“From then on I . . . my own affairs now . . . I’m going.”
And I turned and went out. No one said a word to me, not even the prince; they all merely looked. The prince later told me that I turned so pale that he was “simply frightened.”
Well, who could care!
Chapter Three
I
PRECISELY, WHO COULD CARE? The highest consideration absorbed all trifles, and one powerful feeling satisfied me for everything. I went out in a sort of rapture. Stepping into the street, I was ready to start singing. As if on purpose, it was a lovely morning, sun, passersby, noise, movement, joy, the crowd. But hadn’t this woman insulted me? From whom would I have borne such a look and such an insolent smile without an immediate protest, even the stupidest—it makes no difference—on my part? Note that she was coming just so as to insult me the sooner, without ever having seen me: in her eyes, I was “Versilov’s agent,” and she was convinced even then and for a long time afterwards that Versilov held her entire fate in his hands and had the means to ruin her at once, if he wished to, by means of a certain document; she suspected as much at least. This was a duel to the death.
And here—I was not insulted! There was an insult, but I didn’t feel it! Far from it! I was even glad; having come to hate her, I even felt I was beginning to love her. “I don’t know, can a spider hate the fly it has picked out and wants to catch? Sweet little fly! It seems to me that one loves one’s victim; at least one may. You see, I love my enemy: I find it terribly pleasing, for instance, that she’s so beautiful. I find it terribly pleasing, madam, that you are so haughty and majestic; if you were a bit meeker, the satisfaction wouldn’t be so great. You spat upon me, but I’m triumphant; if you were actually to spit in my face with real spit, I really might not get angry, because you are my victim—mine, and not his. What a fascinating thought! No, the secret awareness of power is unbearably more enjoyable than manifest domination. If I were worth a hundred million, I think I’d precisely enjoy going around in my old clothes, so as to be taken for the measliest of men, who all but begs for alms, and be pushed around and despised; for me, the consciousness alone would be enough.”
That was how I would have translated my thoughts and my joy at that time, and much of what I felt. I will add only that here, in what I’ve just written, it has come out more light-minded: in reality, I was more profound and modest. Maybe even now I’m more modest in myself than in my words and deeds. God grant it!
Maybe I’ve done a very bad thing in sitting down to write; there is immeasurably more left inside than what comes out in words. Your thought, even a bad one, while it is with you, is always more profound, but in words it is more ridiculous and dishonorable. Versilov told me that the complete opposite happens only with the worst people. They just lie, it’s easy for them; while I’m trying to write the whole truth, which is terribly hard!
II
ON THIS NINETEENTH day of the month, I took one more “step.”
For the first time since my arrival, I had money in my pocket, because my sixty roubles, which I had saved up over two years, I had given to my mother, as I mentioned above; but several days earlier I had resolved that, on the day I got my salary, I would make a “test ” I had long been dreaming of. Just the day before, I had cut out an address from a newspaper—an announcement by “the bailiff of the St. Petersburg Civil Court,” and so on and so forth, that “on the nineteenth of September instant, at twelve noon, in the Kazan quarter, such-and-such precinct, etc., etc., at house number whatever, the sale of the movable property of Mrs. Lebrecht will take place,” and that “the description, value, and property itself can be seen on the day of the sale,” etc., etc.
It was just past one o’clock. I hurried on foot to the address. It was over two years since I’d taken a cab—I gave my word (otherwise I wouldn’t have saved sixty roubles). I never went to auctions, I couldn’t afford it yet; and though my present “step” was only tentative, even this step I had resolved to resort to only when I had finished school, when I had broken with everyone, when I had shrunk into my shell and become completely free. True, I was still far from being in a “shell” and far from being free; but I resolved to take the step only as a test—just so, in order to see, almost to dream a little, as it were, and then perhaps not to come for a long time, until it was a serious beginning. For everyone else it was only a small, stupid little auction, but for me it was the first log for the ship in which Columbus went to discover America. Those were my feelings at the time.
Reaching the place, I went into the courtyard indicated on the announcement, and entered Mrs. Lebrecht’s apartment. The apartment consisted of a front hall and four not very big, not very highceilinged rooms. In the first room beyond the hall there was a crowd of up to thirty people, of whom half were buyers and the rest, judging by their looks, were either curious, or amateurs, or sent from Mrs. Lebrecht; there were both merchants and Jews, who had their eye on the gold things, and there were several people dressed “properly.” Even the physiognomies of some of these gentlemen are imprinted on my memory. In the room to the right, in the open doorway, a table had been placed squarely between the doorposts, so that it was impossible to enter that room: the objects being perquisitioned and sold were there. To the left was another room, but the doors to it were closed, though they kept opening every moment by a little crack, through which someone could be seen peeking out—it must have been one of Mrs. Lebrecht’s numerous family, who naturally felt very ashamed at the moment. At the table between the doors, facing the public, Mr. Bailiff sat on a chair, wearing a badge, and carried out the sale of the objects. I found the business almost half over already; as soon as I entered, I made my way through the crowd to the table. Bronze candlesticks were being sold. I began to look.
I looked and at once began to think: what can I buy here? And what was I going to do right now with bronze candlesticks, and would I achieve my goal, and was this how things were done, and would my calculation succeed? And wasn’t my calculation childish? I thought of all this and waited. It was the same sort of sensation as at the gambling table, at the moment when you haven’t played a card yet, but have come over with the intention of playing: “I’ll play if I want, and I’ll leave if I want—it’s my choice.” Your heart isn’t pounding yet, but somehow hesitates and thrills slightly—a sensation not without pleasure. But indecision quickly begins to weigh you down, and you somehow turn blind: you reach out, you take a card, but mechanically, almost against your will, as if someone else was guiding your hand; finally you make up your mind and play—here the sensation is quite different, tremendous. I’m writing not about the auction, but only about myself: who else would have a pounding heart at an auction?
There were some who got excited, there were some who kept silent and bided their time, there were some who bought and regretted it. I felt no pity at all for a gentleman who, by mistake, having misheard, bought a nickel silver pitcher instead of a silver one, for five roubles instead of two; I even began to feel rather merry. The bailiff varied the objects: after the candlesticks came earrings, after the earrings, an embroidered morocco pillow, followed by a box—probably for the sake of diversity or in line with the buyers’ demands. I didn’t even hold out for ten minutes, was tending towards the pillow, then towards the box, but each time I stopped at the decisive moment: the objects seemed quite impossible to me. Finally, an album turned up in the bailiff’s hands.
“A family album, bound in red morocco, worn, with drawings in watercolor and ink, in a carved ivory case with silver clasps—the starting price is two roubles!”
I went up: the object looked refined, but there was a flaw in one place in the ivory carving. I was the only one who went up, everybody was silent; there were no competitors. I could have unfastened the clasps and taken the album out of the case to examine it, but I didn’t exercise my right and only waved a trembling hand, as if to say: “It makes no difference.”
“Two roubles, five kopecks,” I said, again, I believe, with chattering teeth.
It fell to me. I took out the money at once, paid, snatched the album, and went into a corner of the room; there I took it out of the case and feverishly, hurriedly, began to examine