“The pity of it!” ejaculated the lady; “I came not hither to tell you falsehoods: if I could give it up, I would.” “Madam,” replied the husband, “indeed I am sorry for you; for I see that you are in a fair way to lose your soul. However, this I will do for you; I will make special supplication to God on your behalf; and perchance you may be profited thereby. And from time to time I will send you one of my young clerks; and you will tell him whether my prayers have been of any help to you, or no, and if they have been so, I shall know what to do next.”
“Nay, Sir,” quoth the lady, “do not so; send no man to me at home; for, should my husband come to know it, he is so jealous that nothing in the world would ever disabuse him of the idea that he came but for an evil purpose, and so I should have no peace with him all the year long.” Madam, returned the husband, “have no fear; rest assured that I will so order matters that you shall never hear a word about it from him.” “If you can make sure of that,” quoth the lady, “I have no more to say.” And so, her confession ended, and her penance enjoined, she rose, and went to mass, while the luckless husband, fuming and fretting, hasted to divest himself of his priest’s trappings, and then went home bent upon devising some means to bring the priest and his wife together, and take his revenge upon them both.
When the lady came home from church she read in her husband’s face that she had spoiled his Christmas for him, albeit he dissembled to the uttermost, lest she should discover what he had done, and supposed himself to have learned. His mind was made up to keep watch for the priest that very night by his own front door. So to the lady he said:—”I have to go out to-night to sup and sleep; so thou wilt take care that the front door, and the mid-stair door, and the bedroom door are well locked; and for the rest thou mayst go to bed, at thine own time.”
“Well and good,” replied the lady: and as soon as she was able, off she hied her to the aperture, and gave the wonted signal, which Filippo no sooner heard, than he was at the spot. The lady then told him what she had done in the morning, and what her husband had said to her after breakfast, adding:—”Sure I am that he will not stir out of the house, but will keep watch beside the door; wherefore contrive to come in to-night by the roof, that we may be together.” “Madam,” replied the gallant, nothing loath, “trust me for that.”
Night came, the husband armed, and noiselessly hid himself in a room on the ground floor: the lady locked all the doors, being especially careful to secure the mid-stair door, to bar her husband’s ascent; and in due time the gallant, having found his way cautiously enough over the roof, they got them to bed, and there had solace of one another and a good time; and at daybreak the gallant hied him back to his house. Meanwhile the husband, rueful and supperless, half dead with cold, kept his armed watch beside his door, momently expecting the priest, for the best part of the night; but towards daybreak, his powers failing him, he lay down and slept in the ground-floor room.
‘Twas hard upon tierce when he awoke, and the front door was then open; so, making as if he had just come in, he went upstairs and breakfasted. Not long afterwards he sent to his wife a young fellow, disguised as the priest’s underling, who asked her if he of whom she wist had been with her again. The lady, who quite understood what that meant, made answer that he had not come that night, and that, if he continued to neglect her so, ’twas possible he might be forgotten, though she had no mind to forget him.
Now, to make a long story short, the husband passed many a night in the same way, hoping to catch the priest as he came in, the lady and her gallant meanwhile having a good time. But at last the husband, being able to stand it no longer, sternly demanded of his wife what she had said to the priest the morning when she was confessed. The lady answered that she was not minded to tell him, for that ’twas not seemly or proper so to do. Whereupon:—”Sinful woman,” quoth the husband, “in thy despite I know what thou saidst to him, and know I must and will who this priest is, of whom thou art enamoured, and who by dint of his incantations lies with thee a nights, or I will sluice thy veins for thee.” “‘Tis not true,” replied the lady, “that I am enamoured of a priest.”
“How?” quoth the husband, “saidst thou not as much to the priest that confessed thee?” “Thou canst not have had it from him,” rejoined the lady. “Wast thou then present thyself? For sure I never told him so.” “Then tell me,” quoth the husband, “who this priest is; and lose no time about it.” Whereat the lady began to smile, and:—”I find it not a little diverting,” quoth she, “that a wise man should suffer himself to be led by a simple woman as a ram is led by the horns to the shambles; albeit no wise man art thou: not since that fatal hour when thou gavest harbourage in thy breast, thou wist not why, to the evil spirit of jealousy; and the more foolish and insensate thou art, the less glory have I. Deemest thou, my husband, that I am as blind of the bodily eye as thou art of the mind’s eye? Nay, but for sure I am not so. I knew at a glance the priest that confessed me, and that ’twas even thyself.
But I was minded to give thee that of which thou wast in quest, and I gave it thee. Howbeit, if thou hadst been the wise man thou takest thyself to be, thou wouldst not have chosen such a way as that to worm out thy good lady’s secrets, nor wouldst thou have fallen a prey to a baseless suspicion, but wouldst have understood that what she confessed was true, and she all the while guiltless. I told thee that I loved a priest; and wast not thou, whom I love, though ill enough dost thou deserve it, turned priest? I told thee that there was no door in my house but would open when he was minded to lie with me: and when thou wouldst fain have access to me, what door was ever closed against thee? I told thee that the priest lay nightly with me: and what night was there that thou didst not lie with me?
Thou sentest thy young clerk to me: and thou knowest that, as often as thou hadst not been with me, I sent word that the priest had not been with me. Who but thou, that hast suffered jealousy to blind thee, would have been so witless as not to read such a riddle? But thou must needs mount guard at night beside the door, and think to make me believe that thou hadst gone out to sup and sleep. Consider thy ways, and court not the mockery of those that know them as I do, but turn a man again as thou wast wont to be: and let there be no more of this strict restraint in which thou keepest me; for I swear to thee by God that, if I were minded to set horns on thy brow, I should not fail so to take my pastime that thou wouldst never find it out, though thou hadst a hundred eyes, as thou hast but two.”
Thus admonished, the jealous caitiff, who had flattered himself that he had very cunningly discovered his wife’s secret, was ashamed, and made no answer save to commend his wife’s wit and honour; and thus, having cause for jealousy, he discarded it, as he had erstwhile been jealous without cause. And so the adroit lady had, as it were, a charter of indulgence, and needed no more to contrive for her lover to come to her over the roof like a cat, but admitted him by the door, and using due discretion, had many a good time with him, and sped her life gaily.
NOVEL VI.
— Madonna Isabella has with her Leonetto, her accepted lover, when she is surprised by one Messer Lambertuccio, by whom she is beloved: her husband coming home about the same time, she sends Messer Lambertuccio forth of the house drawn sword in hand, and the husband afterwards escorts Leonetto home. —
Wondrous was the delight that all the company had of Fiammetta’s story, nor was there any but affirmed that the lady had done excellent well, and dealt with her insensate husband as he deserved. However, it being ended, the king bade Pampinea follow suit; which she did