List of authors
Download:TXTDOCXPDF
Letters of Fyodor Michailovitch Dostoevsky to His Family and friends
save her from the clutches of this scoundrel.

The case cried to Heaven. I made use of my official powers, and expelled the Circassian from Semipalatinsk.

A year later, Marina was forced to marry, against her will, a boorish old Cossack officer, selected for her by her father. She hated him, and flirted as before with anyone she came across. The old man pestered her with his jealousy. Later on, when Dostoevsky was married, this Marina was the cause of quarrels and scenes of jealousy between him and Maria Dmitryevna; for Marina still would flirt with him, and this terribly enraged Maria Dmitryevna, who was even then marked for death.

When I returned from a trip to Barnaul, I found Dostoevsky still more broken-down, emaciated, and desperately depressed. He always got a little more cheerful in my company, but soon he was to lose heart altogether, for I had to tell him that I should be compelled to leave Semipalatinsk for ever.

[Vrangel left Semipalatinsk “for ever” in the New Year of 1855.]

The last days before my departure went by very quickly. By the end of December I was ready for the road. Dostoevsky was with me the whole day, and helped me to pack; we were both very sad. Involuntarily I asked myself if I should ever see him again.

After my departure he wrote me a succession of moving, affectionate letters, and said that he suffered frightfully from loneliness. In a letter of December 21 he writes: “I want to talk with you as we used to talk when you were everything to me — friend and brother; when we shared every thought of each other’s heart… Our parting grieved me bitterly.

I was young, strong, and full of roseate hopes; while he — great, God-given writer — was losing his only friend, and had to stay behind as a common soldier, sick, forsaken, desolate — in Siberia!

The day of my departure arrived. So soon as evening fell, Adam carried out my baggage; Dostoevsky and I embraced and kissed, and promised never to forget one another. As at our first meeting, both our eyes were wet. I took my seat in the carriage, embraced my poor friend for the last time, the horses started, the troika glided away. I took a last look back; Dostoevsky’s tragic figure was scarcely to be discerned in the failing light.

In February I came to Petersburg. And now began an unbroken correspondence between us. His fate was not even yet quite decided. I knew that there would be a general amnesty at the Coronation, but how far this would affect those concerned in the Petrachevsky affair was as yet uncertain. Even the highest officials of the police could give me no information. This uncertainty agitated Dostoevsky terribly. His impatience increased from hour to hour.

He would not see that I, an insignificant little Siberian lawyer, could not possibly have any influence on the course of events, and that even my powerful relatives could do nothing to expedite his case. I did not want to pester them too incessantly, lest I should spoil all. But in his nervous excitement Dostoevsky could not understand that. I did everything that I at all could; but Count Totleben was the most urgent of any in his cause.

I had known Count Eduard Ivanovitch Totleben from my school-days; and had often met him at the house of my great-uncle Manderstyerna, then Commandant of the Petropaulovsky Fortress. He had attended the College of Engineering at the same time as Dostoevsky, and his brother Adolf had even been intimate with the latter.

Directly I arrived in Petersburg I looked up Totleben, told him of Dostoevsky’s insupportable lot, and begged for his support. I visited his brother Adolf also. Both showed warm sympathy for Dostoevsky, and promised me to do all they could. The name of Totleben was then in everyone’s mouth, not only in Russia, but over all Europe. As a private individual, he was unusually attractive. The high honours with which he had been overwhelmed, had altered his character in no wise. He was still the same friendly, good-humoured, and humane person as when I had known him before the war. He did much for Dostoevsky by his intercession with Prince Orlov and other powerful men in Petersburg.

Dostoevsky esteemed Totleben very highly, and was much moved by his sympathy. In his letter to me of March 23, 1856, he writes: “He is through and through of knightly, noble, and generous nature. You can’t at all imagine with what joy I am following all that such splendid fellows as you and the Totleben brothers are doing for me.”

