List of authors
Download:PDFTXT
The Insulted and the Injured
she answered in terrible confusion, as though she were in fault. “You . . . will you have some tea?”
“Natasha, listen.” Alyosha began, utterly overwhelmed.

“You’re convinced perhaps that I’m to blame. But I’m not, not a bit. You’ll see; I’ll tell you directly.”
“What for?” Natasha whispered. “No, no, you needn’t. . . . Come, give me your hand and . . . it’s over . . . the same as before . . . .”
And she came out of the corner. A flush began to come into her cheeks. She looked down as though she were afraid to glance at Alyosha.
“Good God!” he cried ecstatically. “If I really were to blame I shouldn’t dare look at her after that. Look, look!” he exclaimed, turning to me, “she thinks I am to blame; everything’s against me; all appearances are against me! I haven’t been here for five days! There are rumours that I’m with my betrothed — and what? She has forgiven me already! Already she says, ‘Give me your hand and it’s over’! Natasha, my darling, my angel! It’s not my fault, and you must know that! Not the least little bit! Quite the contrary! Quite the contrary
“But . . . but you were to be there now. . . . You were invited there now . . . . How is it you’re here? Wh-what time is it?”
“Half-past ten! I have been there . . . but I said I wasn’t well and came away — and — and it’s the first time, the first time I’ve been free these five days. It’s the first time I’ve been able to tear myself away and come to you, Natasha. That is, I could have come before, but I didn’t on purpose. And why? You shall know directly. I’ll explain; that’s just what I’ve come for, to explain. Only this time I’m really not a bit to blame, not a bit, not a bit!”
Natasha raised her head and looked at him. . . . But the eyes that met her were so truthful, his face was so full of joy, sincerity and good-humour, that it was impossible to disbelieve him. I expected that they would cry out and rush into each other’s arms, as had often happened before at such reconciliations. But Natasha seemed overcome by her happiness; she let her head sink on her breast and . . . began crying softly. . . . Then
Alyosha couldn’t restrain himself. He threw himself at her feet. He kissed her hands, her feet. He seemed frantic. I pushed an easy-chair towards her. She sank into it. Her legs were giving way beneath her.

PART II

CHAPTER I

A MINUTE later we were all laughing as though we were crazy.

“Let me explain; let me explain!” cried Alyosha, his ringing voice rising above our laughter. “They think it’s just as usual . . . that I’ve come with some nonsense. . . . I say, I’ve something most interesting to tell you. But will you ever be quiet?”
He was extremely anxious to tell his story. One could see from his face that he had important news. But the dignified air he assumed in his naive pride at the possession of such news tickled Natasha at once. I could not help laughing too. And the angrier he was with us the more we laughed. Alyosha’s vexation and then childish despair reduced us at last to the condition of Gogol’s midshipman who roared with laughter if one held up one’s finger. Mavra, coming out of the kitchen, stood in the doorway and looked at us with grave indignation, vexed that Alyosha had not come in for a good “wigging” from Natasha, as she had been eagerly anticipating for the last five days, and that we were all so merry instead.
At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha’s feelings, left off laughing.
“What do you want to tell us?” she asked.

“Well, am I to set the samovar?” asked Mavra, interrupting Alyosha without the slightest ceremony.
“Be off, Mavra, be off!” he cried, waving his hands at her, in a hurry to get rid of her. “I’m going to tell you everything that has happened, is happening, and is going to happen, because I know all about it. I see, my friends, you want to know where I’ve been for the last five days — that’s what I want to tell you, but you won’t let me. To begin with, I’ve been deceiving you all this time, Natasha, I’ve been deceiving you for ever so long, and that’s the chief thing.”
“Deceiving me?”

