List of authors
Download:PDFTXTDOCX
Pages from the Journal of an Author
saw and know that men could be beautiful and happy, without losing the capacity to live upon the earth. I will not, I cannot believe that evil is the normal condition of men. Yet all of them only laugh at my belief. But how could I not believe? I saw the truth, I did not invent it with my mind. I saw, saw, and her living image filled my soul for ever. I saw her in such consummate perfection that I cannot possibly believe that she was not among men. How can I then go astray?

I shall wander, of course, more than once even, and I will perhaps even speak with another’s words, but not for long. The living image of what I saw will be with me always, and will correct and guide me always. Oh, I am strong and fresh, I can go on, go on, even for a thousand years. You know at first I even wanted to eonceal that I had corrupted them all, but it was a mistake — the first mistake, you see! But truth whispered to me that I was lying; she guarded and guided me. But how to make a paradise I do not know, because I cannot express it in words.

After my dream I lost all my words, at least, all the important words, those I need most. But so let it be; I will go on and preach untiringly, because I saw plainly, although I cannot relate what I saw. But the mockers do not understand: ‘ He saw a dream, a delirious vision, a hallucination.’ Ah, but is this really wise? A dream? What is a dream? Is not our life a dream?

I’ll say more! Let it be that this will never come to pass and there will be no paradise — that at least I understand — well, still I will preach. And it is so simple: in one day, in one hour, everything would be settled at once. The one thing is — love thy neighbour as thyself — that is the one thing. That is all, nothing else is needed. You will instantly find how to live. Though it is an old truth, repeated and read ten million times, yet it is discovered. ‘ The knowledge of life is higher than life, the knowledge of the laws of happiness — is higher than happiness ‘ — that is what must be fought. And I will fight. If only every one wanted it, then everything would be right in an instant.

And the little girl I found. . . . I’ll go to her, I’ll go.

The End

Pushkin

Contents
Chapter I
Chapter II
Chapter III

Chapter I

A word of explanation concerning the speech on pushkin published below

My speech upon Pushkin and his significance, printed below, which forms the chief matter of this number of The Journal of an Author (the only number published in 1880), was delivered on the 8th of June of this year in the presence of a numerous audience at the grand meeting of the Society of Lovers of Russian Literature, and made a considerable impression.

Ivan Scrgueyevich Aksakov, who there said of himself that all people considered him the leader of the Slavophiles, declared from the chair that my speech was ‘an event.’ I do not refer to this now to boast, but to say just this: if my speech is an event, then it is an event from one and only one point of view, which I will proceed to expound. That is the reason of this foreword. In my speech I endeavoured to emphasise only these four aspects of the value of Pushkin to Russia.

  1. Pushkin with his profound insight, his genius, and his purely Russian heart, was the first to detect and exhibit the chief symptom of the sickness of our intellectual society, uprooted from the soil and raised above the people. He exhibited and set in relief before us our negative type, thec disturbed and unsatisfied man, who can believe neither in his own country nor in its powers, who finally denies Russia and himself (that is, his own society, his own intellectual stratum, raised from our native soil), who does not want to work with others, and who suffers sincerely. Aleko and Onyegin were the fathers of a host of their similars in our literature.

After them came the Pechorins, Tchichikovs, Rudins, and Lavrezkys, Bolkonskys (in Tolstoi’s War and Peace) and many others who by the mere fact of their appearance bore witness to the truth of the idea originally enunciated by Pushkin. All honour and glory to him, to his mighty mind and genius, who discovered the most sore disease of the society which had grown up amongst us after Peter’s great reform.

To his skilful diagnosis we owe our knowledge and realisation of our disease, and it was he who first gave us consolation, for he gave us also the great hope that the disease is not mortal, but that Russian society could be cured, regenerated, and revived if it were bathed in the truth of the people, because

  1. He was the first — the first indeed: none was before him — to give us artistic types of Russian moral beauty, which had sprung directly out of the Russian soul, which had its home in the truth of the people, in our very soil — these types did Pushkin trace out.

To which bear witness Tatiana, a perfectly Russian woman, who guarded herself from the monstrous lie; historical types, for instance the Monk and others in Boris Godunov; realistic types, as in The Captain’s Daughter, and many other figures which appear in his poems, his stories, his memories, and even in his account of the riot at Pougachov. But what must be chiefly emphasised is that all these types of the positive beauty of the Russian and the Russian soul are wholly drawn from the spirit of the people.

Now the whole truth must be said: not in our present civilisation, not in the so-called European culture (which, by the way, never existed with us), not in the monstrosities of European ideas and forms only outwardly assimilated, did Pushkin discover this beauty, but he found it in the spirit of the people alone. Thus, I repeat, having revealed the disease, he gave us also a great hope. ‘Believe-in the spirit of the people, expect salvation from it alone, and you will be saved.’ It is impossible not to come to this conclusion, when one has really gone deep into Pushkin.

  1. The third aspect of Pushkin’s significance which I wished to emphasise, is that most peculiar and characteristic trait of his artistic genius, one never met before — his capacity for universal sympathy, and for the most complete reincarnation in the genius of other nations, a reincarnation almost perfect. I said in my ‘Speech’ that there had been mighty world-geniuses in Europe: a Shakespeare, a Cervantes, a Schiller, but in none of them do we find this capacity — save in Pushkin alone.

Not the sympathy only is here in point, but the astonishing completeness of the reincarnation. This capacity of course I could not help emphasising as the most characteristic peculiarity of his genius, which belongs to him alone of all the artists of the world, by which he differs from them all. I did not say it to belittle European geniuses so great as Shakespeare and Schiller: only a fool could draw a conclusion so foolish from my words.

The universal comprehensibility and unfathomable depth of the types of Aryan man created by Shakespeare meet with no scepticism in me. And had Shakespeare created Othello really a Venetian Moor, and not an Englishman, he would only have added a halo of local, national peculiarity to his creation. But the universal significance of the type would have been the same, for in an Italian too he would have expressed what he wanted to say with the same power.

I repeat, 1 did not want to diminish from the universal significance of a Shakespeare and a Schiller when I pointed out Pushkin’s wonderful faculty for reincarnating himself in the genius of foreign nations: I only wanted to point out the great and prophetical indication for us in this faculty and its perfection, because

  1. This faculty is a completely Russian faculty, a national faculty. Pushkin only shares it with the whole Russian people; but as a perfect artist, he most perfectly expresses this faculty, in his sphere at least, in the sphere of his art.

Our people does truly contain within its soul this tendency to universal sympathy and reconciliation; it has already given voice to it more than once in the two centuries since Peter’s reforms. As I pointed out this capacity of our people I could not help showing that in this very fact is the great consolation of our future, our great, perhaps our greatest, hope, shining for us ahead.

Above all, I showed that our aspiration after Europe, in spite of all its infatuations and extremes, was not only right and necessary in its basis, but also popular; it fully coincided with the aspirations of the national spirit itself, and was without doubt ultimately a higher purpose also. In my very short speech I naturally could not develop my idea fully, but what I said at least seems to me clear.

And people should not be indignant with me for saying: ‘Perhaps our poor country will at the end say the new word to the world.’ It is ridiculous to assert that we must complete our economic, scientific, and social development, before we can dream of saying ‘new words’

Download:PDFTXTDOCX

saw and know that men could be beautiful and happy, without losing the capacity to live upon the earth. I will not, I cannot believe that evil is the normal