List of authors
Download:TXTPDF
Lyrical and Critical Essays
the Algerian working class. Jacques Heurgon was, in 1939, professor at the Faculté des Lettres in Algiers, and editor of the review Rivages in which the passage on page 86 about the mint pastilles first appeared in February 1939.

2 May I be foolish enough to say that I don’t like the way Gide exalts the body? He asks it to hold back desire in order to make it more intense. This brings him close to those who, in the
slang of brothels, are termed “weirdies” or “oddballs.” Christianity also seeks to suspend desire. But, more naturally, sees in this a mortification. My friend Vincent, who is a cooper and junior breast-stroke champion, has an even clearer view of things. He drinks when he is thirsty, if he wants a woman tries to sleep with her, and would marry her if he loved her (this hasn’t happened yet). Then he always says: “That feels better!”—an energetic summary of the apology one could write for satiety.


The Desert

The Desert1 to Jean Grenier

Living, of course, is rather the opposite of expressing. If I am to believe the great Tuscan masters, it means bearing triple witness, in silence, fire, and immobility. It takes a long time to realize that one can encounter the faces in these Tuscan paintings any day of the week in the streets of Florence or Pisa. But of course we no longer know how to see the real faces of those around us. We no longer look at our contemporaries, eager only for those points of reference in them that determine our behavior.

We prefer its most vulgar poetry to the face itself. As for Giotto and Piero della Francesca, they are perfectly aware that a man’s feelings are nothing. Surely everyone has a heart. But the great simple, eternal emotions around which the love of living revolves—hatred, love, tears, and joys—these grow deep inside a man and mold the visage of his destiny, like the grief that makes Mary clench her teeth in Giottino’s “Entombment.” In the immense friezes of Tuscan churches I make out crowds of angels, their features scarcely traced, but in each mute and passionate face I recognize a solitude.2

What matters are not picturesque qualities, episodes, shades of color, or emotional effects. What counts is not poetry. What counts is truth. And I call truth anything that continues. There is a subtle lesson in thinking that, in this respect, only painters can satisfy our hunger. This is because they have the privilege of making themselves novelists of the body. Because they work in that magnificent and trivial matter called the present.

And the present always shows itself in a gesture. They do not paint a smile, a fleeting moment of modesty, of regret, or of expectation, but a face with the shape of its bones and the warmth of its blood. What they have expelled from these faces molded for eternity is the curse of the mind: at the price of hope. For the body knows nothing of hope. All it knows is the beating of its own heart. Its eternity consists of indifference.

As in the “Scourging of Christ” by Piero della Francesca, where, in a freshly washed courtyard, both the tortured Christ and the thick-set executioner reveal the same detachment in their attitudes. This is because the torment has no sequel. Its lesson ends with the frame around the canvas. Why should a man who expects no tomorrow feel emotion?

The impassiveness and the greatness that man shows when he has no hope, the eternal present, is precisely what perceptive theologians have called hell. And hell, as everyone knows, also consists of bodily suffering. The Tuscan painters stop at the body and not at its destiny. There are no prophetic paintings. And it is not in museums that we must seek reasons to hope.
The immortality of the soul, it is true, engrosses many noble minds. But this is because they reject the body, the only truth that is given them, before using up its strength.

For the body presents no problems, or, at least, they know the only solution it proposes: a truth which must perish and which thus acquires a bitterness and nobility they dare not contemplate directly. Noble minds would rather have poetry than the body, for poetry concerns the soul. Clearly, I am playing on words. But it is also clear that all I wish to do by calling it truth is consecrate a higher poetry: the dark flame that Italian painters from Cimabue to Francesca have raised from the Tuscan landscape as the lucid protestation of men thrown upon an earth whose splendor and light speak ceaselessly to them of a nonexistent God.

