List of authors
Download:PDFDOCXTXT
The Brothers Karamazov
do not condemn me. Let me pass by Thy judgment… do not condemn me, for I have condemned myself, do not condemn me, for I love Thee, O Lord. I am a wretch, but I love Thee. If Thou sendest me to hell, I shall love Thee there, and from there I shall cry out that I love Thee for ever and ever…. But let me love to the end…. Here and now for just five hours… till the first light of Thy day… for I love the queen of my soul… I love her and I cannot help loving her. Thou seest my whole heart… I shall gallop up, I shall fall before her and say, ‘You are right to pass on and leave me. Farewell and forget your victim… never fret yourself about me!’”

“Mokroe!” cried Andrey, pointing ahead with his whip.
Through the pale darkness of the night loomed a solid black mass of buildings, flung down, as it were, in the vast plain. The village of Mokroe numbered two thousand inhabitants, but at that hour all were asleep, and only here and there a few lights still twinkled.

“Drive on, Andrey, I come!” Mitya exclaimed, feverishly.
“They’re not asleep,” said Andrey again, pointing with his whip to the Plastunovs’ inn, which was at the entrance to the village. The six windows, looking on the street, were all brightly lighted up.

“They’re not asleep,” Mitya repeated joyously. “Quicker, Andrey! Gallop! Drive up with a dash! Set the bells ringing! Let all know that I have come. I’m coming! I’m coming, too!”
Andrey lashed his exhausted team into a gallop, drove with a dash and pulled up his steaming, panting horses at the high flight of steps.
Mitya jumped out of the cart just as the innkeeper, on his way to bed, peeped out from the steps curious to see who had arrived.
“Trifon Borissovitch, is that you?”

The innkeeper bent down, looked intently, ran down the steps, and rushed up to the guest with obsequious delight.
“Dmitri Fyodorovitch, your honour! Do I see you again?”

Trifon Borissovitch was a thick-set, healthy peasant, of middle height, with a rather fat face. His expression was severe and uncompromising, especially with the peasants of Mokroe, but he had the power of assuming the most obsequious countenance, when he had an inkling that it was to his interest. He dressed in Russian style, with a shirt buttoning down on one side, and a full-skirted coat. He had saved a good sum of money, but was for ever dreaming of improving his position. More than half the peasants were in his clutches, everyone in the neighbourhood was in debt to him.

From the neighbouring landowners he bought and rented lands which were worked by the peasants, in payment of debts which they could never shake off. He was a widower, with four grown-up daughters. One of them was already a widow and lived in the inn with her two children, his grandchildren, and worked for him like a charwoman. Another of his daughters was married to a petty official, and in one of the rooms of the inn, on the wall could be seen, among the family photographs, a miniature photograph of this official in uniform and official epaulettes.

The two younger daughters used to wear fashionable blue or green dresses, fitting tight at the back, and with trains a yard long, on Church holidays or when they went to pay visits. But next morning they would get up at dawn, as usual, sweep out the rooms with a birch-broom, empty the slops, and clean up after lodgers.

In spite of the thousands of roubles he had saved, Trifon Borissovitch was very fond of emptying the pockets of a drunken guest, and remembering that not a month ago he had, in twenty-four hours, made two if not three hundred roubles out of Dmitri, when he had come on his escapade with Grushenka, he met him now with eager welcome, scenting his prey the moment Mitya drove up to the steps.

“Dmitri Fyodorovitch, dear sir, we see you once more!”
“Stay, Trifon Borissovitch,” began Mitya, “first and foremost, where is she?”
“Agrafena Alexandrovna?” The inn-keeper understood at once, looking sharply into Mitya’s face. “She’s here, too…”
“With whom? With whom?”

“Some strangers. One is an official gentleman, a Pole, to judge from his speech. He sent the horses for her from here; and there’s another with him, a friend of his, or a fellow traveller, there’s no telling. They’re dressed like civilians.”
“Well, are they feasting? Have they money?”

“Poor sort of a feast! Nothing to boast of, Dmitri Fyodorovitch.”
“Nothing to boast of? And who are the others?”

“They’re two gentlemen from the town…. They’ve come back from Tcherny, and are putting up here. One’s quite a young gentleman, a relative of Mr. Miusov he must be, but I’ve forgotten his name… and I expect you know the other, too, a gentleman called Maximov. He’s been on a pilgrimage, so he says, to the monastery in the town. He’s travelling with this young relation of Mr. Miusov.”

