List of authors
Download:PDFTXT
The Mysterious Flame Of Queen Loana
the high school) no longer exist, and the more distant places, where Lila spent the last years of her brief life, may not, either. The last documents that Solara was able to offer me were my poems, which have given me a glimpse of Lila without letting me see her face. Again I find a wall of fog before me.
That was what I thought this morning. I felt I had one foot already out the door, but I wanted to say a last good-bye to the attic. I was convinced there was nothing more for me to find up there, but I was spurred on by an impossible desire to find some final trace.

I went back over those now familiar spaces: here the toys, there the armoires full of books… I noticed that, between the two armoires, one unopened box remained. More novels, including a few classics by Conrad and Zola, along with popular fiction like the adventures of the Scarlet Pimpernel by the Baroness Orczy…

There was also an Italian detective novel from the thirties, The Hotel of the Three Roses, by Augusto de Angelis. Once again I had found a book that was telling my story:

Rain fell in long strands, which in the glare of headlights looked like silver. The pervasive, smoky fog stuck its needles in your face. The infinite theory of umbrellas flowed in waves over the sidewalks. Cars in the middle of the road, a few carriages, brimming trams. By six in the evening it was pitch dark, in those early days of December in Milan.
Three women were hurrying along, jerkily, as if in gusts, cutting as best they could through the ranks of pedestrians. All three were dressed in black, in prewar fashion, with little hats of mesh and beads…
And the three were so similar one to the other that, had it not been for the differently colored ribbons-mauve, violet, black-knotted under their chins, passersby would have thought they were hallucinating, certain they were seeing the same person three times over. They turned onto Via Ponte Vetero from Via dell’Orso, and when they came to the end of the brightly lit sidewalk, all three leapt into the darkness of Piazza del Carmine…

The man, who was following them but seemed reluctant to catch up to them, stopped when they had crossed the piazza, and remained standing in front of the church façade, in the rain…
He looked annoyed. He stared at the small black entryway… He waited, still staring at the small entry to the church. Every so often some black shadow crossed the piazza and disappeared through the doors. The fog thickened. A half-hour passed and more. The man seemed resigned… He had leaned his umbrella against the wall, so it would dry, and he rubbed his hands with a slow, rhythmic motion that accompanied an interior monologue…

He took Via Mercato out of Piazza del Carmine, and then Via Pontaccio, and when he found himself before a large glass-paned door, beyond which appeared an enormous, brightly lit lobby, he opened it and went in. On the glass panes it said in large letters: HOTEL OF THE THREE ROSES…

That was me: in the pervasive fog I had glimpsed three women, Lila, Paola, and Sibilla, who in the haze appeared indistinguishable, and who had suddenly disappeared into the darkness. Pointless to look for them now, especially as the mist was thickening. The solution lay elsewhere, perhaps. Better to turn onto Via Pontaccio, enter the brightly lit lobby of a hotel (but would the lobby not open onto the scene of the crime?). Where was the Hotel of the Three Roses? Everywhere, for me. A rose by any other name.

At the bottom of the box was a layer of newspapers, and beneath the newspapers, two much older tomes, in large format. One was a Bible with Doré engravings, but in such poor condition as to be little more than fodder for street vendors. The other had a binding that was no more than a hundred years old, in half leather, the spine blank and worn, the marbled boards faded. As soon as I opened it, I was fairly sure it was a seventeenth-century volume.

The typesetting and the two columns of text put me on full alert, and I raced at once to the title page: Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, amp; Tragedies. Portrait of Shakespeare, printed by Isaac Iaggard…

Even for one in normal health, a stroke of luck like this was heart-attack material. There was no doubt, and this time it was not one of Sibilla’s jokes: this was the First Folio of 1623, complete, with a few faint water stains and ample margins.

How had that book come into my grandfather’s hands? Probably through a bulk acquisition of nineteenth-century material, from the perfect little old lady who never quibbled over the price, because it was like selling cumbersome junk to the secondhand man.

