List of authors
Download:TXTPDF
The Island of the Day Before
uncivil way of saying it. He inquired about Monsieur Pozzo, and Roberto was grateful to him for at least feigning interest. Roberto told how his father had taught him what he knew of fencing; Saint-Savin asked various questions, waxed enthusiastic at the mention of a certain thrust, drew his sword right in the middle of a square and insisted that Roberto illustrate the action. Either Saint-Savin already knew it or he was very quick, because he parried it with dexterity, though admitting that it was an invention worthy of the haute école.

In gratitude he indicated only one stratagem of his own to Roberto. He put him on guard, they traded a few feints, he awaited the first attack, suddenly he seemed to slip to the ground, and when Roberto dropped his guard, speechless, Saint-Savin rose as if by miracle and snipped a button off his tunic—showing that he could have wounded him had he thrust harder.

“You like that, my friend?” he said, as Roberto saluted, conceding defeat. “It’s the coup de la mouette, the seagull thrust, as it’s called. If you go to sea one day, you will observe how those birds dive abruptly as if they were falling, but when they have barely grazed the water, they soar up again with their catch in their beaks. It is a move that requires long practice, and it is not infallible. In my experience, it failed once—for the braggart who invented it. And so he made me a gift both of his life and of his secret. I believe he was sorrier to part with the second than with the first.”

They would have gone on at length if a little crowd of civilians had not collected. “Shall we stop?” Roberto said. “I would not want someone to say I have forgotten I am in mourning.”

“You honor your father better now,” Saint-Savin said, “by remembering his teachings, than you did before, listening to that execrable Latin in church.”
“Monsieur de Saint-Savin,” Roberto said to him, “are you not afraid of ending up at the stake?”

Saint-Savin frowned for a moment. “When I was more or less your age, I admired a man who had been an older brother to me. Like an ancient philosopher I called him Lucretius, for he, too, was a philosopher, and moreover a priest. He ended up at the stake in Toulouse, but first they tore out his tongue and strangled him. And so you see that if we philosophers are quick of tongue, it is not simply, as that gentleman said the other evening, to give ourselves bon ton. It is to put the tongue to good use before they rip it out. Or, rather, jesting aside, to dispel prejudice and to discover the natural cause of Creation.”

“So you truly do not believe in God?”

“I find no reason to, in nature. Nor am I the only one. Strabo tells us that the Galicians had no notion of a higher being. When the missionaries wanted to talk of God with the natives of the West Indies, Acosta recounts (and he was also a Jesuit), they could use only the Spanish word Dios. You will not believe it, but no suitable term existed in the local language. If the idea of God is unknown in the state of nature, it must then be a human invention…. But do not look at me as if I lacked sound principles and were not a faithful servant of my king.

A true philosopher never seeks to subvert the order of things. He accepts it. He asks only to be allowed to cultivate the thoughts that comfort a strong spirit. For the others, luckily there are both popes and bishops to restrain the crowd from revolt and crime. The order of the state demands a uniformity of conduct, religion is necessary for the people, and the wise man must sacrifice a part of his independence so that society will remain stable.

As for me, I believe I am an upright man: I am loyal to my friends, I do not lie, except when I make a declaration of love, I love knowledge, and they say I write good verses. So the ladies consider me charming. I would like to write romances, which are so much in fashion, but though I think of many, I never sit down to write one….”

“What romances do you think of?”

“Sometimes I look at the Moon, and I imagine that those darker spots are caverns, cities, islands, and the places that shine are those where the sea catches the light of the sun like the glass of a mirror. I would like to tell the stories of their kings, their wars, and their revolutions, or of the unhappiness of lovers up there, who in the course of their nights sigh as they look down at our Earth. I would like to tell about war and friendship among the various parts of the body, the arms that do battle with the feet, and the veins that make love with the arteries, or the bones with the marrow. All the stories I would like to write persecute me.

When I am in my chamber, it seems as if they are all around me, like little devils, and while one tugs at my ear, another tweaks my nose, and each says to me, ‘Sir, write me, I am beautiful.’ Then I realize that an equally beautiful story can be told, inventing an original duel, for example, a man fighting and convincing his adversary to deny God, then running him through so that he dies damned. Stop, Monsieur de la Grive, draw your sword once again, like that, parry, there! You set your heels along the same line: a mistake, for you jeopardize the steadiness of your legs. The head must not be held erect, because the space between the shoulder and the neck exposes an excessive surface to the blows of the adversary….”

“But I protect my head with the sword in my extended hand.”

“Wrong, in that position you are weaker. Besides, I opened with the German stance, and you placed yourself in the Italian position. Bad idea. When a ready position has to be countered, you should imitate it as closely as possible. But you have told me nothing of yourself, of your experiences before you turned up in this valley of dust.”

More than anyone, an adult able to dazzle with perverse paradoxes can fascinate a youth, who immediately wants to emulate him. Roberto opened his heart to Saint-Savin, and to make himself interesting—since the first sixteen years of his life offered scant material—he recounted his obsession with his unknown brother.

“You have read too many romances,” Saint-Savin said to him, “and you try to live one. But the purpose of a story is to teach and please at once, and what it teaches is how to recognize the snares of the world.”

“And what might I be taught by what you consider the romance of Ferrante?”

“A romance,” Saint-Savin explained to him, “must always have at its base a misconception—of a person, action, place, time, circumstance—and from that fundamental misconception episodic misconceptions must arise, developments, digressions, and finally unexpected and pleasant recognitions. By misconception I mean things like a living person’s reported death, or one person’s being killed in place of another, or a misconception of quantity, as when a woman believes her lover dead and marries another, or of quality, when it is the judgement of the senses that errs, when someone who appears dead is then buried, while actually he is under the influence of a sleeping potion; or else a misconception of relation, as when one man is wrongly believed the murderer of another; or of instrument, as when one man pretends to stab another using a weapon whose tip, while seeming to wound, does not pierce the throat but retracts into the sleeve, pressing a sponge soaked in blood….

Not to mention forged letters, assumed voices, messages not delivered in time or delivered to the wrong place or into the wrong hands. And of these stratagems the most celebrated, but too common, is that involving the mistaking of one person for another, the mistake being explained by the Double … The Double is a reflection that the character pulls behind himself or that precedes him in every situation. A fine machination, whereby the reader identifies with the main character, sharing his fear of an Enemy Brother.

But you see how man is also machine, and it suffices to turn one wheel on the surface and other wheels then turn inside: the brother and the enmity are merely the reflection of the fear that each man has of himself, of the recesses of his own soul, where unconfessed desires lurk, or, as they are saying in Paris, unconscious concepts. For it has been demonstrated that imperceptible thoughts exist, affecting the soul without the soul’s being aware of them, clandestine thoughts whose existence is demonstrated by the fact that, however little each of us examines himself, he will not fail to remark that in his heart he bears love or hatred, joy or sorrow, while remaining unable to remember distinctly the thoughts that generated it.”

“Then Ferrante—” Roberto began, and Saint-Savin concluded: “Ferrante stands for your fears and your shame. Often men, rather than admit they are the authors of their fate, see this fate as a romance narrated by a fanciful and scoundrel author.”

“But what would this parable, which I have unwittingly constructed, mean for me?”

“Who knows? Perhaps you did not love your father as much as you think, you feared the harshness with which he wanted to punish

Download:TXTPDF

uncivil way of saying it. He inquired about Monsieur Pozzo, and Roberto was grateful to him for at least feigning interest. Roberto told how his father had taught him what