But for all that, being fond of strange sights, she hied her with many other ladies of the city to see the garden, and having gazed on it with wonderment, and commended it not a little, she went home the saddest woman alive, bethinking her to what it bound her: and so great was her distress that she might not well conceal it; but, being written on her face, ’twas marked by her husband, who was minded by all means to know the cause thereof.
The lady long time kept silence: but at last she yielded to his urgency, and discovered to him the whole matter from first to last. Whereat Giliberto was at first very wroth; but on second thoughts, considering the purity of the lady’s purpose, he was better advised, and dismissing his anger:—»Dianora,» quoth he, «’tis not the act of a discreet or virtuous lady to give ear to messages of such a sort, nor to enter into any compact touching her chastity with any man on any terms. Words that the ears convey to the heart have a potency greater than is commonly supposed, and there is scarce aught that lovers will not find possible.
‘Twas then ill done of thee in the first instance to hearken, as afterwards to make the compact; but, for that I know the purity of thy soul, that thou mayst be quit of thy promise, I will grant thee that which, perchance, no other man would grant, being also swayed thereto by fear of the necromancer, whom Messer Ansaldo, shouldst thou play him false, might, peradventure, cause to do us a mischief.
I am minded, then, that thou go to him, and contrive, if on any wise thou canst, to get thee quit of this promise without loss of virtue; but if otherwise it may not be, then for the nonce thou mayst yield him thy body, but not thy soul.» Whereat the lady, weeping, would none of such a favour at her husband’s hands. But Giliberto, for all the lady’s protestations, was minded that so it should be.
Accordingly, on the morrow about dawn, apparelled none too ornately, preceded by two servants and followed by a chambermaid, the lady hied her to Messer Ansaldo’s house. Apprised that his lady was come to see him, Messer Ansaldo, marvelling not a little, rose, and having called the necromancer:—»I am minded,» quoth he, «that thou see what goodly gain I have gotten by thine art.»
And the twain having met the lady, Ansaldo gave way to no unruly appetite, but received her with a seemly obeisance; and then the three repaired to a goodly chamber, where there was a great fire, and having caused the lady to be seated, thus spoke Ansaldo:—»Madam, if the love that I have so long borne you merit any guerdon, I pray you that it be not grievous to you to discover to me the true occasion of your coming to me at this hour, and thus accompanied.»
Shamefast, and the tears all but standing in her eyes, the lady made answer:—»Sir ’tis neither love that I bear you, nor pledged you, that brings me hither, but the command of my husband, who, regarding rather the pains you have had of your unbridled passion than his own or my honour, has sent me hither; and for that he commands it, I, for the nonce, am entirely at your pleasure.»
If Messer Ansaldo had marvelled to hear of the lady’s coming, he now marvelled much more, and touched by Giliberto’s liberality, and passing from passion to compassion:—»Now, God forbid, Madam,» quoth he, «that, it being as you say, I should wound the honour of him that has compassion on my love; wherefore, no otherwise than as if you were my sister shall you abide here, while you are so minded, and be free to depart at your pleasure; nor crave I aught of you but that you shall convey from me to your husband such thanks as you shall deem meet for courtesy such as his has been, and entreat me ever henceforth as your brother and servant.»
Whereat overjoyed in the last degree:—»Nought,» quoth the lady, «by what I noted of your behaviour, could ever have caused me to anticipate other sequel of my coming hither than this which I see is your will, and for which I shall ever be your debtor.» She then took her leave, and, attended by a guard of honour, returned to Giliberto, and told him what had passed; between whom and Messer Ansaldo there was thenceforth a most close and loyal friendship.
Now the liberality shewn by Giliberto towards Messer Ansaldo, and by Messer Ansaldo towards the lady, having been marked by the necromancer, when Messer Ansaldo made ready to give him the promised reward:—»Now God forbid,» quoth he, «that, as I have seen Giliberto liberal in regard of his honour, and you liberal in regard of your love, I be not in like manner liberal in regard of my reward, which accordingly, witting that ’tis in good hands, I am minded that you keep.»
The knight was abashed, and strove hard to induce him to take, if not the whole, at least a part of the money; but finding that his labour was in vain, and that the necromancer, having caused his garden to vanish after the third day, was minded to depart, he bade him adieu. And the carnal love he had borne the lady being spent, he burned for her thereafter with a flame of honourable affection. Now what shall be our verdict in this case, lovesome ladies? A lady, as it were dead, and a love grown lukewarm for utter hopelessness!
Shall we set a liberality shewn in such a case above this liberality of Messer Ansaldo, loving yet as ardently, and hoping, perchance, yet more ardently than ever, and holding in his hands the prize that he had so long pursued? Folly indeed should I deem it to compare that liberality with this.
NOVEL VI.
— King Charles the Old, being conqueror, falls in love with a young maiden, and afterward growing ashamed of his folly bestows her and her sister honourably in marriage. —
Who might fully recount with what diversity of argument the ladies debated which of the three, Giliberto, or Messer Ansaldo, or the necromancer, behaved with the most liberality in the affair of Madonna Dianora? Too long were it to tell. However, when the king had allowed them to dispute a while, he, with a glance at Fiammetta, bade her rescue them from their wrangling by telling her story.
Fiammetta made no demur, but thus began:—Illustrious my ladies, I have ever been of opinion that in companies like ours one should speak so explicitly that the import of what is said should never by excessive circumscription afford matter for disputation; which is much more in place among students in the schools, than among us, whose powers are scarce adequate to the management of the distaff and the spindle. Wherefore I, that had in mind a matter of, perchance, some nicety, now that I see you all at variance touching the matters last mooted, am minded to lay it aside, and tell you somewhat else, which concerns a man by no means of slight account, but a valiant king, being a chivalrous action that he did, albeit in no wise thereto actuated by his honour.
There is none of you but may not seldom have heard tell of King Charles the Old, or the First, by whose magnificent emprise, and the ensuing victory gained over King Manfred, the Ghibellines were driven forth of Florence, and the Guelfs returned thither. For which cause a knight, Messer Neri degli Uberti by name, departing Florence with his household and not a little money, resolved to fix his abode under no other sway than that of King Charles.
And being fain of a lonely place in which to end his days in peace, he betook him to Castello da Mare di Stabia; and there, perchance a cross-bow-shot from the other houses of the place, amid the olives and hazels and chestnuts that abound in those parts, he bought an estate, on which he built a goodly house and commodious, with a pleasant garden beside it, in the midst of which, having no lack of running water, he set, after our Florentine fashion, a pond fair and clear, and speedily filled it with fish. And while thus he lived, daily occupying himself with nought else but how to make his garden more fair, it befell that King Charles in the hot season betook him to Castello da Mare to refresh himself a while, and hearing of the beauty of Messer Neri’s garden, was desirous to view it.
And having learned to whom it belonged, he bethought him that, as the knight was an adherent of the party opposed to him, he would use more familiarity towards him than he would otherwise have done; and so he sent him word that he and four comrades would sup privily with him in his garden on the ensuing evening. Messer Neri felt himself much honoured; and having made his preparations with magnificence, and arranged the order of the ceremonies with his household, did all he could and knew to make the King cordially welcome to his fair garden.
When the King had viewed the garden throughout, as also Messer Neri’s house, and commended them, he washed, and seated himself at one of the tables, which were set beside the pond, and bade Count Guy de Montfort,