(1) Cointreau,
(2) cocktail,
(3) cognac, and
(4) whisky (he once drinks champagne but he does not ask for it). Why such confusing and confused drinking habits for a man endowed with an ascetic temper? There is no psychological reason. My guess is that each time Curtiz was simply quoting, unconsciously, similar situations in other movies and trying to provide a reasonably complete repetition of them.
Thus one is tempted to read Casablanca as T. S. Eliot read Hamlet, attributing its fascination not to the fact that it was a successful work (actually he considered it one of Shakespeare’s less fortunate efforts) but to the imperfection of its composition. He viewed Hamlet as the result of an unsuccessful fusion of several earlier versions of the story, and so the puzzling ambiguity of the main character was due to the author’s difficulty in putting together different topoi. So both public and critics find Hamlet beautiful because it is interesting, but believe it is interesting because it is beautiful.
On a smaller scale the same thing happened to Casablanca. Forced to improvise a plot, the authors mixed a little of everything, and everything they chose came from a repertoire that had stood the test of time. When only a few of these formulas are used, the result is simply kitsch. But when the repertoire of stock formulas is used wholesale, then the result is an architecture like Gaudi’s Sagrada Familia: the same vertigo, the same stroke of genius. Stop by Stop Every story involves one or more archetypes. To make a good story a single archetype is usually enough. But Casablanca is not satisfied with that. It uses them all.
It would be nice to identify our archetypes scene by scene and shot by shot, stopping the tape at every relevant step. Every time I have scanned Casablanca with very cooperative research groups, the review has taken many hours. Furthermore, when a team starts this kind of game, the instances of stopping the videotape increase proportionally with the size of the audience. Each member of the team sees something that the others have missed, and many of them start to find in the movie even memories of movies made after Casablanca—evidently the normal situation for a cult movie, suggesting that perhaps the best deconstructive readings should be made of unhinged texts (or that deconstruction is simply a way of breaking up texts).
However, I think that the first twenty minutes of the film represent a sort of review of the principal archetypes. Once they have been assembled, without any synthetic concern, then the story starts to suggest a sort of savage syntax of the archetypical elements and organizes them in multileveled oppositions. Casablanca looks like a musical piece with an extraordinarily long overture, where every theme is exhibited according to a monodic line. Only later does the symphonic work take place. In a way the first twenty minutes could be analyzed by a Russian Formalist and the rest by a Greimasian.
Let me then try only a sample analysis of the first part. I think that a real text-analytical study of Casablanca is still to be made, and I offer only some hints to future teams of researchers, who will carry out, someday, a complete reconstruction of its deep textual structure.
1.First, African music, then the Marseillaise. Two different genres are evoked: adventure movie and patriotic movie.
2.Third genre. The globe: Newsreel. The voice even suggests the news report. Fourth genre: the odyssey of refugees. Fifth genre: Casablanca and Lisbon are, traditionally, hauts lieux for international intrigues. Thus in two minutes five genres are evoked.
3.Casablanca—Lisbon. Passage to the Promised Land (Lisbon— America). Casablanca is the Magic Door. We still do not know what the Magic Key is or by which Magic Horse one can reach the Promised Land.
4.“Wait, wait, wait.” To make the passage one must submit to a Test. The Long Expectation. Purgatory situation.
5.“Deutschland über Alles.” The German anthem introduces the theme of Barbarians.
6.The Casbah. Pépé le Moko. Confusion, robberies, violence, and repression.
Choice of the Resistance. War Propaganda movie.
8.The Magic Key: the visa. It is around the winning of the Magic Key that passions are unleashed. Captain Renault mentioned: He is the Guardian of the Door, or the boatman of the Acheron to be conquered by a Magic Gift (money or sex).
9.The Magic Horse: the airplane. The airplane flies over Rick’s Café Américain, thus recalling the Promised Land of which the Café is the reduced model.
Now the story can elaborate upon its elements. The first symphonic elaboration comes with the second scene around the roulette table. We discover for the first time that the Magic Key (that everybody believed to be only purchasable with money) can in reality be given only as a Gift, a reward for Purity. The Donor will be Rick. He gives (free) the visa to
Laszlo. In reality there is also a third Gift, the Gift Rick makes of his own desire, sacrificing himself. Note that there is no gift for Ilse, who, in some way, even though innocent, has betrayed two men. The Receiver of the Gift is the Uncontaminated Laszlo.
By becoming the Donor, Rick meets Redemption. No one impure can reach the Promised Land. But Rick and Renault redeem themselves and can reach the other Promised Land, not America (which is Paradise) but the Resistance, the Holy War (which is a glorious Purgatory). Laszlo flies directly to Paradise because he has already suffered the ordeal of the underground. Rick, moreover, is not the only one who accepts sacrifice: The idea of sacrifice pervades the whole story, Ilse’s sacrifice in Paris when she abandons the man she loves to return to the