Sometimes indifference and insensitivity permit a face to merge with the mineral grandeur of a landscape. Just as certain Spanish peasants come to resemble their own olive trees, so the faces in Giotto’s pictures, shorn of the insignificant shadows that reveal the soul, finally merge with Tuscany itself in the only lesson it freely offers: the exercise of passion at the expense of feeling, a mixture of asceticism and pleasure, a resonance common to both man and the earth and by which man, like the earth, defines himself as halfway between wretchedness and love. There are not many truths the heart can be sure of.

I realized this one evening as the shadows were beginning to drown the vines and olive trees of the Florentine countryside in a vast and silent sadness. But sadness in this country is never anything but a commentary on beauty. And as the train traveled on through the evening I felt a tension in me slowly relaxing. Can I doubt today that even with the face of sadness, one could call it happiness?

Yes, Italy also lavishes on every landscape the lesson illustrated by its men. But it is easy to miss our chance of happiness, for it is always undeserved. The same is true of Italy. And if its grace is sudden, it is not always immediate. More than any other country, Italy invites us to deepen an experience that paradoxically seems to be complete on first acquaintance.

This is because it begins by pouring out its poetry the better to disguise its truth. Italy’s first enchantments are rites of forgetfulness: the laurel roses of Monaco, flower-filled Genoa with its smell of fish, and blue evenings on the Ligurian coast. Then finally Pisa, and with it an Italy which has lost the rather tawdry charm of the Riviera.

But it is still a land of easy virtue, so why not lend ourselves for a time to its sensual grace? There is nothing urging me on while I am here (I am deprived of the joys of the harried tourist,3 since a cheap ticket compels me to spend a certain time in the town “of my choice”). My patience for love and understanding seems endless on this first evening when, dead tired and starved, I enter Pisa, greeted on the station platform by ten loudspeakers bellowing out a flood of sentimental songs to an almost entirely youthful crowd.

I already know what I expect. After the life here has surged around me, the strange moment will come, when, with the cafés closed and the silence suddenly restored, I’ll walk through the short, dark streets toward the center of the town. The black and gold Arno, the green and yellow monuments, the empty town—how can I describe the neat and sudden subterfuge that transforms Pisa at ten each evening into a strange stage-set of silence, water, and stone. “In such a night as this, Jessica!” Here, on this unique stage, gods appear with the voices of Shakespeare’s lovers … We must learn how to lend ourselves to dreaming when dreams lend themselves to us.

Already I can hear in the depth of this Italian night the strains of the more private song that people come to look for here. Tomorrow, and only tomorrow, the countryside will round out in the morning light. Tonight I am a god among gods, and as Jessica flies off “on the swift steps of love,” I mingle my voice with Lorenzo’s. But Jessica is only a pretext; this surge of love
goes beyond her.

Yes, I think Lorenzo is not so much in love with her as grateful to her for allowing him to love. Why should I dream this evening of the lovers of Venice and forget Verona’s? Because there is nothing here that invites us to cherish unhappy lovers. Nothing is more vain than to die for love. What we ought to do is live. A living Lorenzo is better than a Romeo in his grave, despite his rosebush.

Then why not dance in these celebrations of living love—and sleep in the afternoons on the lawn of the Piazza del Duomo, surrounded by monuments there will always be time enough to visit, drink from the city’s fountains where the water is lukewarm but so fluid, and look once more for the face of that laughing woman with the long nose and proud mouth. All we need understand is that this initiation prepares us for higher illuminations. These are the dazzling processions that lead to the Dionysian mysteries at Eleusis.

It is in joy that man prepares his lessons and when his ecstasy is at its highest pitch that the flesh becomes conscious and consecrates its communion with a sacred mystery whose symbol is black blood. It is now that the self-forgetfulness drawn from the ardor of that first Italy prepares us for the lesson that frees us from hope and from our history. These twin truths of

Download:TXTPDF

the Algerian working class. Jacques Heurgon was, in 1939, professor at the Faculté des Lettres in Algiers, and editor of the review Rivages in which the passage on page 86