List of authors
Download:DOCXTXTPDF
The Idiot (New translation)
the hands of swindlers — and in fact this is only in accordance with the dictates of propriety and decorum. Yes, decorum; if a proper diffidence and decorous lack of originality have been universally accepted as the essential characteristics of a practical man and a gentleman, a sudden transformation would be quite ungentlemanly and almost indecent.

What tender and devoted mother wouldn’t be dismayed and ill with terror at her son’s or daughter’s stepping one hair’s-breadth off the beaten track. “No, better let him be happy and live in comfort without originality,” is what every mother thinks as she rocks the cradle. And our nurses have from the earliest times sung as they dandle their babies, “He shall dress in gold, the pet — wear a general’s epaulette.” Thus even with our nurses the rank of general has been considered the highest pinnacle of Russian happiness, and so has been the most popular national ideal of peaceful and contented bliss. And, indeed, after passing an examination without distinction and serving thirty-five years, who can fail to become at last a general and to have invested a decent sum in the bank? So that a Russian attains the position of a practical and business man without the slightest effort. The only person among us who can fail to reach the general’s rank is the original man — in other words, the man who won’t be quiet. Possibly there is some mistake about this; but, speaking generally, this is true, and our society has been perfectly correct in its definition of a practical man.

But much of this is superfluous; I had intended simply to say a few words of explanation about our friends the Epanchins. That family, or at any rate the more reflective members of it, suffered continually from a common family characteristic, the very opposite of the virtues we’ve been discussing above. Though they did not clearly understand the fact (for it is difficult to understand it), they yet sometimes suspected that everything in their family was unlike what is found in all other families. In other families everything went smoothly, with them it was all ups and downs; other people seemed to follow routine — they always seemed to be doing something exceptional. Other people were always decorously timid, but they were not. Lizaveta Prokofyevna was, indeed, liable to alarms — too much so, in fact; but it was not the decorous, worldly timidity for which they longed. But perhaps it was only Lizaveta Prokofyevna who was worried about it; the girls were too young, though they were penetrating and ironical; and though the general penetrated (not without some strain, however), he never said anything more than “Hm” in perplexing circumstances and put all his trust in his wife. So the responsibility rested on her. It was not that this family was distinguished by marked initiative or was drawn out of the common rut by any conscious inclination towards originality, which would have been a complete breach of the proprieties. Oh no! There was really nothing of the sort, that is, there was no conscious purpose in it, and yet, in spite of all, the Epanchin family, though highly respectable, was not quite what every respectable family ought to be. Of late Lizaveta Prokofvevna had begun to blame herself alone and her “unfortunate” character for this state of affairs, which increased her distress. She was continually reproaching herself with being “a silly and eccentric old woman who didn’t know how to behave,” and she worried over imaginary troubles, was in a continual state of perplexity, was at a loss how to act in the most ordinary contingencies, and always magnified every misfortune.

At the beginning of our narrative we mentioned that the Epanchin family enjoyed the sincere esteem of all. Even General Epanchin, although a man of obscure origin, was received everywhere and treated with respect. He did, in fact, deserve respect — in the first place, as a man of wealth and of some standing, and secondly, as a very decent fellow, though by no means of great intellect. But a certain dullness of mind seems an almost necessary qualification, if not for every public man, at least for every one seriously engaged in making money. Finally, General Epanchin had good manners, was modest, knew how to hold his tongue, and yet would not allow himself to be trampled upon, not simply because he was a general, but also because he was an honest and honourable man. As for his wife, she was, as we have explained already, of good family, though that is not a matter of great consideration among us, unless there are powerful friends as well. But she had acquired a circle of such friends; she was respected, and in the end loved by persons of such consequence that it was natural that every one should follow their example in respecting and receiving her. There could be no doubt that her anxieties about her family were groundless; there was very little cause for them and they were ridiculously exaggerated. But if you have a wart on the forehead or on the nose, you always fancy that no one has anything else to do in the world than stare at your wart, make fun of it, and despise you for it, even though you have discovered America. No doubt Lizaveta Prokofyevna was generally considered “eccentric,” yet there could be no question about her being esteemed; but she came at last to cease to believe in that esteem, and the whole trouble lay in that. Looking at her daughters, she was fretted by the suspicion that she was continually ruining their prospects, that she was ridiculous, insupportable, and did not know how to behave, for which, of course, she was always blaming her daughters and her husband, and quarrelling with them all day long, though she loved them with a self-sacrificing and almost passionate affection.

What worried her most of all was the suspicion that her daughters were becoming just as eccentric as she was and that qirls in society were not and ought not to be like them. “They are growing into nihilists, that’s what it comes to!” she repeated to herself every minute. For the last year, and especially of late, this melancholy notion had grown more and more fixed in her mind. “To begin with, why don’t they get married?” she kept asking herself. “To torment their mother — they make that the object of their existence; and it all comes from these new ideas, these cursed women’s rights! Didn’t Aglaia take it into her head six months ago to cut off her magnificent hair? (Heavens, even I hadn’t hair like that when I was young!) She had the scissors in her hand; I had to go down on my knees to her! . . . Well, she did it out of spite, no doubt, to torment her mother, for she is a spiteful, self-willed, spoiled girl, and above all spiteful, spiteful, spiteful! But didn’t that fat Alexandra mean to follow her example and try to cut off her fleece, and not from spite, not from caprice, but in all simplicity, like a fool, because Aglaia persuaded her that without hair she would sleep better and be free from headache? And the numbers and numbers of suitors they have had in these last five years! And there really were nice men,

first-rate men, among them! What are they waiting for? Why don’t they get married? Simply to annoy their mother — there’s no other reason for it, none whatever!”
At last the sun seemed to be dawning even for her maternal heart; at least one daughter, at least Adelaida, would be settled. “There’s one off our hands,” said Madame Epanchin, when she had occasion to refer to the event aloud (in her thoughts she expressed herself with far greater tenderness). And how well, how suitably, the whole thing had come about! Even in society, it was talked of with respect. He was a distinguished man, a prince, a man of fortune, and a nice man, and, what’s more, it was a marriage of inclination. What could be better? But she had always been less anxious about Adelaida than about the other two, though her artistic proclivities sometimes gravely troubled the mother’s apprehensive heart. “But she is of a cheerful disposition and has plenty of sense, too — she’s a girl that will always fall on her legs,” was her consoling reflection. She was more afraid for Aglaia than for any of them. About the eldest girl, Alexandra, her mother could not make up her mind whether to be afraid or not. Sometimes she fancied the girl was “utterly hopeless.”

“She is twenty-five, so she will be an old maid; and with her looks!” Lizaveta Prokofyevna positively shed tears at night thinking of her, while Alexandra herself lay sleeping tranquilly. “What is one to make of her? Is she a nihilist or simply a fool?” That she was not a fool even Lizaveta Prokofyevna had no doubt; she had the greatest respect for Alexandra’s judgment and was fond of asking her advice. But that she was “a wet hen” she did not doubt for a moment; “so calm that there’s no making her out. Though wet hens are not calm — foo, lam quite muddled over them!”

Lizaveta Prokofyevna had an inexplicable feeling of sympathy and commiseration for Alexandra — more, in fact, than for Aglaia, whom she idolised. But the bitter sallies (in which her maternal solicitude and sympathy chiefly showed itself), her taunts and names, such as “wet hen,” only

Download:DOCXTXTPDF

the hands of swindlers — and in fact this is only in accordance with the dictates of propriety and decorum. Yes, decorum; if a proper diffidence and decorous lack of