My grandfather had not been an expert on antiquarian books, but neither had he been uneducated. He would certainly have realized that he was dealing with a volume of some value, and was probably pleased to have the collected works of Shakespeare but had not thought to consult auction catalogues, which he did not have. Thus, when my aunt and uncle threw everything into the attic the First Folio wound up there as well, and had lain there for forty years, just as it had lain in wait somewhere else for more than three centuries.
My heart was racing like crazy, but I paid it no mind.

Now here I am, in my grandfather’s study, touching my treasure with trembling hands. After so many gusts of gray, I have entered the Hotel of the Three Roses. It is not Lila’s photo, but it is an invitation to return to Milan, to the present. If Shakespeare’s portrait is here, Lila’s portrait will be there. The Bard will guide me toward my Dark Lady.

With this First Folio I am living out an adventure story that is rather more exciting than all the castle mysteries I experienced between the walls of the Solara house, during nearly three months of high blood pressure.

Excitement is muddling my thoughts, my face is blazing with heat. This is surely the greatest stroke of my life.

Part Three. OI NOZTOI

    class="wp-block-list">
  1. You’re Back at Last, Friend Mist!

class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>

I am traveling through a tunnel with phosphorescent walls. I am rushing toward a distant point that appears as an inviting gray. Is this the death experience? Popular wisdom suggests that those who have it and then come back say just the opposite, that you go through a dark, vertiginous passageway, then emerge in a triumph of blinding light. The Hotel of the Three Roses. So either I am not dead, or they lied.

I am nearing the mouth of the tunnel, and the vapors that gather thickly beyond it are filtering in. I simmer in them, barely aware that I am now moving through a delicate tissue of hovering fumes. This is fog: not read, not described by others-real fog, and I am in it. I have returned.

Around me the fog rises, painting the world with a soft insubstantiality. If I could make out the outlines of houses, I would see the fog stealing in to nibble away a roof, starting at the edges. But it has already swallowed everything. Or perhaps this is fog over fields and hills. I am not sure whether I am floating or walking, but even the ground is only fog. Like tramping over snow. I plunge into the fog, fill my lungs with it, breathe it back out, roll in it like a dolphin, the way I used to dream of swimming through cream… The friendly fog welcomes me, circles me, coats me, breathes me, caresses my cheeks and then slips between my collar and my chin and stings my neck-and it tastes of something gone sour, of snow, of a drink, of tobacco. I move as I do beneath the arcades in Solara, where you can never see the whole sky, the arcades low like the arched ceilings of wine cellars. Et, comme un bon nageur qui se pâme dans l’onde, / tu sillonnes gaiement l’immen-sité profonde / avec une indicible et mâle volupté.

Several silhouettes approach. They seem at first like many-armed giants. They give off a weak heat and the fog melts around them, as if they were being lit by a feeble streetlamp, and I shrink away for fear that they will hurl themselves upon me, dominate me, I go through them the way you can with ghosts, and they disperse. It is like being in a train and watching the signal lights approach in the darkness and then seeing them swallowed by darkness, vanishing.

Now the mocking figure from the Thermogène ad comes forward, a satanic clown sheathed in a green and blue unitard, squeezing something to his chest, a flabby mass, like human lungs, and spewing flames from his unseemly mouth. He crashes into me, licking me like a flamethrower, then goes away, leaving a thin wake of heat that for a few moments lightens that fumifugium. A globe rolls up to me with a huge eagle atop it, and after the bird comes the ashen face of the Presbitero pencil man, with a hundred pencils bristling from his head like hair standing on end from fear…

I know them, they were my companions when as a child I lay in bed with fever, feeling immersed in royal soup, in a purulence of yellow well-springs that boiled around me as I cooked in their broth. Now, as in those nights, I

class="pagination">1class="dots">…52class="current">5354class="dots">…82
class="download-block">
class="download-wrapper">Download:PDFTXT

the high school) no longer exist, and the more distant places, where Lila spent the last years of her brief life, may not, either. The last documents that Solara was