Ferdyshtchenko took hold of the general and led him up.
“Ardalion Alexandrovitch Ivolgin,” said the general with dignity, bowing and smiling. “An old soldier in misfortune and the father of a family which is happy in the prospect of including such a charming …”
He did not finish. Ferdyshtchenko quickly set a chair for him, and the general, who was rather weak on his legs at that moment so soon after dinner, fairly plumped, or rather fell, into it. But that did not disconcert him. He took up his position directly facing Nastasya Filippovna, and with an agreeable simper he deliberately and gallantly raised her fingers to his lips. It was at all times difficult to disconcert the general. Except for a certain slovenliness, his exterior was still fairly presentable, a fact of which he was thoroughly well aware. He had in the past moved at times in very good society, from which he had been finally excluded only two or three years before. Since then he had abandoned himself to some of his weaknesses, unchecked. But he still retained his easy and agreeable manner.
Nastasya Filippovna seemed highly delighted at the advent of General Ivolgin, of whom of course she had heard.
“I’ve heard that my son . . ,” began Ardalion Alexandrovitch.
“Yes, your son! You are a pretty one too, his papa! Why do you never come and see me? Do you shut yourself up, or is it your son’s doing? You at least might come to see me without compromising any one.”
“Children of the nineteenth century and their parents ..,” the general began again.
“Nastasya Filippovna, please excuse Ardalion Alexandrovitch for a moment, some one is askinq to see him,” said Nina Alexandrovna in a loud voice.
“Excuse him! Why, but I’ve heard so much about him, I’ve been wanting to see him for so long! And what business has he? He is retired? \bu won’t leave me, general? You won’t go away?”
“I promise you he shall come and see you, but now he needs rest.”
“Ardalion Alexandrovitch, they say you need rest,” cried Nastasya Filippovna, displeased and pouting like a frivolous and silly woman deprived of a toy.
The general did his best to make his position more foolish than before.
“My dear! My dear!” he said reproachfully, addressing his wife solemnly and laying his hand on his heart.
“Won’t you come away, mother?” said Varya aloud.
“No, Varya, I’ll sit it out to the end.”
Nastasya Filippovna could not have failed to hear the question and the answer, but it seemed only to increase her gaiety. She showered questions upon the general again, and in five minutes the general was in a most triumphant state of mind and holding forth amidst the loud laughter of the company.
Kolya pulled Myshkin by the lapel of his coat.
“You get him away somehow. This is impossible! Please do!” There were tears of indignation in the poor boy’s eyes. “Oh, that beast Ganya!” he muttered to himself.
“I used indeed to be an intimate friend of Ivan Fyodorovitch Epanchin’s,” the general babbled on in reply to Nastasya Filippovna’s question. “He, I, and the late Prince Lyov Nikolayevitch Myshkin, whose son I have embraced to-day after twenty years’ separation, we were three inseparables, a regular cavalcade, so to say — like the three musketeers, Athos, Porthos, and Aramis. But one is in his grave, alas! struck down by slander and a bullet; another is before you and is still struggling with slanders and bullets.”…
“With bullets?” cried Nastasya Filippovna.
“They are here, in my bosom and were received under the walls of Kars, and in bad weather I am conscious of them. In all other respects I live like a philosopher, I walk, I play draughts at my cafe like any bourgeois retired from business, and read the Independance. But with Epanchin, our Porthos, I’ve had nothing to do since the scandal two years ago on the railway about a lap-dog.”
“About a lap-dog? What was it?” asked Nastasya Filippovna with marked curiosity. “About a lap-dog? Let me see . . . and on the railway too,” she repeated, as though recollecting something.
“Oh, it was a stupid affair, not worth repeating. It was all about Princess Byelokonsky’s governess, Mistress Schmidt. But… it’s not worth repeating.”
“But you must tell me!” cried Nastasya Filippovna gaily.
“And I’ve never heard it before,” observed Ferdyshtchenko. “C’estdu nouveau.”
“Ardalion Alexandrovitch!” came again beseechingly from Nina Alexandrovna.
