List of authors
Download:TXTPDF
The Name Of The Rose
Salvatore, because now I knew all about the mortal human body, its sufferings and its corruption, and I feared nothing any more. In fact, in the light of that flame, which now seemed mild and convivial, I saw again all the guests of the supper, now restored to their original forms, singing and declaring that everything was beginning again, and among them was the maiden, whole and most beautiful, who said to me, “It is nothing, it is nothing, you will see: I shall be even more beautiful than before; just let me go for a moment and burn on the pyre, then we shall meet again here!”

And she displayed to me, God have mercy on me, her vulva, into which I entered, and I found myself in a beautiful cave, which seemed the happy valley of the golden age, dewy with waters and fruits and trees that bore cheeses in batter. And all were thanking the abbot for the lovely feast, and they showed him their affection and good humor by pushing him, kicking him, tearing his clothes, laying him on the ground, striking his rod with rods, as he laughed and begged them to stop tickling him.

And, riding mounts whose nostrils emitted clouds of brimstone, the Friars of the Poor Life entered, carrying at their belts purses full of gold with which they transformed wolves into lambs and lambs into wolves and crowned them emperor with the approval of the assembly of the people, who sang praises of God’s infinite omnipotence. “Ut cachinnis dissolvatur, torqueatur rictibus!” Jesus shouted, waving his crown of thorns. Pope John came in, cursing the confusion and saying,

“At this rate I don’t know where it all will end!” But everyone mocked him and, led by the abbot, went out with the pigs to hunt truffles in the forest. I was about to follow them when in a corner I saw William, emerging from the labyrinth and carrying in his hand the magnet, which pulled him rapidly northward. “Do not leave me, master!” I shouted. “I, too, want to see what is in the finis Africae!”

“You have already seen it!” William answered, far away by now. And I woke up as the last words of the funeral chant were ending in the church:


Lacrimosa dies illa
qua resurget ex favilla
iudicandus homo reus:
huic ergo parce deus!
Pie Iesu domine
dona eis requiem.


A sign that my vision, rapid like all visions, if it had not lasted the space of an “amen,” as the saying goes, had lasted almost the length of a “Dies irae.”

AFTER TERCE

In which William explains Adso’s dream to him.


Dazed, I came out through the main door and discovered a little crowd there. The Franciscans were leaving, and William had come down to say good-bye to them.
I joined in the farewells, the fraternal embraces. Then I asked William when the others would be leaving, with the prisoners. He told me they had already left, half an hour before, while we were in the treasure crypt, or perhaps, I thought, when I was dreaming.

For a moment I was aghast, then I recovered myself. Better so. I would not have been able to bear the sight of the condemned (I meant the poor wretched cellarer and Salvatore . . . and, of course, I also meant the girl) being dragged off, far away and forever. And besides, I was still so upset by my dream that my feelings seemed numb.

As the caravan of Minorites headed for the gate, to leave the abbey, William and I remained in front of the church, both melancholy, though for different reasons. Then I decided to tell my master my dream. Though the vision had been multiform and illogical, I remembered it with amazing clarity, image by image, action by action, word by word. And so I narrated it, omitting nothing, because I knew that dreams are often mysterious messages in which learned people can read distinct prophecies.
William listened to me in silence, then asked me, “Do you know what you have dreamed?”
“Exactly what I told you . . .” I replied, at a loss.

“Of course, I realize that. But do you know that to a great extent what you tell me has already been written? You have added people and events of these past few days to a picture already familiar to you, because you have read the story of your dream somewhere, or it was told you as a boy, in school, in the convent. It is the Coena Cypriani.”

I remained puzzled briefly. Then I remembered. He was right! Perhaps I had forgotten the title, but what adult monk or unruly young novice has not smiled or laughed over the various visions, in prose or rhyme, of this story, which belongs to the tradition of the paschal season and the ioca monachorum? Though the work is banned or execrated by the more austere among novice masters, there is still not a convent in which the monks have not whispered it to one another, variously condensed and revised, while some piously copied it, declaring that behind a veil of mirth it concealed secret moral lessons, and others encouraged its circulation because, they said, through its jesting, the young could more easily commit to memory certain episodes of sacred history. A verse version had been written for Pope John VIII, with the inscription “I loved to jest; accept me, dear Pope John, in my jesting.

And, if you wish, you can also laugh.” And it was said that Charles the Bald himself had staged it, in the guise of a comic sacred mystery, in a rhymed version to entertain his dignitaries at supper.

And how many scoldings had I received from my masters when, with my companions, I recited passages from it! I remembered an old friar at Melk who used to say that a virtuous man like Cyprian could not have written such an indecent thing, such a sacrilegious parody of Scripture, worthier of an infidel and a buffoon than of a holy martyr. . . . For years I had forgotten those childish jokes. Why on this day had the Coena reappeared so vividly in my dream? I had always thought that dreams were divine messages, or at worst absurd stammerings of the sleeping memory about things that had happened during the day. I was now realizing that one can also dream books, and therefore dream of dreams.

“I should like to be Artemidorus to interpret your dream correctly,” William said. “But it seems to me that even without Artemidorus’s learning it is easy to understand what happened. In these past days, my poor boy, you have experienced a series of events in which every upright rule seems to have been destroyed. And this morning, in your sleeping mind, there returned the memory of a kind of comedy in which, albeit with other intentions, the world is described upside down.

You inserted into that work your most recent memories, your anxieties, your fears. From the marginalia of Adelmo you went on to relive a great carnival where everything seems to proceed in the wrong direction, and yet, as in the Coena, each does what he really did in life. And finally you asked yourself, in the dream, which world is the false one, and what it means to walk head down. Your dream no longer distinguished what is down and what is up, where life is and where death. Your dream cast doubt on the teachings you have received.”

“My dream,” I said virtuously, “not I. But dreams are not divine messages, then; they are diabolical ravings, and they contain no truth!”
“I don’t know, Adso,” William said. “We already have so many truths in our possession that if the day came when someone insisted on deriving a truth even from our dreams, then the day of the Antichrist would truly be at hand. And yet, the more I think of your dream, the more revealing it seems to me. Perhaps not to you, but to me. Forgive me if I use your dreams in order to work out my hypotheses; I know, it is a base action, it should not be done. . . . But I believe that your sleeping soul understood more things than I have in six days, and awake. . . .”
“Truly?”
“I find your dream revealing because it coincides with one of my hypotheses. Thank you.”
“But my dream made no sense, like all dreams!”
“It had another sense like all dreams. It must be read as an allegory, or an analogy. . . .”
“Like Scripture?”
“A dream is a scripture, and many scriptures are nothing but dreams.”

SEXT
In which the succession of librarians is reconstructed, and there is further information about the mysterious book.

William decided to go back up to the scriptorium, from which he had just come. He asked Benno’s leave to consult the catalogue, and he leafed through it rapidly. “It must be around here,” he said, “I saw it just an hour ago. . . .” He stopped at one page. “Here,” he said, “read this title.”
As a single entry there was a group of four titles, indicating that one volume contained several texts. I read:


I. ar. de dictis cuiusdam stulti
II. syr. libellus alchemicus aegypt.
III. Expositio Magistri Alcofribae de coena beati Cypriani Cartaginensis Episcopi
IV. Liber acephalus de stupris virginum et meretricum amoribus


“What is it?” I asked.
“It is our book,” William whispered to me. “This is why your dream reminded me

Download:TXTPDF

Salvatore, because now I knew all about the mortal human body, its sufferings and its corruption, and I feared nothing any more. In fact, in the light of that flame,