List of authors
Download:TXTPDF
The Brothers Karamazov
why should I have wanted it; what grounds had I for wanting it?»
«What grounds had you? What about the inheritance?» said Smerdyakov sarcastically, and, as it were, vindictively. «Why, after your parent’s death there was at least forty thousand to come to each of you, and very likely more, but if Fyodor Pavlovitch got married then to that lady, Agrafena Alexandrovna, she would have had all his capital made over to her directly after the wedding, for she’s plenty of sense, so that your parent would not have left you two roubles between the three of you. And were they far from a wedding, either? Not a hair’s-breadth: that lady had only to lift her little finger and he would have run after her to church, with his tongue out.»
Ivan restrained himself with painful effort.
«Very good,» he commented at last. «You see, I haven’t jumped up, I haven’t knocked you down, I haven’t killed you. Speak on. So, according to you, I had fixed on Dmitri to do it; I was reckoning on him?»
«How could you help reckoning on him? If he killed him, then he would lose all the rights of a nobleman, his rank and property, and would go off to exile; so his share of the inheritance would come to you and your brother Alexey Fyodorovitch in equal parts; so

544 book page, Chapter 7 — The Second Visit to Smerdyakov

you’d each have not forty, but sixty thousand each. There’s not a doubt you did reckon on Dmitri Fyodorovitch.»
«What I put up with from you! Listen, scoundrel, if I had reckoned on anyone then, it would have been on you, not on Dmitri, and I swear I did expect some wickedness from you… at the time…. I remember my impression!
«I thought, too, for a minute, at the time, that you were reckoning on me as well,» said Smerdyakov, with a sarcastic grin. «So that it was just by that more than anything you showed me what was in your mind. For if you had a foreboding about me and yet went away, you as good as said to me, ‘You can murder my parent, I won’t hinder you!»‘
«You scoundrel! So that’s how you understood it!»
«It was all that going to Tchermashnya. Why! You were meaning to go to Moscow and refused all your father’s entreaties to go to Tchermashnya- and simply at a foolish word from me you consented at once! What reason had you to consent to Tchermashnya? Since you went to Tchermashnya with no reason, simply at my word, it shows that you must have expected something from me.»
No, I swear I didn’t!» shouted Ivan, grinding his teeth.
«You didn’t? Then you ought, as your father’s son, to have had me taken to the lock-up and thrashed at once for my words then… or at least, to have given me a punch in the face on the spot, but you were not a bit angry, if you please, and at once in a friendly way acted on my foolish word and went away, which was utterly absurd, for you ought to have stayed to save your parent’s life. How could I help drawing my conclusions?»
Ivan sat scowling, both his fists convulsively pressed on his knees.
«Yes, I am sorry I didn’t punch you in the face,» he said with a bitter smile. «I couldn’t have taken you to the lock-up just then. Who would have believed me and what charge could I bring against you? But the punch in the face… oh, I’m sorry I didn’t think of it. Though blows are forbidden, I should have pounded your ugly face to a jelly.»
Smerdyakov looked at him almost with relish.
«In the ordinary occasions of life,» he said in the same complacent and sententious tone in which he had taunted Grigory and argued with him about religion at Fyodor Pavlovitch’s table, «in the ordinary occasions of life, blows on the face are forbidden nowadays by law, and people have given them up, but in exceptional occasions of life people still fly to blows, not only among us but all over the world, be it even the fullest republic of France, just as in the time of Adam and Eve, and they never will leave off, but you, even in an exceptional case, did not dare.»
«What are you learning French words for?» Ivan nodded towards the exercise-book lying on the table.
«Why shouldn’t I learn them so as to improve my education, supposing that I may myself chance to go some day to those happy parts of Europe?»