“Is that all?”
“Stay, listen, Trifon Borissovitch. Tell me the chief thing: What of her? How is she?”
“Oh, she’s only just come. She’s sitting with them.”
“Is she cheerful? Is she laughing?”

“No, I think she’s not laughing much. She’s sitting quite dull. She’s combing the young gentleman’s hair.”
“The Pole — the officer?”
“He’s not young, and he’s not an officer, either. Not him, sir. It’s the young gentleman that’s Mr. Miusov’s relation. I’ve forgotten his name.”
“Kalganov?”
“That’s it, Kalganov!”

“All right. I’ll see for myself. Are they playing cards?”
“They have been playing, but they’ve left off. They’ve been drinking tea, the official gentleman asked for liqueurs.”
“Stay, Trifon Borissovitch, stay, my good soul, I’ll see for myself. Now answer one more question: are the gypsies here?”

“You can’t have the gypsies now, Dmitri Fyodorovitch. The authorities have sent them away. But we’ve Jews that play the cymbals and the fiddle in the village, so one might send for them. They’d come.”

“Send for them. Certainly send for them!” cried Mitya. “And you can get the girls together as you did then, Marya especially, Stepanida, too, and Arina. Two hundred roubles for a chorus!”
“Oh, for a sum like that I can get all the village together, though by now they’re asleep. Are the peasants here worth such kindness, Dmitri Fyodorovitch, or the girls either? To spend a sum like that on such coarseness and rudeness!

What’s the good of giving a peasant a cigar to smoke, the stinking ruffian! And the girls are all lousy. Besides, I’ll get my daughters up for nothing, let alone a sum like that. They’ve only just gone to bed, I’ll give them a kick and set them singing for you. You gave the peasants champagne to drink the other day, e-ech!”
For all his pretended compassion for Mitya, Trifon Borissovitch had hidden half a dozen bottles of champagne on that last occasion, and had picked up a hundred-rouble note under the table, and it had remained in his clutches.

“Trifon Borissovitch, I sent more than one thousand flying last time I was here. Do you remember?”
“You did send it flying. I may well remember. You must have left three thousand behind you.”
“Well, I’ve come to do the same again, do you see?”

And he pulled out his roll of notes, and held them up before the innkeeper’s nose.
Now, listen and remember. In an hour’s time the wine will arrive, savouries, pies, and sweets — bring them all up at once. That box Andrey has got is to be brought up at once, too. Open it, and hand champagne immediately. And the girls, we must have the girls, Marya especially.”
He turned to the cart and pulled out the box of pistols.

“Here, Andrey, let’s settle. Here’s fifteen roubles for the drive, and fifty for vodka… for your readiness, for your love…. Remember Karamazov!”
“I’m afraid, sir,” Andrey. “Give me five roubles extra, but more I won’t take. Trifon Borissovitch, bear witness. Forgive my foolish words…”
“What are you afraid of?” asked Mitya, scanning him. “Well, go to the devil, if that’s it?” he cried, flinging him five roubles. “Now, Trifon Borissovitch, take me up quietly and let me first get a look at them, so that they don’t see me. Where are they? In the blue room?”

Trifon Borissovitch looked apprehensively at Mitya, but at once obediently did his bidding. Leading him into the passage, he went himself into the first large room, adjoining that in which the visitors were sitting, and took the light away. Then he stealthily led Mitya in, and put him in a corner in the dark, whence he could freely watch the company without being seen. But Mitya did not look long, and, indeed, he could not see them; he saw her, his heart throbbed violently, and all was dark before his eyes.

She was sitting sideways to the table in a low chair, and beside her, on the sofa, was the pretty youth, Kalganov. She was holding his hand and seemed to be laughing, while he, seeming vexed and not looking at her, was saying something in a loud voice to Maximov, who sat the other side of the table, facing Grushenka. Maximov was laughing violently at something. On the sofa sat he, and on a chair by the sofa there was another stranger.

The one on the sofa was lolling backwards, smoking a pipe, and Mitya had an impression of a stoutish, broad-faced, short little man, who was apparently angry about something. His friend, the other stranger, struck Mitya as extraordinarily tall, but he could make out nothing more. He caught his breath.

He could not bear it for a minute, he put the pistol-case on a

Download:PDFDOCXTXT

do not condemn me. Let me pass by Thy judgment… do not condemn me, for I have condemned myself, do not condemn me, for I love Thee, O Lord. I