The Uncle Gaetanos came forth at first in pairs, then multiplied, dancing around my room with marionette-like motions, bending their arms geometrically, sometimes wielding a two-meter ruler like a cane. They would return with every seasonal flu, every measles or scarlet fever, to plague those late afternoons when my temperature would rise, and I feared them. Then they would go away as quickly as they had come-perhaps they went back into the wardrobe, and later, as I convalesced, I would open it fearfully and examine the interior inch by inch, but I never found the hidden passage from which they had emerged.
When I was well, I would, on occasion, meet Uncle Gaetano along the avenue on Sunday at noon, and he would smile at me with his gold tooth, caress my cheek, say “Good lad,” and move on. He was a nice old guy, and I never understood why he came to haunt me when I was sick, nor did I dare ask my parents what was so ambiguous, so oily, so subtly threatening about Uncle Gaetano’s life, his very being.
What was it I had said to Paola when she held me back from being run over by a car? That I knew that cars run over chickens, that the driver hits the brakes to avoid them and black smoke comes out and then two men in dustcoats with big black goggles have to start it again with a crank. At the time I did not know, now I do, that these men appeared after Uncle Gaetano during my bouts of delirium.
Those men are here, I meet them suddenly in the mist.
I barely dodge them, their car is anthropomorphically hideous, and out they jump, wearing masks and trying to grab me by my ears. My ears are now extremely long, astronomically asinine, flaccid and hairy, they could stretch to the moon. Watch out, because if you’re a bad boy, never mind Pinocchio’s nose, you’ll get Meo’s ears! Why was that book not in Solara? I was living inside Meo’s Ears.
I have regained my memory. Except that now-when it rains it pours-my memories are wheeling around me like bats.
The fever has been going down since the last quinine pill: my father is sitting by my little bed reading me a chapter of The Four Musketeers. Not the three, the four. A parody that had all of Italy glued to the radio, because it was tied in to an advertising contest: every box of Perugina chocolates contained a colorful card depicting one of the characters from the program, and people collected them in albums, competing for various prizes.
But only those lucky enough to get the rarest figure, the Fierce Saladin, would win a Fiat Balilla, and the entire country was getting drunk on chocolate (or giving it away to whomever-relatives, lovers, neighbors, employers) in their efforts to capture the Fierce Saladin.
In the tale to which you’re listening, / you’ll see gloves and feathered hats, / swords, and duels, and sneak attacks, / lovely ladies, and lovers trysting… They even published it as a book, full of witty illustrations. Papà would read and I would fall asleep to visions of Cardinal Richelieu surrounded by cats, or of the Beautiful Sulamite.
Why was it that in Solara (when? yesterday? a thousand years ago?) there were so many traces of my grandfather and none of Papà? Because my grandfather had dealt in books and magazines, and books and magazines were things I read, paper, paper, paper, whereas Papà worked all day and never got involved in politics, perhaps in order to keep his job. When we were in Solara, he would somehow manage to visit us on the weekends, spending the rest of his time in the city amid the bombardments, and he would appear at my bedside only when I was sick.
Bang crack blam splash crackle crackle crunch grunt pwutt roaar rumble blomp sbam buizz schranchete slam sprank blomp swoom bum thump clang tomp trac uaaaagh vroom augh zoom…
When they were bombing the city, we could see the distant flashes from our windows in Solara, could hear the rumbling of something like thunder. We would watch the spectacle, always knowing that Papà might be trapped in a collapsing building, never being able to find out for sure until Saturday, when he was supposed to return. Sometimes they would bomb on Tuesday. We would wait for four days. The war had made us fatalists, a bombing was like a storm. We kids kept playing calmly through Tuesday evening, Wednesday, Thursday, and Friday. But were we really calm? Were we not beginning to be marked by anxiety, by the stunned and relieved melancholy that grips whoever passes alive through a field strewn with corpses?
Only now do I sense that I loved my father, and I see his face again, marked by a life of sacrifice-he worked hard to acquire the car in which he would be crushed, perhaps so that he could feel independent of my grandfather, a bon vivant without financial worries, who was, moreover, haloed with heroism, thanks to his political past and his revenge on Merlo.
Papà is here beside me, he is reading the spurious adventures of D’Artagnan, who was shown in the book wearing knickerbockers, like a golfer. I can smell the scent of Mamma’s breast, when I would go stretch out in bed and she, so many years after she had suckled me, would put away her Filotea and sing in soft tones a hymn to the Virgin, which to me was the chromatic ascent from the Prelude to Tristan.
How is it that now I remember? Where am I? I pass from foggy vistas to the most vivid images of domestic scenes, and I see an all-encompassing silence. I sense nothing outside me, everything is within. I try to move a finger, a hand, a leg, but it is as if I had no body. As if I were floating in nothingness and gliding toward abysses that call out to the Abyss.
Has someone drugged me? Who? Where do I last remember being? A person usually recalls on waking what he did before he went to sleep, even that he closed the book and laid it on the night-stand. But sometimes it happens that you wake up in a hotel, or even in your own house after returning from a long trip, and you look for the light on the left when it is on the right, or you try to get out of bed on the wrong side, believing you are still in the other place. I recall it as if it were last night, before I went to sleep Papà was reading me The Four Musketeers, I know that must be fifty years ago, but I am struggling to recall where I was before waking up here.
Was I not in Solara with the First Folio of Shakespeare in my hands? And then? Amalia put LSD in my soup and now I am hovering here, in a fog teeming with figures who emerge from every cranny of my past.
Silly me, how simple it is… In Solara I had a second incident, they thought I was dead, they buried me, and I have awakened inside the tomb. Buried alive, a classic scenario. But in such cases you become agitated, you move your limbs, bang against the walls of your zinc box, gasp for air, panic. But this is different, I do not feel like a body, I am supremely calm. I am experiencing only these memories that assail me, taking pleasure in them. That is not how you awaken in a tomb.
Then I must be dead and the afterlife is this calm, dull zone in which I will relive my past life eternally, and tough luck if it was terrible (that will be hell), otherwise it will be paradise. Oh come on! Say you were born hunchbacked, blind, and deaf-mute, or that the ones you loved died like flies around you, parents, wife, five-year-old son-does that mean that your afterlife will be nothing but the repetition, varied but continuous, of all you suffered in your earthly life? That hell is not les autres, but the trail of death we leave alive? Not even the cruelest of gods could imagine such a fate for us. Unless Gragnola was right. Gragnola? I think I knew him once, but my memories are shoving one another around and I have to put them in order, line them up, otherwise I will lose myself in the fog again and the Thermogène clown will come back.
Maybe I am not dead. If I were, I would feel no worldly passions, no love for my parents or anxiety about the bombings. To die is to remove oneself from the cycle of life and from the beating of one’s heart. No matter how hellish hell might be, I would be able to observe from sidereal distances what I myself have been. Being flayed in boiling pitch is not hell. You reflect on the evil you have done, you can never again free yourself from it, and you know it. But you would be pure spirit. Whereas I not only remember but also experience nightmares, affection, and delight.