List of authors
Download:TXTPDF
The Adolescent (The Raw Youth)
expected to meet: a sort of good humor, an evenness of character, and, most surprisingly, all but mirth. Not the slightest allusion to that (tu comprends23), and, in the highest degree, an ability to talk sense and to talk excellently well, that is, without that stupid homegrown profundity, which, I confess, I cannot stand, despite all my democratism, and without all those strained Russicisms in which ‘real Russian people’ speak in novels or on stage. With all that, extremely little about religion, unless you brought it up yourself, and even quite nice stories of their own sort about monasteries and monastery life, if you yourself became curious. And above all—deference, that modest deference, precisely the deference that is necessary for the highest equality, moreover, without which, in my opinion, one cannot attain to superiority. Precisely here, through the lack of the least arrogance, one attains to the highest respectability, and there appears a person who undoubtedly respects himself, and precisely whatever the situation he finds himself in, and whatever his destiny happens to be. This ability to respect oneself in one’s own situation—is extremely rare in the world, at least as rare as a true sense of one’s own dignity . . . You’ll see for yourself, once you’ve lived. But what struck me most afterwards, precisely afterwards, and not at the beginning” (Versilov added), “was that this Makar was of extremely stately appearance and, I assure you, was extremely handsome. True, he was old, but Dark-faced, tall, and straight,46

simple and grave; I even marveled at how my poor Sofya could have preferred me then; he was fifty then, but was still such a fine fellow, and I was such a whirligig beside him. However, I remember he was already unpardonably gray then, which meant he was just as gray when he married her . . . That might have had an influence.”

This Versilov had the most scoundrelly high-toned manner: having said (when it was impossible not to) several quite clever and beautiful things, suddenly to end on purpose with some stupidity like this surmise about Makar Ivanovich’s gray hair and its influence on my mother. He did it on purpose, probably not knowing why himself, from a stupid society habit. To

listen to him—it seemed he was speaking very seriously, and yet within himself he was faking or laughing.

III

I DON’T UNDERSTAND why I was suddenly overcome then by terrible anger. Generally, I recall some of my outbursts in those minutes with great displeasure. I suddenly got up from my chair.

“You know what,” I said, “you say you came mainly so that my mother would think we’ve made peace. Enough time has passed for her to think that; would you kindly leave me alone?”

He blushed slightly and got up from his place.

“My dear, you are extremely unceremonious with me. However, good-bye; love can’t be forced. I’ll allow myself only one question: do you really want to leave the prince?”

“Aha! I just knew you had special goals . . .”

“That is, you suspect I came to persuade you to stay with the prince, because I stand to profit from it myself. But, my friend, you don’t think I also invited you from Moscow with some sort of profit in mind, do you? Oh, how suspicious you are! On the contrary, I wished for your own good in everything. And even now, when my means have improved so much, I wish that, at least occasionally, you would allow your mother and me to help you.”

“I don’t like you, Versilov.”

“And it’s even ‘Versilov.’ By the way, I regret very much that I couldn’t pass this name on to you, for in fact my whole fault consists only in that, if it is a fault, isn’t that so? But, once again, I couldn’t marry a married woman, judge for yourself.”

“That’s probably why you wanted to marry an unmarried one?”

A slight spasm passed over his face.

“You mean Ems. Listen, Arkady, you allowed yourself that outburst downstairs, pointing the finger at me in front of your mother. Know, then, that precisely here you went widest of the mark. You know exactly nothing of the story of the late Lydia Akhmakov. Nor do you know how much your mother herself participated, yes, even though she wasn’t there with me; and if I ever saw a good woman, it was then, as I looked at your mother. But enough, this is all still a mystery, and you—you say who knows what and in somebody else’s voice.”

“The prince said precisely today that you were an amateur of unfledged girls.”

“The prince said that?”

“Yes. Listen, do you want me to tell you exactly why you came to me now? I’ve been sitting all this while asking myself what was the secret of this visit, and now, it seems, I’ve finally guessed it.”

