner had I heard it than I quickly perceived that, because of its resemblance to the name of thy lover, we had both been deceived.”
As soon as I heard these words the light fled from mine eyes. Every sensation was deadened, and, as, I sank in a heap at the foot of the stairs I was about to ascend, the only strength that remained in my body merely sufficed to enable me to utter one sigh. The wretched old woman and the other attendants whom she had summoned with loud cries, bore me to, my chamber, and laid me on my luckless couch, fearing that I might be dead. Then, sprinkling cold water upon me, they at length brought back the wandering soul to its tenement, albeit some for a long space, were inclined to believe that I could not live, while others were sure that, with care, I might revive.
After much suffering, and many tears and sighs, I asked my unhappy nurse if what she had told me was really true. Moreover, remembering how cautious Panfilo was wont to be, and suspecting that he might have wished to conceal his identity from the nurse with whom he had never previously spoken, I insisted on her giving me a particular description of the features of that Panfilo with whom she had conversed. And she, first taking a solemn oath that everything was as she declared it to be, depicted in due order the lineaments, the stature, the fashion of the limbs, and, especially, that of the countenance and of the dress of him whom she had taken for Panfilo.
This she did so convincingly that I had to give entire faith to her narrative, and believe that things were so as she declared them to be. Thus, all hope being banished from my heart, I became as desperate and forlorn as I had been before. Rising furiously, I pulled off the gay attire wherewith I had just adorned myself; my precious jewels I laid aside; and my smoothly arranged hair I disheveled with mine own hands.
Then, weeping bitterly, and feeling that now I was bereft of all consolation, I began to bewail, in harsh words, the hopes that had proved false and the mistaken delusions I had entertained with regard to my treacherous lover. In short, I felt that all my hopes were crushed, and I became as despondent as ever I had been since first Panfilo had forsaken me. I longed for death with a more fervent yearning that I had ever felt before.