List of authors
Download:PDFTXTDOCX
Baudolino
him without surprise. “So the Poet explained to you how to get here,” Boron said. “We think he said nothing to Baudolino; otherwise why all the secrecy? Do you have any idea why he wants us to meet?”

“He talked about Zosimos, and the Grasal; he made some strange threats.”

“Us, too.” Kyot and Boron agreed.

They heard a voice, and it seemed to come from the Pantocrator of the iconostasis. Baudolino noticed that the eyes of the Christ were two black almonds, a sign that behind the icon someone was watching what went on in the crypt. Though distorted, the voice was recognizable, and it was the Poet’s. “Welcome,” the voice said. “You don’t see me, but I see you. I am armed with a bow, I could easily shoot you before you can escape.”

“But why, Poet? What have we done to you?” Boron asked, frightened. “What you have done you know better than I. But we must get to the point. Enter, wretch.” A stifled moan was heard, and from behind the iconostasis a groping form appeared.

Though time had passed, though that man dragging himself forward was withered and bent, though his hair and beard had now become white, they recognized Zosimos.

“Yes, it’s Zosimos,” the Poet’s voice said. “I came upon him yesterday, by pure chance, while he was begging in a lane. He’s blind, his limbs are bent, but it’s Zosimos. Now, Zosimos, tell our friends what happened to you when you fled from Ardzrouni’s castle.”

Zosimos, in a whining voice, began his narration. He had stolen the head in which he had hidden the Grasal, he had fled, but he had not only never possessed but had never seen any map of Cosmas, and he didn’t know where to go. He wandered until his mule died, dragged himself through the most inhospitable lands of the world, his eyes seared by the sun now made him confuse east with west, and north with south. He happened upon a city inhabited by Christians, who succored him. He said he was the last of the Magi, because the others had achieved the peace of the Lord and lay in a church in the distant West. He said, in hieratic tone, that in the reliquary he was carrying the Holy Grasal, to be delivered to Prester John.

His hosts had somehow heard tell of both, they prostrated themselves before him, carried him in solemn procession into their church, where he began sitting on an episcopal seat, every day dispensing oracles, giving advice on the handling of things, eating and drinking his fill, surrounded by the respect of all.

In short, as the last of the most holy Kings, and keeper of the Holy Grasal, he became the maximum spiritual authority of that community. Every morning he said Mass, and at the moment of the elevation, besides
the sacred host, he displayed his reliquary, and the faithful knelt, saying they could smell celestial perfumes.

The faithful also brought lost women to him, so he could lead them back to the straight path. He told them that God’s mercy is infinite, and he summoned them to the church when evening had fallen, to spend with them, he said, the night in continuous prayer. Word spread that he had transformed those lost souls into so many Magdalenes, who devoted themselves to his service. During the day they prepared for him the choicest foods, brought him the most exquisite wines, sprinkled him with scented oils.

At night they kept vigil with him before the altar, Zosimos said, so the following morning he appeared with his eyes hollow from that penitence. Zosimos had finally found his Paradise, and decided he would never leave that blessed place.

Zosimos now heaved a long sigh, then passed his hands over his eyes, as if in that darkness he could still see a most painful scene. “My friends,” he said, “whatever thought that comes to you, you must always ask it: are you on our side or do you come from the enemy? I forgot to follow that holy maxim, and to the entire city I promised that, for Holy Easter, I would open the reliquary and finally display the Grasal. On Good Friday, alone, I opened the case, and in it I found one of those disgusting death’s heads that Ardzrouni had placed there. I swear I had hidden the Grasal in the first reliquary on the left, and that was the one I took before running away. But some-one—surely one of you—had changed the order of the reliquaries,
and the one I took didn’t contain the Grasal.

A man who is hammering an iron bar first thinks what he wants to make of it: a sickle, a sword, or an axe. I decided to remain silent. Father Agatone lived for three years with a stone in his mouth, until he was able to practice silence.

So to all I said that I had been visited by an angel of the Lord, who had told me there were still too many sinners in the city, hence no one was yet worthy to see that holy object. The evening of Holy Saturday I spent, as every honest monk must, in mortifications, excessive, I think, because the next morning I felt exhausted, as if I had passed the night, God forgive me even the very thought, amid libations and fornications.

I officiated, staggering, and, at the solemn moment when I was to display the reliquary to the devout, I stumbled on the top step of the altar, tumbling down. The reliquary slipped from my hands, and as it struck the ground, it opened, and all could see it contained no Grasal, but, rather, a dried-up skull. There is nothing more unjust than the punishment of the just man who has sinned, my friends, because the worst of sinners is forgiven the last of his crimes, but the just man is not even forgiven his first.

Those devout people felt they had been defrauded by me, who until three days before, God is my witness, had acted in perfect good faith. They fell upon me, tore off my clothes, beat me with clubs that broke my legs forever, and my arms and back, then they dragged me into their tribunal, where they decided to tear out my eyes. They drove me out of the gates of the city, like a mangy cur. You don’t know how much I suffered.

I wandered, begging, blind and crippled. And crippled and blind, after long years of wandering, I was picked up by a caravan of Saracen merchants who were coming to Constantinople. The only pity I received was from the infidels, may God reward them and not damn them as they would deserve. I returned a few years ago to this my city, where I have lived by begging, and luckily a good soul one day led me by the hand to the ruins of this monastery, where I can recognize the places by touch, and since then I have been able to spend the nights without suffering the cold, the heat, or the rain.”

“This is the story of Zosimos,” the Poet’s voice said. “His condition bears witness that, at least this once, he is sincere. So another one of you, seeing where Zosimos had hidden the Grasal, changed the position of the heads, to allow Zosimos to hasten to his ruin, and to deviate any suspicion. But he who has taken the correct head is the same who killed Frederick.
And I know who it is.”

“Poet!” Kyot cried. “Why are you saying this? Why have you summoned only us three, and not also Baudolino? Why didn’t you tell us anything up there at the house of the Genoese?”

“I called you here because, through a city invaded by the enemy, I couldn’t drag along with me this excuse for a man. Because I didn’t want to speak in front of the Genoese, and especially not in front of Baudolino. Baudolino is no longer a part of our story. One of you will give me the Grasal, and then the rest will be up to me.”

“What makes you think Baudolino doesn’t have the Grasal?”

“Baudolino can’t have killed Frederick. He loved him. Baudolino had no interest in stealing the Grasal, he was the only one among us who really wanted to take it to the Priest in the name of the emperor. Finally, try to remember what happened to the six heads that remained after Zosimos ran away. We took one each: I, Boron, Kyot, Boidi, Abdul, and Baudolino. Yesterday, after I found Zosimos, I opened mine. Inside was a smoked skull. As for Abdul’s, as you will recall, Ardzrouni had opened it to put the skull between his hands as an amulet, or whatever, at the moment Abdul was dying, and now it’s with him in the grave.

Baudolino gave his to Praxeas; he opened it in front of us, and there was a skull inside. So three reliquaries remain, and those are yours. The three of you. Now I know which of you has the Grasal, and I know he knows. I also know that the possessor does not possess it by chance, but because he planned everything from the moment he killed Frederick. But I want him to have the courage to confess to us all that he has deceived us for years and years. After he has confessed, I will kill him. So make up your minds. Let him who must speak, speak. We have reached the end of our journey.”

“Here something strange happens, Master Niketas. From my hiding place, I was trying to put myself in the place of

Download:PDFTXTDOCX

him without surprise. "So the Poet explained to you how to get here," Boron said. "We think he said nothing to Baudolino; otherwise why all the secrecy? Do you have