“One day, as I looked at the lame Marya Timofeevna Lebiadkin, the woman who in a sense tidied up the rooms, and at that time was not yet mad, but simply an exalted idiot, in secret madly in love with me (which my friends had discovered), I suddenly determined to marry her. The idea of the marriage of Stavrogin with that lowest of creatures excited my nerves. Anything more monstrous it was impossible to imagine.[46] At any rate I married her, not simply because of ‘a bet made after dinner in one’s cups.’ The witnesses were Kirillov and Peter Verkhovensky, who happened to be in Petersburg; and lastly, Lebiadkin himself and Prokhor Malov (who is now dead). No one else ever knew of it, and those who did swore to keep silence. That silence always seemed to me a kind of meanness, but it has not been broken up till now, although I intended to make it public; now I make it public as well as the rest.
“The wedding over, I went to the country to stay with my mother. I went to distract myself.[47] In our town I had left behind me the idea that I was mad—which idea still persists even now and undoubtedly does me harm, as I shall explain later. After that I went abroad and remained there four years.
“I was in the East in the monastery on Mount Athos and attended religious services which lasted eight hours; I was in Egypt, lived in Switzerland, travelled even in Iceland; spent a whole year at Göttingen University. During the last year I became very friendly with a distinguished Russian family in Paris, and with two Russian girls in Switzerland. About two years ago, in Frankfort, passing a stationer’s shop, I noticed amongst the photographs for sale a portrait of a little girl, dressed in an elegant childish dress, but very much like Matryosha.
I bought the portrait at once, and when I returned to my hotel I put it on the mantelpiece of my room. There it lay for a week untouched, and I did not once look at it; and when I left Frankfort I forgot to take it with me.
“I mention this fact only to prove to what an extent I could master my memories and had become indifferent to them. I dismissed the whole lot of them at one go en masse, and the whole mass obediently disappeared, each time, directly I wished it to disappear. To recall the past always bored me, and I never could talk about the past, as nearly all people do, the more so that it was, like everything else concerning me, hateful to me. As for Matryosha, I even forgot to take her picture from the mantelpiece. About a year ago, in the spring, travelling through Germany, I forgot absentmindedly to get out at the station where I had to change, and so went on the wrong line. At the next station I had to get out; it was past two o’clock in the afternoon and a fine bright day. It was a tiny German town. I was shown to a hotel. I had to wait, for the next train did not arrive until eleven o’clock at night. I was even pleased with my adventure, as I was in no hurry to get anywhere. The hotel turned out a wretched little place, but it was all wooded and surrounded with flower-beds. I was given a very small room. I made a large meal, and, as I had been travelling all night, I fell sound asleep after lunch at about four o’clock in the afternoon.
“In my sleep I had a dream which was completely new to me, for I had never had one like it. In the Dresden gallery there is a picture by Claude Lorraine, called in the catalogue, I think, ‘Acis and Galatea,’ but I always called it ‘The Golden Age,’ I don’t know why. I had seen it before, but about three days ago, as I passed through Dresden, I saw it again. I even went on purpose to have a look at it, and possibly for this alone I stopped at Dresden. It was that picture I dreamt of, but not as of a picture, but as of a reality.
“A corner of the Greek Archipelago; blue caressing waves, islands and rocks; fertile shore, a magic vista on the horizon, the appeal of the setting sun—no words could describe it. Here was the cradle of European man, here were the first scenes of the mythological world, here its green paradise…. Here had once lived a beautiful race. They rose and went to sleep happy and innocent; they filled the woods with their joyful songs; the great abundance of their virgin powers went out into love and into simple happiness. The sun bathed these islands and sea in its beams, rejoicing in its beautiful children. Wonderful dream, splendid illusion! A dream the most incredible of all that had ever been dreamt, but upon it the whole of mankind has lavished all its powers throughout history; for this it has made every sacrifice, for this men have died on the cross and their prophets have been killed; without this, nations will not live and are unable even to die.
I lived through all these feelings in my dream; I do not know what exactly I dreamt about, but the rocks, the sea, and the slanting rays of the setting sun—all these seemed to be still visible to me, when I woke and opened my eyes and, for the first time in my life, found them full of tears. A feeling of happiness, until then unfamiliar to me, went through my whole heart, even painfully. It was now evening; through the window of my tiny room, through the green leaves of the flowers standing on the sill, poured a shaft of bright slanting rays from the setting sun, and bathed me in their light. I quickly shut my eyes again, as if longing to bring back the vanished dream, but suddenly, in the middle of the bright, bright light, I saw a tiny point. The point began suddenly to take a definite form, and all of a sudden I distinctly pictured to myself a tiny reddish spider. At once I remembered it on the leaf of the geranium, upon which, too, had poured the rays of the setting sun. It was as though something were plunged through me; I raised myself and sat on my bed.
“(That’s all how it happened then!)
“I saw before me! (Oh, not in the flesh! Would that the vision had been true!) I saw before me Matryosha, emaciated, with feverish eyes, in every point exactly as she was when she stood on the threshold of my room and, shaking her head at me, threatened me with her tiny fist. Nothing has ever been so agonizing to me! The pitiable despair of a helpless creature[48] with an unformed mind, threatening me (with what? what could she do to me, O Lord?), but blaming, of course, herself alone! Nothing like that has ever happened to me. I sat, till night came, without moving, having lost count of time. Is this what they call remorse or repentance? I do not know, and even now cannot say.[49] But it was intolerable to me, that image of her standing on the threshold with her raised and threatening little fist, merely that vision of her then, that moment ‘then,’ that shaking of her head. It is precisely that which I cannot endure, because since then it has come to me almost every day. Not that it comes itself, but that I bring it before myself and cannot help bringing it, although I can’t live with it. Oh, if I could ever see her in the flesh, even though it were an hallucination![50]
“Why, then, do no other of the memories of my life rouse in me anything like this?—and I had indeed many memories, perhaps much worse in the judgment of men. They rouse merely hatred in me, and that only because they are stimulated by my present state; but formerly I forgot them callously and dismissed them from my mind.
“I wandered after that for nearly the whole of the following year, and tried to find some occupation. I know I can dismiss the thought of Matryosha even now whenever I want to. I am as completely master of my will as ever. But the whole point is that I never wanted to do it; I myself do not want to, and never shall.[51] So it will go on until I go mad.
“In Switzerland two months later I was seized with a fit of the same passion and one of the same furious impulses which I used to have before.[52] I felt a terrible temptation to commit a new crime, namely, to commit bigamy (for I was already married). But I fled on the advice of another girl to whom I had confided almost everything, even that I had no love for her whom I desired so much, and that I could never love any one. Moreover, the fresh crime would not in any way rid me of Matryosha.
“Thus I decided to have these little sheets printed and three hundred copies sent to Russia. When the time comes, I shall send some of them to the police and to the local authorities; simultaneously I shall send them to the editors of all newspapers with a request that they shall be published; I shall also send them