The Idiot (New translation)
been dropped, yet it seemed to the parents that it would be out of the question to go abroad that summer. Aglaia herself was of a different opinion.
All this was happening just before our hero’s second entry on the scene of our story. By that time, to judge by appearances, poor Prince Myshkin had been completely forgotten in Petersburg. If he had suddenly appeared now among those who had known him, he would seem to have fallen from heaven. We will add one other fact and so complete our introduction.
After Myshkin’s departure Kolya Ivolgin had at first spent his time as before — that is to say, he went to school, visited his friend Ippolit, looked after his father, and helped Varya in the house and ran her errands. But the boarders were soon all gone. Ferdyshtchenko went away three days after the evening at Nastasya Filippovna’s and soon disappeared completely, so that nothing was known about him; it was said, though not on good authority, that he was drinking. Myshkin had gone away to Moscow, and there were no more boarders. Later on, when Varya was married, Nina Alexandrovna and Ganya moved with her to Ptitsyn’s house at the other end of Petersburg. As for General Ivolgin, a quite unforeseen event befell him about the same time: he was put in the debtors’ prison. This was the doing of his friend, the captain’s widow, on account of various bills he had given her to the value of two thousand roubles. It was a complete surprise to him, and the poor general was “undoubtedly the victim of his unfounded faith in the generosity of the human heart, speaking generally.” Having adopted the soothing habit of signing promises to pay and lOUs, he had never conceived that they could ever lead to anything; he had always supposed that it was all right. It turned out not to be all right. “How can one put faith in mankind after that? How is one to show generous confidence?” he used to exclaim bitterly, sitting with his new friends in prison over a bottle of wine, and telling them anecdotes of the siege of Kars and the soldier who rose from the dead. It suited him capitally, however. Ptitsyn and Varya maintained that it was the very place for him; Ganya quite aqreed with them. Only poor Nina Alexandrovna shed bitter tears in secret (at which her household positively wondered), and, ill as she always was, she dragged herself as often as she could to visit her husband.
But from the time of the “general’s mishap,” as Kolya expressed it — and, in fact, from the time of his sister’s marriage — Kolya had got quite out of hand and things had come to such a pass that he rarely even slept at home. They heard that he had made a number of new acquaintances; moreover, he became far too well known in the debtors’ prison. Nina Alexandrovna could not get on there without him; at home now they did not even worry him with questions. Varya, who had been so severe with him before, did not pester him now with the slightest inquiry about his wanderings; and, to the surprise of the rest of the household, Ganya, in spite of his hypochondria, sometimes talked and behaved in quite a friendly way to him; and this was something quite new, for Ganya at twenty-seven had naturally never taken any friendly interest in his fifteen-year-old brother. He had treated him rudely and had insisted on all the family’s being severe with him,
and was always threatening to pull his ears, which drove Kolya “beyond the utmost limits of human endurance.” One might have imagined that Kolya had become positively indispensable to Ganya. He had been somewhat impressed by Ganya’s returning that money; for that he was ready to forgive him a great deal.
Three months had passed since Myshkin’s departure, when the Ivolgin family heard that Kolya had suddenly made the acquaintance of the Epanchins and had been made very welcome by the young ladies. Varya soon heard of this, though it was not through her that Kolya came to know them, but of his own accord. The Epanchins gradually grew fond of him. Lizaveta Prokofyevna did not take to him at all at first, but afterwards she began to make much of him “for his frankness and because he doesn’t flatter.” That Kolya did not flatter was perfectly true. He managed to be quite independent and on a perfectly equal footing with them, though he sometimes read books and papers to Madame Epanchin; but he was always ready to be of use. Once or twice, however, he quarrelled seriously with Lizaveta Prokofyevna and told her that she was a despot and that he would not set foot again in her house. The first time the quarrel arose on “the woman question,” and the second time there was a difference of opinion as to the best time of the year for catching green-finches. Strange as it may appear, two days after the quarrel, Madame Epanchin sent a note round to him by a footman begging him to come. Kolya did not stand on his dignity and went at once. Aglaia alone, for some reason, had no liking for him and kept him at a distance. Yet it was Aglaia that he was destined to astonish. At Easter he seized an opportunity when they were alone, and handed her a letter, saying nothing but that he was told to give it to her alone. Aglaia stared menacingly at the “conceited little upstart,” but Kolya went out without waiting further. She opened the letter and read:
Once you honoured me with your confidence. Perhaps you have quite forgotten me now. How has it happened that I am writing to you? I donl know, but I felt an irresistible desire to remind you, just you, of my existence. How often I
have wanted you all three — But of all three I saw only you. / need you — / need you very much. I have nothing to write to you about myself, have nothing to tell. That’s not what I want to do; I have a great desire that you should be happy. Are you happy? That was all I wanted to say to you.
Your brother, L. Myshkin.
Reading that brief and rather incoherent letter, Aglaia flushed all over and fell to musing. It would be hard to say what she was thinking of. Among other things she asked herself whether she should show it to any one. She felt somehow ashamed to. But she ended by throwing the letter into her table drawer with a strange and ironical smile. But the next day she took it out again and put it into a thick, strongly bound book (she always did this with her papers so that she might find them more readily when she wanted them). And not till a week after did she happen to notice what the book was. It was “Don Quixote de la Mancha.” Aglaia burst out laughing for some unknown reason. It is not known whether she showed the note to her sisters.
But even while she was reading the letter she wondered: can that conceited and boastful puppy be chosen as a correspondent by the prince, and perhaps his only correspondent here? With a show of exaggerated carelessness she began to cross-examine Kolya. But though the boy was always quick to take offence, this time he did not in the least notice her carelessness. Very briefly and rather drily he explained that, although he had given Myshkin his permanent address when the latter was leaving Petersburg and had offered to do what he could for him, this was the first commission he had given him, and the first letter he had received from him; and in support of his words he showed her a letter addressed to him from Myshkin. Aglaia did not scruple to read it. The letter to Kolya ran as follows:
Dear Kolya, will you be so good as to give the enclosed sealed letter to Aglaia Ivanovna? Hoping you are all well,
Your loving, L. Myshkin.
“It’s ridiculous to trust a chit like you!” Aglaia said huffily, handing Kolya back his letter; and she walked contemptuously by him.
This was more than Kolya could endure, when he had even asked Ganya, without telling him why, to lend him his new green scarf for the occasion. He was bitterly offended.
Chapter 2
It WAS the beginning of June and the weather had been unusually fine in Petersburg for a whole week. The Epanchins had a luxurious summer villa of their own at Pavlovsk. Lizaveta Prokofyevna became suddenly excited and bestirred herself, and after less than two days of bustle they moved there.
Two or three days after they had left, Prince Lyov Nikolayevitch Myshkin arrived by a morning train from Moscow. No one met him at the station, but as he got out of the carriage he suddenly had a vision of strange glowing eyes fixed upon him in the crowd that met the train. When he looked more attentively, he could not discover them again. It could only have been a fancy, but it left an unpleasant impression. And apart from that, Myshkin was sad and thoughtful and seemed worried about something.
The cab drove up to a hotel near Liteyny. The hotel was by no means a good one, and Myshkin took two small, dark and badly furnished rooms in it. He washed and changed his clothes, asked for nothing, and went out hurriedly, as though afraid of losing time