Meanwhile we had come out of the gate and were standing on the pavement. “So you’ll come?” he asked insistently.
“I’ve told you I will.”
“No, give me your word of honour.”
“Foo! what a fellow! Very well, my word of honour.” “Noble and excellent. Which way are you going?” “This way,” I answered, pointing to the right.
“Well, this is my way,” said he, pointing to the left. “Good-bye, Vanya. Remember, seven o’clock.”
“Strange,” thought I, looking after him.
I had meant to be at Natasha’s in the evening. But as now I had given my word to Masloboev, I decided to call on Natasha at once. I felt sure I should find Alyosha there. And, as a fact, he was there, and was greatly delighted when I came in.
He was very charming, extremely tender with Natasha, and seemed positively to brighten up at my arrival. Though Natasha tried to be cheerful it was obviously an effort. Her face looked pale and ill, and she had slept badly. To Alyosha she showed an exaggerated tenderness.
Though Alyosha said a great deal and told her all sorts of things, evidently trying to cheer her up and to bring a smile to her lips, which seemed set in unsmiling gravity, he obviously avoided speaking of Katya or of his father. Evidently his efforts at reconciliation had not succeeded.
“Do you know what? He wants dreadfully to get away from me,” Natasha whispered to me hurriedly when he went out for a minute to give some order to Mavra. “But he’s afraid. And I’m afraid to tell him to go myself, for then perhaps he’ll stay on purpose; but what I’m most afraid of is his being bored with me, and getting altogether cold to me through that! What am I to do?”
“Good heavens, what a position you’ve put yourselves in! And how suspicious, how watchful you are of one another. Simply explain to him and have done with it. Why, he may well be weary of such a position.”
“What’s to be done?” she cried, panic-stricken. “Wait a minute. I’ll arrange it all for you.”
And I went into the kitchen on the pretext of asking Mavra to clean one of my overshoes which was covered with mud.
“Be careful, Vanya,” she cried after me.
As soon as I went out to Mavra, Alyosha flew up to me as though he had been waiting for me.
“Ivan Petrovitch, my dear fellow, what am I to do? Do advise me. I promised yesterday to be at Katya’s just at this time today. I can’t avoid going. I love Natasha beyond expression; I would go through the fire for her, but you’ll admit that I can’t throw up everything over there . . . ”
“Well, go then.”
“But what about Natasha? I shall grieve her, you know. Ivan Petrovitch, do get me out of it somehow . . . .”
“I think you’d much better go. You know how she loves you; she will be thinking all the while that you are bored with her and staying with her against your will. It’s better to be more unconstrained. Come along, though. I’ll help you.”
“Dear Ivan Petrovitch, how kind you are!” We went back; a minute later I said to him: “I saw your father just now.”
“Where?” he cried, frightened.
“In the street, by chance. He stopped to speak to me a minute, and asked again to become better acquainted with me. He was asking about you, whether I knew where you were now. He was very anxious to see you, to tell you something.”
“Ach, Alyosha, you’d better go and show yourself,” Natasha put in, understanding what I was leading up to.
“But where shall I meet him now? Is he at home?”
“No, I remember he said he was going to the countess’s.”
“What shall I do, then?” Alyosha asked naively, looking mournfully at Natasha.
“Why, Alyosha, what’s wrong?” she said. “Do you really mean to give up that acquaintance to set my mind at rest? Why, that’s childish. To begin with, it’s impossible, and secondly, it would be ungrateful to Katya. You are friends — it’s impossible to break off relations so rudely. You’ll offend me at last if you think I’m so jealous. Go at once, go, I beg you, and satisfy your father.”
“Natasha, you’re an angel, and I’m not worth your little finger,” cried Alyosha rapturously and remorsefully. “You are so kind, while I . . . I . . . well, let me tell you, I’ve just been asking Ivan Petrovitch out there in the kitchen to help me to get away. And this was his plan. But don’t be hard on me, Natasha, my angel! I’m not altogether to blame, for I love you a thousand times more than anything on earth, and so I’ve made a new plan — to tell Katya everything and describe to her our present position and all that happened here yesterday. She’ll think of something to save us; she’s devoted to us, heart and soul . . . ”
“Well, go along,” said Natasha, smiling. “And I tell you what, I am very anxious to
make Katya’s acquaintance myself. How can we arrange it?”
