List of authors
Download:PDFTXT
The Mysterious Flame Of Queen Loana
assured us of the splendid steadfastness of the Italian people’s support for their Duce were by July 30 rejoicing in the dissolution of the Chamber of Fasces and Corporations and in the release of political prisoners. The manager of the paper, it is true, had changed from one day to the next, but the rest of the staff must have consisted of the same people as before: they were adapting, or else many of them, after biting their tongues for years, were finally getting sweet revenge.

And my grandfather’s hour, too, had come. “It has turned,” were his lapidary words to Masulu, who understood that it was time to set certain wheels in motion. He called on two sturdy young fellows who helped him in the fields, Stivulu and Gigio, their faces red from the sun and Barbera, muscles out to here-especially Gigio, who when a wagon fell into a ditch was the one called on to pull it out single-handed-and he unleashed them on the nearby towns, while my grandfather went down to the public telephone in Solara and gleaned some information from his friends in the city.

Finally, on the 30th of July, Merlo was located. His country house or estate was in Bassinasco, not too far from Solara, and that was where he had snuck off to, quietly. He had never been a bigwig and might have hoped he would be forgotten.

“We’ll go on the second of August,” my grandfather said, “because it was on precisely that date twenty-one years ago that that man gave me the oil, and we’ll go after supper, first because it will be cooler, and second because by then he will have finished eating like a priest, and that’s the best time to help him with his digestion.”
They took the carriage and left at sunset for Bassinasco.

When they knocked at Merlo’s house, he came to the door with a checkered napkin still tucked in his collar and asked who they were and were not, since naturally my grandfather’s face meant nothing to him. They pushed him backward, Stivulu and Gigio sat him down and held his arms behind his back, and Masulu pinched his nose shut with his thumb and index finger, which were all he needed to uncork a demijohn.

My grandfather calmly recounted the story of twenty-one years before, as Merlo shook his head, as if to say they had the wrong man, he had never been involved in politics. My grandfather, his explanation complete, then reminded his host that before pouring the oil down his throat, Merlo and his friends had encouraged him by means of a caning to say, through his pinched nose, alalà. He himself, being a peaceful man, did not wish to use his cane for that, and so if Merlo would be kind enough to cooperate and say that alalà right away, they could avoid an embarrassing scene. So Merlo, with nasal emphasis, shouted alalà, which, after all, was one of the few things he had learned to do.

Then my grandfather stuck the bottle in his mouth, making him swallow all the oil along with whatever amount of fecal matter was dissolved in it, the whole solution nicely aged at the proper temperature, vintage 1922, controlled denomination of origin.

They left Merlo on his knees, his face against the brick floor, trying to vomit, but his nose had been held shut long enough for the potion to make its way into the lower reaches of his stomach.

That evening, on his return, my dear grandfather was more radiant than Amalia had ever seen him before. And it seems that Merlo was so shaken up that even after September 8-when the king asked for an armistice and fled to Brindisi, Il Duce was liberated by the Germans, and the Fascists returned-he did not go to Salò to join Mussolini’s new Italian Social Republic, but stayed home instead and worked in his garden. He too must be dead by now, the wretched man, Amalia said, and she thought that even had he wanted to avenge himself by telling the Fascists, he had likely been so terrified that night that he would have been unable to recall the faces of those men who had entered his house-and who knows how many others he had made drink oil? “Some of them folks must have kept an eye on him all them years, too, and I reckon he gulped down more than one little bottle, I’m telling you and you can believe it, and that’s the sort of business that can make a man lose his taste for politics.”

That, then, is who my grandfather was, and it explained those underlined newspapers and Radio London. He was waiting for the turn.

I found a copy, dated July 21, of a paper in which the end of the regime was hailed, in a single exultant message, by the Democratic Christian Party, the Action Party, the Communist Party, the Socialist Party, and the Liberal Party. If I saw that, and surely I did, I must have instantly understood that for those parties to come out of the woodwork overnight meant they had existed before, underground, somewhere. Perhaps that was how I began to understand what democracy was.

My grandfather also kept broadsheets from the Republic of Salò, and one of them, Il Popolo di Alessandria (what a surprise! there was Ezra Pound’s byline!), contained vicious cartoons against the king, whom the Fascists hated not only for having had Mussolini arrested but also for having asked for an armistice before fleeing South to join the hated AngloAmericans. The cartoons were also furious with his son, Umberto, who had followed him. They depicted the two in perpetual flight, kicking up little clouds of dust, the king short, nearly a dwarf, and the prince tall as a beanpole, the one nicknamed Stumpy Quickfoot and the other the Fairy Heir. Paola told me I had always favored republics, and it seems I received my first lesson from the very people who had made the king emperor of Ethiopia. The ways of providence, as they say.

I asked Amalia if my grandfather had told me the story of the oil. “Why of course! First thing the next day. He was tickled pink! He sat on the edge of your bed as soon as you woke up, told you all of it and showed you the bottle.”

“And what did I do?”
“And you, Signorino Yambo, I remember it like it was yesterday, clapped your hands and yelled Hooray, Grandpa, you’re better than gudòn.”
“Than gudòn? What was that?”

“How should I know? But that’s what you was yelling, like it was yesterday.”
It was not gudòn, but Gordon. I was celebrating in my grandfather’s act the revolt of Gordon against Ming, tyrant of Mongo.

  1. The Pallid Little Maiden

I had followed my grandfather’s adventure with all the enthusiasm of a reader of comic books. But in my chapel collections there was nothing between the middle of 1943 and the end of the war. Only, from 1945, the strips I had collected from the liberators. Maybe comics were no longer published during those years or never made it to Solara. Or maybe after September 8 of ’43 I witnessed real events that were so fantastic-what with the partisans, the Black Brigades coming to our house, the arrival of clandestine broadsheets-that they outstripped anything I could have read in comics. Or maybe I felt too old for comics by then, and those were the very years I moved on to spicier fare, such as The Count of Monte Cristo and The Three Musketeers.
In any case, up until that point, Solara had not given me back anything that was truly and uniquely mine. What I had rediscovered were the things I had read, which countless others had also read. All my archaeology boiled down to this: except for the story of the unbreakable glass and a charming anecdote about my grandfather (but not about me), I had not relived my own childhood so much as that of a generation.

Up until that point, the songs had made the clearest statements. I went into the study to turn the radio back on, selecting songs at random. The first song the radio offered me was another of those lighthearted farces that accompanied the bombardments:

Last night it happened, as I was walking by, that a crazy young guy suddenly asked me if I would join him for a drink, so off we went, and with a strange accent he began to tell his tale: “I know a little lady, her hair as blond as gold, and yet my love for her cannot be told… My grandma used to say that way back in her day young lovers talked this way:

I would love to kiss your hair so long and black, your rosy lips, your eyes that all deception lack…
But with my sweet beloved I can never be so bold, because her hair’s as blond as gold!”
The second song was definitely older, and more of a tear-jerker-it must have made my mother cry:

Oh pallid little maiden, who lived across the hall on the fifth floor, no night goes by that I don’t dream of Naples, and I left twenty years ago or more.
… My little son
in a yellowed Latin book of mine discovered-can you guess?-a pansy… Why did a teardrop tremble in my eye? Oh who knows, who knows why…

And myself? The comic books in the chapel told me that I had been exposed to revelations of sex-but what about love? Had Paola been the first woman in my life?
It was strange that nothing in the chapel

Download:PDFTXT

assured us of the splendid steadfastness of the Italian people’s support for their Duce were by July 30 rejoicing in the dissolution of the Chamber of Fasces and Corporations and