“Yes, deceiving you for the last month; I had begun it before my father came back. Now the time has come for complete openness. A month ago, before father came back, I got an immense letter from him, and I said nothing to either of you about it. In his letter
he told me, plainly and simply — and, I assure you, in such a serious tone that I was really alarmed — that my engagement was a settled thing, that my fiancee was simply perfection; that of course I wasn’t good enough for her, but that I must marry her all the same, and so I must be prepared to put all this nonsense out of my head, and so on, and so on — we know, of course, what he means by nonsense. Well, that letter I concealed from you.”
“You didn’t!” Natasha interposed. “See how he flatters himself! As a matter of fact he told us all about it at once. I remember how obedient and tender you were all at once, and wouldn’t leave my side, as though you were feeling guilty about something, and you told us the whole letter in fragments.”
“Impossible; the chief point I’m sure I didn’t tell you. Perhaps you both guessed something, but that’s your affair. I didn’t tell you. I kept it secret and was fearfully unhappy about it.”
“I remember, Alyosha, you were continually asking my advice and told me all about it, a bit at a time, of course, as though it were an imaginary case,” I added, looking at Natasha.
“You told us everything! Don’t brag, please,” she chimed in.

“As though you could keep anything secret! Deception is not your strong point. Even Mavra knew all about it. Didn’t you, Mavra?”
“How could I help it?” retorted Mavra, popping her head in at the door. “ You’d told us all about it before three days were over. You couldn’t deceive a child.”
“Foo! How annoying it is to talk to you! You’re doing all this for spite, Natasha! And you’re mistaken too, Mavra. I remember, I was like a madman then. Do you remember, Mavra?”
“To be sure I do, you’re like a madman now.”

“No, no, I don’t mean that. Do you remember, we’d no money then and you went to pawn my silver cigar-case. And what’s more, Mavra, let me tell you you’re forgetting yourself and being horribly rude to me. It’s Natasha has let you get into such ways. Well, suppose I did tell you all about it at the time, bit by bit (I do remember it now), but you don’t know the tone of the letter, the tone of it. And the tone was what mattered most in the letter, let me tell you. That’s what I’m talking about.”
“Why, what was the tone?” asked Natasha.

“Listen, Natasha, you keep asking questions as though you were in fun. Don’t joke
about it. I assure you that it’s very important. It was in such a tone that I was in despair. My father had never spoken to me like that. It was as though he would sooner expect an earthquake of Lisbon than that he should fail to get his own way; that was the tone of it.”
“Well. well, tell us. Why did you want to conceal it from me?”

“Ach, my goodness! Why, for fear of frightening you! I hoped to arrange it all myself. Well, after that letter, as soon as my father came my troubles began. I prepared myself to answer him firmly, distinctly and earnestly, but somehow it never came off, He never asked me about it, he’s cunning! On the contrary he behaved as though the whole thing were settled and as though any difference or misunderstanding between us were impossible. Do you hear, impossible, such confidence! And he was so affectionate, so sweet to me. I was simply amazed. How clever he is, Ivan Petrovitch, if only you knew! He has read everything; he knows everything; you’ve only to look at him once and he knows all your thoughts as though they were his own. That’s no doubt why he has been called a Jesuit. Natasha doesn’t like me to praise him. Don’t be cross, Natasha. Well, so that’s how it is . . . oh, by the way! At first he wouldn’t give me any money, but now he has. He gave me some yesterday. Natasha, my angel! Our poverty is over now! Here, look! All he took off my allowance these last six months, to punish me, he paid yesterday. See how much there is; I haven’t counted it yet. Mavra, look what a lot of money; now we needn’t pawn our spoons and studs!”
He brought out of his pocket rather a thick bundle of notes, fifteen hundred roubles, and laid it on the table. Mavra looked at Alyosha with surprise and approval. Natasha eagerly urged him on.

“Well, so I wondered what I was to do,” Alyosha went on. “How was I to oppose him? If he’d been nasty to me I assure you I wouldn’t have

Download:PDFTXT

she answered in terrible confusion, as though she were in fault. “You . . . will you have some tea?”“Natasha, listen.” Alyosha began, utterly overwhelmed. “You’re convinced perhaps that I’m