545 book page, Chapter 7 — The Second Visit to Smerdyakov

«Listen, monster.» Ivan’s eyes flashed and he trembled all over. «I am not afraid of your accusations; you can say what you like about me, and if I don’t beat you to death, it’s simply because I suspect you of that crime and I’ll drag you to justice. I’ll unmask you.»
«To my thinking, you’d better keep quiet, for what can you accuse me of, considering my absolute innocence? And who would believe you? Only if you begin, I shall tell everything, too, for I must defend myself.»
«Do you think I am afraid of you now?»
«If the court doesn’t believe all I’ve said to you just now, the public will, and you will be ashamed.»
«That’s as much as to say, ‘It’s always worth while speaking to a sensible man,’ eh?» snarled Ivan.
«You hit the mark, indeed. And you’d better be sensible.»
Ivan got up, shaking all over with indignation, put on his coat, and without replying further to Smerdyakov, without even looking at him, walked quickly out of the cottage. The cool evening air refreshed him. There was a bright moon in the sky. A nightmare of ideas and sensations filled his soul. «Shall I go at once and give information against Smerdyakov? But what information can I give? He is not guilty, anyway. On the contrary, he’ll accuse me. And in fact, why did I set off for Tchermashnya then? What for? What for?» Ivan asked himself. «Yes, of course, I was expecting something and he is right… » And he remembered for the hundredth time how, on the last night in his father’s house, he had listened on the stairs. But he remembered it now with such anguish that he stood still on the spot as though he had been stabbed. «Yes, I expected it then, that’s true! I wanted the murder, I did want the murder! Did I want the murder? Did I want it? I must kill Smerdyakov! If I don’t dare kill Smerdyakov now, life is not worth living!»
Ivan did not go home, but went straight to Katerina Ivanovna and alarmed her by his appearance. He was like a madman. He repeated all his conversation with Smerdyakov, every syllable of it. He couldn’t be calmed, however much she tried to soothe him: he kept walking about the room, speaking strangely, disconnectedly. At last he sat down, put his elbows on the table, leaned his head on his hands and pronounced this strange sentence: «If it’s not Dmitri, but Smerdyakov who’s the murderer, I share his guilt, for I put him up to it. Whether I did, I don’t know yet. But if he is the murderer, and not Dmitri, then, of course, I am the murderer, too.»
When Katerina Ivanovna heard that, she got up from her seat without a word, went to her writing-table, opened a box standing on it, took out a sheet of paper and laid it before Ivan. This was the document of which Ivan spoke to Alyosha later on as a «conclusive proof» that Dmitri had killed his father. It was the letter written by Mitya to Katerina Ivanovna when he was drunk, on the very evening he met Alyosha at the crossroads on the way to the monastery, after the scene at Katerina Ivanovna’s, when Grushenka had insulted her. Then,

546 book page, Chapter 7 — The Second Visit to Smerdyakov

parting from Alyosha, Mitya had rushed to Grushenka. I don’t know whether he saw her, but in the evening he was at the Metropolis, where he got thoroughly drunk. Then he asked for pen and paper and wrote a document of weighty consequences to himself. It was a wordy, disconnected, frantic letter, a drunken letter, in fact. It was like the talk of a drunken man, who, on his return home, begins with extraordinary heat telling his wife or one of his household how he has just been insulted, what a rascal had just insulted him, what a fine fellow he is on the other hand, and how he will pay that scoundrel out; and all that at great length, with great excitement and incoherence, with drunken tears and blows on the table. The letter was written on a dirty piece of ordinary paper of the cheapest kind. It had been provided by the tavern and there were figures scrawled on the back of it. There was evidently not space enough for his drunken verbosity and Mitya not only filled the margins but had written the last line right across the rest. The letter ran as follows:
FATAL KATYA: To-morrow I will get the money and repay your three thousand and farewell, woman of great wrath, but farewell, too, my love! Let us make an end! To-morrow I shall try and get it from everyone, and if I can’t borrow it, I give you my word of honour I shall go to my father and break his skull and take the money from under the pillow, if only Ivan has gone. It I have to go to Siberia for

Download:TXTPDF

why should I have wanted it; what grounds had I for wanting it?""What grounds had you? What about the inheritance?" said Smerdyakov sarcastically, and, as it were, vindictively. "Why, after