“Father, there’s some one to see you!” cried Kolya.
“It’s a stupid story and can be told in two words,” began the general complacently. “Two years ago — yes, nearly two, just after the opening of the new X. railway — I was already in civilian dress then and busy about an affair of great importance in connection with my giving up the service. I took a first-class ticket, went in, sat down and began to smoke. Or rather I went on smoking; I had lighted my cigar before. I was alone in the compartment. Smoking was not prohibited, nor was it allowed; it was sort of half allowed, as it usually is. Of course it depends on the person. The window was down. Just before the whistle sounded, two ladies with a lap-dog seated themselves just opposite me. They were late. One of them was dressed in gorgeous style in light blue; the other more soberly in black silk with a cape. They were nice-looking, had a disdainful air, and talked English. I took no notice, of course, and went on smoking. I did hesitate, but I went on smoking close to the window, for the window was open. The lap-dog was lying on the pale blue lady’s knee. It was a tiny creature no bigger than my fist, black with white paws, quite a curiosity. It had a silver collar with a motto on it. I did nothing. But I noticed the ladies seemed annoyed, at my cigar, no doubt. One of them stared at me through her tortoise-shell lorgnette. I did nothing again, for they said nothing. If they’d said anything, warned me, asked me — there is such a thing as language after all! But they were silent. . . . Suddenly, without the slightest preface — I assure you without the slightest, as though she had suddenly taken leave of her senses — the pale blue one snatched the cigar out of my hand and flung it out of the window. The train was racing along. I gazed at her aghast. A savage woman, yes, positively a woman of quite a savage type; yet a plump, comfortable-looking, tall, fair woman, with rosy cheeks (too rosy, in fact). Her eyes glared at me. Without uttering a word and with extraordinary courtesy, the most perfect, the most refined courtesy, I delicately picked up the lap-dog by the collar in two fingers and flung it out of the window after the cigar! It uttered one squeal. The train was still racing on.”
“You are a monster!” exclaimed Nastasya Filippovna, laughing and clapping her hands like a child.
“Bravo, bravo!” cried Ferdyshtchenko.
Ptitsyn too smiled, though he also had been extremely put out by the general’s entrance. Even Kolya laughed and cried “Bravo!” too.
“And I was right, perfectly right,” the triumphant general continued warmly. “For if cigars are forbidden in a railway carriage, dogs are even more so.”
“Bravo, father!” cried Kolya gleefully. “Splendid! I should certainly, certainly have done the same.”
“But what did the lady do?” Nastasya Filippovna asked impatiently.
“She? Ah, that’s where the unpleasantness comes in,” the general went on, frowning. “Without uttering a word and without the slightest warning she slapped me on the cheek. A savage woman, quite a savage type.”
“And you?”
The general dropped his eyes, raised his eyebrows, shrugged his shoulders, pursed up his lips, flung up his hands, paused, then suddenly pronounced:
“I was carried away.”
“And hurt her — hurt her?”
“On my honour, I did not. A scandalous scene followed, butldid not hurt her. I simply waved my arm once, solely to wave her back. But as the devil would have it, the pale blue one turned out to be English, a governess or some sort of family friend of Princess Byelokonsky, and the one in black, as it appeared, was the eldest of the princess’s daughters, an old maid of five-and-thirty. And you know what terms Madame Epanchin is on with the Byelokonsky family. All the six princesses fainted, tears, mourning for the pet lap-dog, screams on the part of the English governess — a perfect Bedlam! Of course I went to apologise, to express my penitence, wrote a letter. They refused to see me or my letter. And Epanchin quarrelled with me, refused me admittance, turned me out.”
“But allow me. How do you explain this?” Nastasya Filippovna asked suddenly. “Five or six days ago I read in the Independence — I always read t h e Independance — exactly the same story. Precisely the same story! It happened on one of the Rhine railways between a Frenchman and an English-woman. The cigar was snatched in the same way; the lap-dog was thrown out of the window too. It ended in the same way. Her dress was pale blue even!”
The general flushed terribly. Kolya