But the greatest influence on Dostoevsky’s fate was that of Prince Peter von Oldenburg. He had known me since my school-days. He was Proctor of the school, and came there nearly every day. And now, therefore, I was called upon again to turn to Adolf Henselt. I delivered to the Prince, through Henselt, the new poem that Dostoevsky had written on the Coronation. He mentions this poem in his letter to me of May 23, 1856:

“It would be, I think, clumsy to try unofficially for permission to publish my works, unless I offer a poem at the same time. Read the enclosed, then; paraphrase it, and try to bring it under the monarch’s notice in some way or other.”

I did all I could. The Prince gave the poem to the Tsarina Maria Alexandrovna; whether it ever reached the Tsar’s hands, I know not.
At the same time Dostoevsky informed me that he was going to send me an article, “Letters upon Art,” that I might deliver it to the President of the Academy, the Grand-Duchess Maria Nikolayevna. I never received that article.

In the same letter he writes of another article, which he had begun while we were still together — one “On Russia.” I never received that one, either.

All Dostoevsky’s thoughts were now set on one thing — whether, in case of his pardon, he would be permitted to publish his works. Not only his passion for literary activity, but also his great need, obliged him to strive for recognition in the highest quarters. He then required much money, and had none at all. He had numerous debts, and only that one hope — of earning something by means of the many stories and novels with which his brain was always filled.

In January, 1860, Dostoevsky at last got permission to settle in Petersburg. As the climate there was harmful to his wife’s health, he left her behind in Moscow, and came alone to Petersburg. He took rooms in Gorochovoya Street. We saw one another very often, but only in flying visits, for we were both carried away by the whirl of Petersburg life. Moreover, I was then engaged to be married, and spent all my free time with my betrothed, while Dostoevsky was working day and night. So our short interviews were chiefly taken up with loving memories of the past.

On one of our meetings we spoke of a forthcoming public event in Petersburg. I intended to make a speech “upon the liberties and rights accorded by the Tsarina Catherine II. to the Russian nobility.” Dostoevsky instantly sketched a brilliant discourse for me; but at the meeting I controlled myself, and did not deliver it.

I was once present at a public reading by Dostoevsky. He read Gogol’s “Revisor.” I already knew his masterly art in delivery. The room was packed. Dostoevsky’s appearance and his reading were greeted with thunders of applause. But I was not satisfied with his performance that evening; I saw that he was not in the right mood; his voice sounded dead, and was sometimes barely audible.

After the reading, he sought me out among the audience, and told me that he had not been in the mood; but that the organizer of the evening had urged him not to abandon the reading, and he never could say “No “to anyone. If I am not mistaken, that was his first reading after his return from banishment.

When in 1865 I returned to Copenhagen from my summer leave, I found a despairing letter of Dostoevsky’s from Wiesbaden. He wrote that he had gambled away all his money, and was in a desperate situation — he had not a penny left, and creditors were pressing him on every side. This craze of Dostoevsky’s for play was somewhat surprising to me.

In Siberia, where card-playing is so universal, he had never touched a card. Probably his passionate nature and shattered nerves needed the violent emotions which gambling afforded him. At all events, now I had to help my old friend out of his fix; I sent him some money, though I had not a great deal myself. With it I wrote, and said that he must positively come to me at Copenhagen.

He did actually come to Copenhagen on October, and stayed a week with me. He extraordinarily pleased my wife, and was much devoted to the two children. I thought him thin and altered. Our meeting gave us both great joy; we refreshed old memories, of course, recalled the “Kasakov Gardens,” our love affairs, etc. We spoke much of his first wife, Maria Dmitryevna, and of the fair Marina, of whom she had been so terribly jealous.

In this intimate talk we touched almost inevitably on his family-life, and the strange relation (to this day a mystery for me) between him and his first wife. In one of his earlier letters, he wrote to me: “We were both thoroughly unhappy, but could not cease from loving one another; the more wretched we were, the more we clung

Download:TXTDOCXPDF

save her from the clutches of this scoundrel. The case cried to Heaven. I made use of my official powers, and expelled the Circassian from Semipalatinsk. A year later, Marina