Here, once more, I found an ancient beauty, a young sky, and measured my good fortune as I realized at last that in the worst years of our madness the memory of this sky had never left me. It was this that in the end had saved me from despair. I had always known that the ruins of Tipasa were younger than our drydocks or our debris. In Tipasa, the world is born again each day in a light always new. Oh light! The cry of all the characters in classical tragedy who come face to face with their destinies.
I knew now that their final refuge was also ours. In the depths of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer. Once more I left Tipasa, returning to Europe and its struggles. But the memory of that day sustains me still and helps me meet both joy and sorrow with equanimity. In the difficult times we face, what more can I hope for than the power to exclude nothing and to learn to weave from strands of black and white one rope tautened to the breaking point? In everything I’ve done or said so far, I seem to recognize these two forces, even when they contradict each other.
I have not been able to deny the light into which I was born and yet I have not wished to reject the responsibilities of our time. It would be too easy to set against the gentle name Tipasa other names more sonorous and more cruel: there is, for man today, an inner path that I know well from having traveled both ways upon it, which leads from the summits of the mind to the capitals of crime. And, doubtless, one can always rest, sleep on the hillside or settle into crime.
But if we give up a part of what exists, we must ourselves give up being; we must then give up living or loving except by proxy. Thus there is a will to live without refusing anything life offers:
the virtue I honor most in this world. From time to time, at least, it’s true that I would like to have practiced it. Since few times require to the extent ours does that one be as equal to the best as to the worst, to avoid nothing and keep a double memory alive is precisely what I would like to do. Yes, there is beauty and there are the humiliated. Whatever difficulties the enterprise may present, I would like never to be unfaithful either to the one or the other.
But this still sounds like ethics, and we live for something that transcends ethics. If we could name it, what silence would follow! East of Tipasa, the hill of Sainte-Salsa, evening has come to life. It is still light, of course, but an invisible waning of the light announces the sunset. A wind rises, gentle as the night, and suddenly the untroubled sea chooses its way and flows like a great barren river across the horizon. The sky darkens.
Then begins the mystery, the gods of night, and what lies beyond pleasure. But how can this be expressed? The little coin I carry back from here has one clear side, the face of a beautiful woman that reminds me of what I’ve learned in the course of this day, while the other side, which I feel beneath my fingers homeward bound, has been eaten away. What does this lipless mouth express if not what another, mysterious voice within me says, that daily teaches me my ignorance and my happiness:
The secret I am looking for is buried in a valley of olive trees, beneath the grass and cold violets, around an old house that smells of vines. For more than twenty years I have wandered over this valley, and over others like it, questioning dumb goatherds, knocking at the door of empty ruins. Sometimes, when the first star shines in a still, clear sky, beneath a rain of delicate light, I have thought that I knew. I did know, in fact.
Perhaps I still know. But no one is interested in this secret, doubtless I myself do not desire it, and I cannot cut myself off from my own people. I live with my family, who believe they reign over rich and hideous cities, built of stones and mists. Day and night it raises its voice, and everything yields beneath it while it bows down to nothing: it is deaf to all secrets. Its power sustains me and yet bores me, and I come to be weary of its cries.
But its unhappiness is my own, we are of the same blood. I too am sick, and am I not a noisy accomplice who has cried out among the stones? Thus I try to forget, I march through our cities of iron and fire, I smile bravely at the night, I welcome the storms, I will be faithful. In fact, I have forgotten: henceforth, I shall be deaf and active. But perhaps one day, when we are ready to die of ignorance and exhaustion, I shall be able to renounce our shrieking tombs, to go and lie down in the valley, under the unchanging light, and learn for one last time what I know.
1953
VIII, The Sea Close By1
Logbook I grew up with the sea and poverty for me was sumptuous; then I lost the sea and found all luxuries gray and poverty unbearable. Since then, I have been waiting. I wait for the homebound ships, the house of the waters, the limpidity of day. I wait patiently, am polite with all my strength. I am seen walking by on fine, sophisticated streets, I admire landscapes, I applaud like everyone, shake hands, but it is not I who speak. Men praise me, I dream a little, they insult me, I scarcely show surprise. Then I forget, and smile at the man who insulted me, or am too courteous in greeting the person I love. Can I help it if all I remember is one image? Finally they summon me to tell them who I am.
“Nothing yet, nothing yet …”
I surpass myself at funerals. Truly, I excel. I walk slowly through the iron strewn suburbs, taking the wide lanes planted with cement trees that lead to holes in the cold ground. There, beneath the slightly reddened bandage of the sky, I watch bold workmen inter my friends beneath six feet of earth. If I toss the flower a clay-covered hand holds out to me, it never misses the grave. My piety is exact, my feelings as they should be, my head suitably inclined. I am admired for finding just the right word. But I take no credit: I am waiting.
I have been waiting for a long time. Sometimes, I stumble, I lose my touch, success evades me. What does it matter, I am alone then. I wake up at night, and, still half asleep, think I hear the sound of waves, the breathing of waters.
Fully awake, I recognize the wind in the trees and the sad murmur of the empty town. Afterward, all my art is not too much to hide my anguish or clothe it in the prevailing fashion.
At other times, it’s the opposite, and I am helped. On certain days in New York, lost at the bottom of those stone and steel shafts where millions of men wander, I would run from one shaft to the next, without seeing where they ended, until, exhausted, I was sustained only by the human mass seeking its way out.
But, each time, there was the distant honking of a tugboat to remind me that this empty well of a city was an island, and that off the tip of the Battery the water of my baptism lay in wait for me, black and rotting, covered with hollow corks.
Thus, I who own nothing, who have given away my fortune, who camp in all my houses, am still heaped, when I choose, with every blessing; I can set sail at any hour, a stranger to despair. There is no country for those who despair, but I know that the sea precedes and follows me, and I hold my madness ready. Those who love and are separated can live in grief, but this is not despair: they know that love exists. This is why I suffer, dry-eyed, in exile.
I am still waiting. A day comes, at last … The sailors’ bare feet beat softly on the deck. We are setting sail at daybreak. The moment we leave the harbor a short, gusty wind vigorously brushes the sea, which curls backward in small, foamless waves.
A little later, the wind freshens and strews the sea with swiftly vanishing camellias. Thus, throughout the morning, we hear our sails slapping above a cheerful pond. The waters are heavy, scaly, covered with cool froth. From time to time the waves lap against the bow; a bitter, unctuous foam, the gods’ saliva, flows along the wood and loses itself in the water, where it scatters into shapes that die and are reborn, the hide of some white and blue cow, an exhausted beast that floats for a long time in our wake.
Ever since our