He was already on his way out, but he stopped and turned his head to me in expectation.

“Earlier I let slip in passing that Touchard’s letter to Tatyana Pavlovna got in with Andronikov’s papers and wound up, after his death, with Marya Ivanovna in Moscow. I saw something suddenly twitch in your face, and only now did I guess why, when something just twitched in your face again in exactly the same way: it occurred to you then, downstairs, that if one of Andronikov’s letters had already wound up with Marya Ivanovna, why shouldn’t another do the same? And Andronikov might have left some highly important letters, eh? Isn’t that so?”

“And I came to you wanting to make you blab about something?”

“You know it yourself.”

He turned very pale.

“You didn’t figure that out on your own; there’s a woman’s influence here. And how much hatred there is in your words—in your coarse guess!”

“A woman’s? And I saw that woman just today! Maybe you want to have me stay with the prince precisely in order to spy on her?”

“Anyhow, I see you’ll go extremely far on your new road. Mightn’t this be ‘your idea’? Go on, my friend, you have unquestionable ability along the sleuthing line. Given talent, one must perfect it.”

He paused to catch his breath.

“Beware, Versilov, don’t make me your enemy!”

“My friend, in such cases no one speaks his last thoughts, but keeps them to himself. And now give me some light, I beg you. You may be my enemy, but not so much, probably, as to wish me to break my neck. Tiens, mon ami,24 imagine,” he continued, going down, “all this month I’ve been taking you for a good soul. You want so much to live and thirst so much to live, that it seems if you were given three lives, it wouldn’t be enough for you; it’s written on your face. Well, and such men are most often good souls. And see how mistaken I’ve been!”

IV

I CAN’T EXPRESS how my heart was wrung when I was left alone: as if I had cut off a piece of my own living flesh! Why I had suddenly gotten so angry, and why I had offended him like that—so intensely and deliberately —I couldn’t tell now, of course, or then either. And how pale he had turned! And what, then? Maybe that paleness was an expression of the most sincere and pure feelings and the deepest grief, and not of anger and offense. It always seemed to me that there were moments when he loved me very much. Why, why should I not believe that now, the more so as so much has now been completely explained?

But maybe indeed I grew angry all at once and drove him out because of the sudden guess that he had come to me hoping to find out whether any more of Andronikov’s letters had been left to Marya Ivanovna? That he must have been looking for those letters and was looking for them—that I knew. But who knows, maybe then, precisely at that moment, I was terribly mistaken! And who knows, maybe it was I, by that very mistake, who prompted him afterwards in the thought of Marya Ivanovna and the possibility of her having letters?

And, finally, again a strange thing: again he had repeated word for word my own thought (about three lives), which I had told to Kraft earlier that day and, above all, in my own words. The coincidence of words was once again chance, but all the same how well he knows the essence of my character: what insight, what perception! But if he understands one thing so well, why doesn’t he understand another at all? And can it be that he wasn’t faking, but was indeed unable to guess that what I needed was not Versilovian nobility, that it was not my birth that I couldn’t forgive him, but that all my life I’ve needed Versilov himself, the whole man, the father, and that this thought has already entered my blood? Can it be that such a subtle man can be so dull and crude? And if not, then why does he enrage me, why does he pretend?

Chapter Eight

I

THE NEXT MORNING I tried to get up as early as possible. Ordinarily we got up at around eight o’clock, that is, my mother, my sister, and I; Versilov indulged himself till half-past nine. Precisely at half-past eight my mother would bring me coffee. But this time, not waiting for coffee, I slipped out of the house at exactly eight o’clock. The evening before, I had made up a general plan of action for this whole day. In this plan, despite my passionate resolve to set about fulfilling it at once, I sensed that there was a great deal that was

Download:TXTPDF

expected to meet: a sort of good humor, an evenness of character, and, most surprisingly, all but mirth. Not the slightest allusion to that (tu comprends23), and, in the highest