Egano, however, had heard and seen enough, and without a word took to flight, while Anichino pursued him, crying out:—”Away with thee! God send thee a bad year, lewd woman that thou art; nor doubt that Egano shall hear of this to-morrow.” Egano, having received sundry round knocks, got him back to his chamber with what speed he might; and being asked by the lady, whether Anichino had come into the garden:—”Would to God he had not!” quoth he, “for that, taking me for thee, he has beaten me black and blue with his cudgel, and rated me like the vilest woman that ever was: passing strange, indeed, it had seemed to me that he should have said those words to thee with intent to dishonour me; and now ’tis plain that ’twas but that, seeing thee so blithe and frolicsome, he was minded to prove thee.” Whereto:—”God be praised,” returned the lady, “that he proved me by words, as thee by acts: and I doubt not he may say that I bear his words with more patience than thou his acts. But since he is so loyal to thee, we must make much of him and do him honour.” “Ay, indeed,” quoth Egano, “thou sayst sooth.”
Thus was Egano fortified in the belief that never had any gentleman wife so true, or retainer so loyal, as he; and many a hearty laugh had he with Anichino and his lady over this affair, which to them was the occasion that, with far less let than might else have been, they were able to have solace and joyance of one another, so long as it pleased Anichino to tarry at Bologna.
NOVEL VIII.
— A husband grows jealous of his wife, and discovers that she has warning of her lover’s approach by a piece of pack-thread, which she ties to her great toe a nights. While he is pursuing her lover, she puts another woman in bed in her place. The husband, finding her there, beats her, and cuts off her hair. He then goes and calls his wife’s brothers, who, holding his accusation to be false, give him a rating. —
Rare indeed was deemed by common consent the subtlety shewn by Madonna Beatrice in the beguilement of her husband, and all affirmed that the terror of Anichino must have been prodigious, when, the lady still keeping fast hold of him, he had heard her say that he had made suit of love to her. However, Filomena being silent, the king turned to Neifile, saying:—”‘Tis now for you to tell.” Whereupon Neifile, while a slight smile died away upon her lips, thus began:—Fair ladies, to entertain you with a goodly story, such as those which my predecessors have delighted you withal, is indeed a heavy burden, but, God helping me, I trust fairly well to acquit myself thereof.
You are to know, then, that there dwelt aforetime in our city a most wealthy merchant, Arriguccio Berlinghieri by name, who foolishly, as we wot by daily experience is the way of merchants, thinking to compass gentility by matrimony, took to wife a young gentlewoman, by no means suited to him, whose name was Monna Sismonda.
Now Monna Sismonda, seeing that her husband was much abroad, and gave her little of his company, became enamoured of a young gallant, Ruberto by name, who had long courted her: and she being grown pretty familiar with him, and using, perchance, too little discretion, for she affected him extremely, it so befell that Arriguccio, whether it was that he detected somewhat, or howsoever, waxed of all men the most jealous, and gave up going abroad, and changed his way of life altogether, and made it his sole care to watch over his wife, insomuch that he never allowed himself a wink of sleep until he had seen her to bed: which occasioned the lady the most grievous dumps, because ’twas on no wise possible for her to be with her Ruberto.
So, casting about in many ways how she might contrive to meet him, and being thereto not a little plied by Ruberto himself, she bethought her at last of the following expedient: to wit, her room fronting the street, and Arriguccio, as she had often observed, being very hard put to it to get him to sleep, but thereafter sleeping very soundly, she resolved to arrange with Ruberto that he should come to the front door about midnight, whereupon she would get her down, and open the door, and stay some time with him while her husband was in his deep sleep.
And that she might have tidings of his arrival, yet so as that none else might wot aught thereof, she adopted the device of lowering a pack-thread from the bedroom window on such wise that, while with one end it should all but touch the ground, it should traverse the floor of the room, until it reached the bed, and then be brought under the clothes, so that, when she was abed, she might attach it to her great toe. Having so done, she sent word to Ruberto, that when he came, he must be sure to jerk the pack-thread, and, if her husband were asleep, she would loose it, and go open to him; but, if he were awake, she would hold it taut and draw it to herself, to let him know that he must not expect her. Ruberto fell in with the idea, came there many times, and now forgathered with her and again did not.
But at last, they still using this cunning practice, it so befell that one night, while the lady slept, Arriguccio, letting his foot stray more than he was wont about the bed, came upon the pack-thread, and laying his hand upon it, found that it was attached to his lady’s great toe, and said to himself:—This must be some trick: and afterwards discovering that the thread passed out of the window, was confirmed in his surmise. Wherefore, he softly severed it from the lady’s toe, and affixed it to his own; and waited, all attention, to learn the result of his experiment. Nor had he long to wait before Ruberto came, and Arriguccio felt him jerk the thread according to his wont: and as Arriguccio had not known how to attach the thread securely, and Ruberto jerked it with some force, it gave way, whereby he understood that he was to wait, and did so.
Arriguccio straightway arose, caught up his arms, and hasted to the door to see who might be there, intent to do him a mischief. Now Arriguccio, for all he was a merchant, was a man of spirit, and of thews and sinews; and being come to the door, he opened it by no means gingerly, as the lady was wont; whereby Ruberto, who was in waiting, surmised the truth, to wit, that ’twas Arriguccio by whom the door was opened. Wherefore he forthwith took to flight, followed by Arriguccio. But at length, when he had run a long way, as Arriguccio gave not up the pursuit, he being also armed, drew his sword, and faced about; and so they fell to, Arriguccio attacking, and Ruberto defending himself.
Now when Arriguccio undid the bedroom door, the lady awoke, and finding the pack-thread cut loose from her toe, saw at a glance that her trick was discovered; and hearing Arriguccio running after Ruberto, she forthwith got up, foreboding what the result was like to be, and called her maid, who was entirely in her confidence: whom she so plied with her obsecrations that at last she got her into bed in her room, beseeching her not to say who she was, but to bear patiently all the blows that Arriguccio might give her; and she would so reward her that she should have no reason to complain. Then, extinguishing the light that was in the room, forth she hied her, and having found a convenient hiding-place in the house, awaited the turn of events.
Now Arriguccio and Ruberto being hotly engaged in the street, the neighbours, roused by the din of the combat, got up and launched their curses upon them. Wherefore Arriguccio, fearing lest he should be recognized, drew off before he had so much as discovered who the young gallant was, or done him any scathe, and in a fell and wrathful mood betook him home. Stumbling into the bedroom, he cried out angrily:—”Where art thou, lewd woman? Thou hast put out the light, that I may not be able to find thee; but thou hast miscalculated.” And going to the