List of authors
Download:PDFDOCXTXT
The Brothers Karamazov
to meet her visitor, with a sternly inquiring countenance, and, without asking him to sit down, began at once with the question:
“What do you want?”

“I have ventured to disturb you, madam, on a matter concerning our common acquaintance, Dmitri Fyodorovitch Karamazov,” Perhotin began.
But he had hardly uttered the name, when the lady’s face showed signs of acute irritation. She almost shrieked, and interrupted him in a fury:
“How much longer am I to be worried by that awful man?” she cried hysterically. “How dare you, sir, how could you venture to disturb a lady who is a stranger to you, in her own house at such an hour!…

And to force yourself upon her to talk of a man who came here, to this very drawing-room, only three hours ago, to murder me, and went stamping out of the room, as no one would go out of a decent house. Let me tell you, sir, that I shall lodge a complaint against you, that I will not let it pass. Kindly leave me at once… I am a mother…. I… I-”
“Murder! then he tried to murder you, too?”

“Why, has he killed somebody else?” Madame Hohlakov asked impulsively.
“If you would kindly listen, madam, for half a moment, I’ll explain it all in a couple of words,” answered Perhotin, firmly. “At five o’clock this afternoon Dmitri Fyodorovitch borrowed ten roubles from me, and I know for a fact he had no money. Yet at nine o’clock, he came to see me with a bundle of hundred-rouble notes in his hand, about two or three thousand roubles. His hands and face were all covered with blood, and he looked like a madman. When I asked him where he had got so much money, he answered that he had just received it from you, that you had given him a sum of three thousand to go to the gold mines…”

Madame Hohlakov’s face assumed an expression of intense and painful excitement.
Good God! He must have killed his old father!” she cried, clasping her hands. “I have never given him money, never! Oh, run, run!… Don’t say another word Save the old man… run to his father… run!”

Excuse me, madam, then you did not give him money? You remember for a fact that you did not give him any money?”
“No, I didn’t, I didn’t! I refused to give it him, for he could not appreciate it. He ran out in a fury, stamping. He rushed at me, but I slipped away…. And let me tell you, as I wish to hide nothing from you now, that he positively spat at me. Can you fancy that! But why are we standing? Ah, sit down.”
Excuse me, I…”

“Or better run, run, you must run and save the poor old man from an awful death!”
“But if he has killed him already?”
“Ah, good heavens, yes! Then what are we to do now? What do you think we must do now?”

Meantime she had made Pyotr Ilyitch sit down and sat down herself, facing him briefly, but fairly clearly, Pyotr Ilyitch told her the history of the affair, that part of it at least which he had himself witnessed. He described, too, his visit to Fenya, and told her about the pestle. All these details produced an overwhelming effect on the distracted lady, who kept uttering shrieks, and covering her face with her hands…

“Would you believe it, I foresaw all this! I have that special faculty, whatever I imagine comes to pass. And how often I’ve looked at that awful man and always thought, that man will end by murdering me. And now it’s happened… that is, if he hasn’t murdered me, but only his own father, it’s only because the finger of God preserved me, and what’s more, he was ashamed to murder me because, in this very place, I put the holy ikon from the relics of the holy martyr, Saint Varvara, on his neck…. And to think how near I was to death at that minute I went close up to him and he stretched out his neck to me!…

Do you know, Pyotr Ilyitch (I think you said your name was Pyotr Ilyitch), I don’t believe in miracles, but that ikon and this unmistakable miracle with me now — that shakes me, and I’m ready to believe in anything you like. Have you heard about Father Zossima?… But I don’t know what I’m saying… and only fancy, with the ikon on his neck he spat at me…. He only spat, it’s true, he didn’t murder me and… he dashed away! But what shall we do, what must we do now? What do you think?”

Pyotr Ilyitch got up, and announced that he was going straight to the police captain, to tell him all about it, and leave him to do what he thought fit.

