List of authors
Download:PDFTXT
La Fiammetta
Not should I have avoided it, as I had lately done, were it not that the expectation of the journey in some sort restrained me.

Chapter VIII

Wherein Madonna Fiammetta, after comparing her own misfortunes with those of many ladies of ancient times, shows that hers are greater, and then brings to a close her lamentations.

The sort of life which I now led, O compassionate ladies, you can form some idea of from what you have already heard. And, the more Love, my ungrateful lord, was convinced that all hope had fled from me, the more he wrought additional ill unto me, and the more he rejoiced in adding fresh fuel to the fire that burned me, so that the flames of my unhappy passion now raged more furiously than ever. And as they increased, so did my pangs increase with them. Nothing that I could do to alleviate them succeeded.

They became more baleful from hour to hour, and pressed more heavily on my tortured soul. Nor do I doubt that had I let them follow their natural course, they would have opened a pathway to that seemly death for which I had formerly yearned so strongly. But, as I have said, I still entertained the firm conviction that I should see again him who was the cause of all my woes, relying as I did on the future journey in which my dear husband had promised to accompany me.

I did not try, indeed, to lessen my sorrows, but rather to endure them: One means only occurred to my mind of achieving the latter, albeit I had given deep consideration to several other plans for attaining this object, and that was to compare my afflictions with those that had been visited on so many ill-fated ladies in the past. Now two advantages accrued to me from this resolution of mine. One was that I could discern plainly, as my nurse had said with a view of consoling me, that I was by no means the first to suffer from such calamities.

The second was that, after making a due comparison, I was enabled to perceive that my misfortunes transcended those of all other ladies to an almost incredible degree. And this I considered to redound exceedingly to my glory, since I could truthfully say that I had sustained more cruel mishaps than had ever been sustained by any woman before me, and yet lived! I have spent the time until now in dolefully contemplating this glory, the consequence of my supreme misery, in such wise as you are about to hear.

In measuring my sorrows with the sorrows of others, I first bethought me of the daughter of Inachus, whom I have always imagined to have been a most delicate and voluptuous damsel, and to have been for a little while supremely happy, feeling that she was beloved of yore: and, in sooth, any lady would feel most joyful at the idea of being loved by so great a god, since no greater good could fall to her lot than this, whereof there can be no doubt. When she was afterward transformed into a heifer, and delivered over to Argus by Juno to be strictly watched, I am quite sure the pangs she endured were exceedingly harrowing.

Certainly, I should be inclined to conclude that her woes were greater than mine, only that her divine lover was constantly at hand to protect her. Who for a moment can suppose that, if I had had my lover near me to aid me in bearing up against disaster, I should have considered any misfortune too heavy to endure? Moreover, her sorrows had such a fair ending that her past miseries must have seemed to her of little account; for, after the slaying of Argus, she was transported to Egypt, restored to her first form, and married to Osiris.

Thus, all her troubles having vanished, she saw herself at last a most splendid and happy queen. Certainly if I were sure of the companionship of Panfilo, even though it were in my old age, I would regard my past torments as trivial when compared with my present joys, just as this lady did. But God alone knows whether this will ever be, or whether I am not again deceiving myself with false hopes!

Very close to the love of Io I have been inclined to set the love of the doomed and luckless Byblis, who forsook everything to follow stern Caunus. And I think I may place in the same category Myrrha, who, after the indulgence of her unlawful passion, had to fly from her enraged father, being menaced by him with death, and was transformed into a myrtle.

Reflecting within mine own mind on the anguish that each must have suffered, I am well able to discern that it was exceeding great, albeit, perchance, deserved, for their loves were most abominable. But, after careful consideration, I perceive that their woes did not last long and were soon over; for the gods were propitious to the appeal of Myrrha, changing her at once into the tree which bears her name. Nor did she feel any further pain, albeit the aforesaid tree, as I have learned, immediately began to shed tears, as soon as she took its form, and sheds them still.

Byblis, too, at least according to one report, got rid of her anguish by means of a halter; although another author (with whom I am inclined to agree) tells us that she was changed into the fountain that still bears her name, through the kindness of the nymphs, who took pity on her lamentable case. Am I not right then, in asserting that my punishment is much severer than that of those ladies, inasmuch as, however deplorable theirs may have been, it lasted but a short time, while mine has been prolonged beyond measure?

After I had duly meditated on the disastrous end of these lovers, came to me the remembrance of the piteous fate of the luckless Pyramus and his Thisbe, for whom I have always felt no small compassion, they were both so young and they had loved each other so fondly! I pitied them also because the effort to gratify fully their love became the occasion of their destruction.

Oh, how woful must have been the despairing agony of that youth when, during the silent night, he reached that white mulberry-tree beside the cool fountain and beheld the veil of his Thisbe tossed and rent by the blood-stained jaws of the wild beast—a circumstance which naturally led him to believe the maiden to have been devoured by lions!

He showed what his pangs must have been by slaying himself immediately afterward. Then I revolved within my breast what must have been the thoughts of the hapless Thisbe when she stole cautiously forth, and perceived her lover all covered with blood and struggling in the agonies of death! Yet, albeit I feel how agonizing were the tears and how burning were the thoughts of these two lovers, their sufferings were less than mine, since they were ended almost as soon as they were begun.

Oh, how blest must be their souls, if they love each other in the next life as fondly as they loved in this! No tortures endured by them here below can be viewed as of any importance, if balanced against the delights of this eternal companionship!

Came to me next, with greater force than even the sorrows of the others, the grief of forsaken Dido, because meseemed it bore a closer likeness to mine own than the combined sorrows of all the rest. I saw her, with my very eyes, building Carthage and, with stately ceremonial, giving laws to her people in the Temple of Juno.

I saw her receiving the shipwrecked fineas with kindness and hospitality; I saw how she grew daily more and more infatuated with his beauty, and how she was willing to entrust herself and all her power to the custody of the Trojan leader, who, after he had won her tenderest favors, deserted her and fled, albeit he perceived that her passion for him had become uncontrollable. Oh, how unparalleled must have been her misery when she gazed across the sea covered with the ships of her fugitive lover!

But, after giving the subject serious consideration, I have finally come to the conclusion that she was more impatient than she was afflicted, as was shown by the manner of her death. Certainly, after my parting from Panfilo, I felt the very same pain she felt, after parting from fineas. Oh, would that the gods had, at that time, when I had as yet suffered so little, put it into my mind to slay myself at once! Then, at least, I should, like unto her, have been liberated from my afflictions.

After I had for a time indulged in these melancholy musings, I began to reflect on the sad fate of Hero of Sestos, and I seemed to see her descending from her lofty tower and swiftly advancing to the shore where she was wont to receive the tired Leander in her arms. Methought I beheld her making most dolorous wailing over the dead body of her lover, which had been pushed thither by a dolphin, and lay there naked on the strand.

And I imagined I could see her wiping the salt water from his face with her own robe, and at the same time bathing it with her tears! Ah, my very heart was wrung with pity for her lamentable case! In good sooth, I felt far more compassion for her than for the other ladies, so much

Download:PDFTXT

Not should I have avoided it, as I had lately done, were it not that the expectation of the journey in some sort restrained me. Chapter VIII Wherein Madonna Fiammetta,