Alyosha’s enthusiasm was beyond all bounds. He began at once making plans for bringing about a meeting. To his mind it was very simple; Katya would find a way. He enlarged on his idea warmly, excitedly. He promised to bring an answer that day, within a couple of hours, and to spend the evening with Natasha.
“Will you really come?” asked Natasha, as she let him out.
“Can you doubt it? Good-bye, Natasha, good-bye my darling, my beloved for ever. Good-bye, Vanya. Ach, I called you Vanya by mistake. Listen, Ivan Petrovitch, I love you. Let me call you Vanya. Let’s drop formality.”
“Yes, let us.”
“Thank goodness! It’s been in my mind a hundred times, but I’ve never somehow dared to speak of it. Ivan Petrovitch — there I’ve done it again. You know, it’s so difficult to say Vanya all at once. I think that’s been described somewhere by Tolstoy: two people promise to call each other by their pet names, but they can’t do it and keep avoiding using any name at all. Ach, Natasha, do let’s read over ‘Childhood and Boyhood’ together. It is so fine.”
“Come, be off, be off I” Natasha drove him away, laughing. “He’s babbling with delight . . . .”
“Good-bye. In two hours time I shall be with you.” He kissed her hand and hastened away.
“You see, you see, Vanya,” said she, and melted into tears.
I stayed with her for about two hours, tried to comfort her and succeeded in reassuring her. Of course, she was right about everything, in all her apprehensions. My heart was wrung with anguish when I thought of her present position. I was afraid but what could I do?
Alyosha seemed strange to me, too. He loved her no less than before; perhaps, indeed, his feeling was stronger, more poignant than ever, from remorse and gratitude. But at the same time, his new passion was taking a strong hold on his heart. It was impossible to see how it would end. I felt very inquisitive to see Katya. I promised Natasha again that I would make her acquaintance.
Natasha seemed to be almost cheerful at last. Among other things I told her all about Nellie, about Masloboev, and Mme. Bubnov, about my meeting Prince Valkovsky that morning at Masloboev’s, and the appointment I had made with the latter at seven o’clock.
All this interested her extremely. I talked a little about her parents, but I said nothing for the present about her father’s visit to me; his project of a duel with the prince might have frightened her. She, too, thought it very strange that the prince should have anything to do with Masloboev, and that he should display such a great desire to make friends with me, though this could be to some extent explained by the position of affairs . . . .
At three o’clock I returned home. Nellie met me with her bright little face.
CHAPTER VI
AT seven o’clock punctually I was at Masloboev’s. He greeted me with loud exclamations and open arms. He was, of course, half drunk. But what stuck me most was the extraordinary preparation that had been made for my visit. It was evident that I was expected. A pretty brass samovar was boiling on a little round table covered with a handsome and expensive tablecloth. The tea-table glittered with crystal, silver and china. On another table, which was covered with a tablecloth of a different kind, but no less gorgeous, stood plates of excellent sweets, Kiev preserves both dried and liquid, fruit-paste, jelly, French preserves, oranges, apples, and three or four sorts of nuts; in fact, a regular fruit-shop. On a third table, covered with a snow-white cloth, there were savouries of different sorts — caviar, cheese, a pie, sausage, smoked ham, fish and a row of fine glass decanters containing spirits of many sorts, and of the most attractive colours — green, ruby, brown and gold. Finally on a little table on one side — also covered with a white cloth — there were two bottles of champagne. On a table before the sofa there were three bottles containing Sauterne, Lafitte, and Cognac, very expensive brands from Eliseyev’s. Alexandra Semyonovna was sitting at the tea-table, and though her dress and general get-up was simple, they had evidently been the subject of thought and attention, and the result was