“Oh, he’s an excellent man, excellent! Mihail Makarovitch, I know him. Of course, he’s the person to go to. How practical you are, Pyotr Ilyitch! How well you’ve thought of everything! I should never have thought of it in your place!”

“Especially as I know the police captain very well, too,” observed Pyotr Ilyitch, who still continued to stand, and was obviously anxious to escape as quickly as possible from the impulsive lady, who would not let him say good-bye and go away.

“And be sure, be sure,” she prattled on, “to come back and tell me what you see there, and what you find out… what comes to light… how they’ll try him… and what he’s condemned to…. Tell me, we have no capital punishment, have we? But be sure to come, even if it’s at three o’clock at night, at four, at half-past four…. Tell them to wake me, to wake me, to shake me, if I don’t get up…. But, good heavens, I shan’t sleep! But wait, hadn’t I better come with you?”

“N-no. But if you would write three lines with your own hand, stating that you did not give Dmitri Fyodorovitch money, it might, perhaps, be of use… in case it’s needed…”
“To be sure!” Madame Hohlakov skipped, delighted, to her bureau. “And you know I’m simply struck, amazed at your resourcefulness, your good sense in such affairs. Are you in the service here? I’m delighted to think that you’re in the service here!”

And still speaking, she scribbled on half a sheet of notepaper the following lines:
I’ve never in my life lent to that unhappy man, Dmitri Fyodorovitch Karamazov (for, in spite of all, he is unhappy), three thousand roubles to-day. I’ve never given him money, never: That I swear by all thats holy! K. Hohlakov

“Here’s the note!” she turned quickly to Pyotr Ilyitch. “Go, save him. It’s a noble deed on your part!”
And she made the sign of the cross three times over him. She ran out to accompany him to the passage.

“How grateful I am to you! You can’t think how grateful I am to you for having come to me, first. How is it I haven’t met you before? I shall feel flattered at seeing you at my house in the future. How delightful it is that you are living here!… Such precision! Such practical ability!… They must appreciate you, they must understand you. If there’s anything I can do, believe me… oh, I love young people! I’m in love with young people! The younger generation are the one prop of our suffering country. Her one hope…. Oh, go, go!…”

But Pyotr Ilyitch had already run away or she would not have let him go so soon. Yet Madame Hohlakov had made a rather agreeable impression on him, which had somewhat softened his anxiety at being drawn into such an unpleasant affair. Tastes differ, as we all know. “She’s by no means so elderly,” he thought, feeling pleased, “on the contrary I should have taken her for her daughter.”

As for Madame Hohlakov, she was simply enchanted by the young man. “Such sence such exactness! in so young a man! in our day! and all that with such manners and appearance! People say the young people of to-day are no good for anything, but here’s an example!” etc. So she simply forgot this “dreadful affair,” and it was only as she was getting into bed, that, suddenly recalling “how near death she had been,” she exclaimed: “Ah, it is awful, awful!”

But she fell at once into a sound, sweet sleep.
I would not, however, have dwelt on such trivial and irrelevant details, if this eccentric meeting of the young official with the by no means elderly widow had not subsequently turned out to be the foundation of the whole career of that practical and precise young man. His story is remembered to this day with amazement in our town, and I shall perhaps have something to say about it, when I have finished my long history of the Brothers Karamazov.

Chapter 2 The Alarm

OUR police captain, Mihail Makarovitch Makarov, a retired lieutenant-colonel, was a widower and an excellent man. He had only come to us three years previously, but had won general esteem, chiefly because he “knew how to keep society together.” He was never without visitors, and could not have got on without them.

Someone or other was always dining with him; he never sat down to table without guests. He gave regular dinners, too, on all sorts of occasions, sometimes most surprising ones. Though the fare was not recherche, it was abundant. The fish-pies were excellent, and the wine made up in quantity for what it lacked in quality.

The first room his guests entered was a well fitted billiard-room, with pictures of English race horses, in black frames on

Download:PDFDOCXTXT

to meet her visitor, with a sternly inquiring countenance, and, without asking him to sit down, began at once with the question:“What do you want?” “I have ventured to disturb