‘There!’ said Pamela, and drew back. Her cheeks had had time to cool a little.
‘Thank you.’ There was a silence.
‘Do you know,’ she said at last, efficiently, ‘you’ve got a button loose on your coat.’
He fingered the hanging button. ‘What a damning proof of celibacy!’
‘If only I had a needle and thread . . .’
‘Don’t make your offer too lightly. If you knew what a quantity of unmended stuff I’ve got at home . . .’
‘I’ll come and do it all tomorrow,’ she promised, feeling delightfully protective and important.
‘Beware,’ he said. ‘I’ll take you at your word. It’s sweated labour.’
‘I don’t mind. I’ll come.’
‘Punctually at ten-thirty, then.’ He had forgotten about Venice. ‘I shall be a ruthless taskmaster.’
Nemi was already in shadow when they walked back; but the higher slopes were transfigured with the setting sunlight. Pamela halted at a twist of the path and turned back towards the western sky. Looking up, Fanning saw her standing there, goldenly flushed, the colours of her skin, her hair, her dress, the flowers in her hands, supernaturally heightened and intensified in the almost level light.
‘I think this is the most lovely place I’ve ever seen.’ Her voice was solemn with a natural piety. ‘But you’re not looking,’ she added in a different tone, reproachfully.
‘I’m looking at you,’ he answered. After all, if he stopped in time, it didn’t matter his behaving like a fool—it didn’t finally matter and, meanwhile, was very agreeable.
An expression of impertinent mischief chased away the solemnity from her face. ‘Trying to see my ears again?’ she asked; and, breaking off a honeysuckle blossom, she threw it down in his face, then turned and ran up the steep path.
‘Don’t imagine I’m going to pursue,’ he called after her. ‘The Pan and Syrinx business is a winter pastime. Like football.’
Her laughter came down to him from among the trees; he followed the retreating sound. Pamela waited for him at the top of the hill and they walked back together towards the inn.
‘Aren’t there any ruins here?’ she asked. ‘I mean, for my education.’
He shook his head. ‘The Young Pretender’s brother pulled them all down and built a monastery with them. For the Passionist Fathers,’ he added after a little pause. ‘I feel rather like a Passionist Father myself at the moment.’ They walked on without speaking, enveloped by the huge, the amorously significant silence.
But a few minutes later, at the dinner table, they were exuberantly gay. The food was well cooked, the wine an admirable Falernian. Fanning began to talk about his early loves. Vaguely at first, but later, under Pamela’s questioning, with an ever-increasing wealth of specific detail. They were indiscreet, impudent questions, which at ordinary times she couldn’t have uttered, or at least have only despairingly forced out, with a suicide’s determination. But she was a little tipsy now, tipsy with the wine and her own laughing exultation; she rapped them out easily, without a tremor. ‘As though you were the immortal Sigmund himself,’ he assured her, laughing. Her impudence and that knowledgeable, scientific ingenuousness amused him, rather perversely; he told her everything she asked.
When she had finished with his early loves, she questioned him about the opium. Fanning described his private universes and that charming nurse who had looked after him while he was being disintoxicated. He went on to talk about the black poverty he’d been reduced to by the drug. ‘Because you can’t do journalism or write novels in the other world,’ he explained. ‘At least I never could.’ And he told her of the debts he still owed and of his present arrangements with his publishers.
Almost suddenly the night was cold and Fanning became aware that the bottle had been empty for a long time. He threw away the stump of his cigar. ‘Let’s go.’ They took their seats and the car set off, carrying with it the narrow world of form and colour created by its head-lamps. They were alone in the darkness of their padded box. An hour before Fanning had decided that he would take this opportunity to kiss her. But he was haunted suddenly by the memory of an Australian who had once complained to him of the sufferings of a young colonial in England. ‘In Sydney,’ he had said, ‘when I get into a taxi with a nice girl, I know exactly what to do. And I know exactly what to do when I’m in an American taxi. But when I apply my knowledge in London—God, isn’t there a row!’ How vulgar and stupid it all was! Not merely a fool, but a vulgar, stupid fool. He sat unmoving in his corner. When the lights of Rome were round them, he took her hand and kissed it.
‘Good night.’
She thanked him. ‘I’ve had the loveliest day.’ But her eyes were puzzled and unhappy. Meeting them, Fanning suddenly regretted his self-restraint, wished that he had been stupid and vulgar. And, after all, would it have been so stupid and vulgar? You could make any action seem anything you liked, from saintly to disgusting, by describing it in the appropriate words. But his regrets had come too late. Here was her hotel. He drove home to his solitude feeling exceedingly depressed.
6
June 14th. Spent the morning with M., who lives in a house belonging to a friend of his who is a Catholic and lives in Rome, M. says, because he likes to get his popery straight from the horse’s mouth. A nice house, old, standing just back from the Forum, which I said I thought was like a rubbish heap and he agreed with me, in spite of my education, and said he always preferred live dogs to dead lions and thinks it’s awful the way the Fascists are pulling down nice ordinary houses and making holes to find more of these beastly pillars and things. I sewed on a lot of buttons, etc., as he’s living in only two rooms on the ground floor and the servants are on their holiday, so he eats out and an old woman comes to clean up in the afternoons, but doesn’t do any mending, which meant a lot for me, but I liked doing it, in spite of the darning, because he sat with me all the time, sometimes talking, sometimes just working. When he’s writing or sitting with his pen in his hand thinking, his face is quite still and terribly serious and far, far away, as though he were a picture, or more like some sort of not human person, a sort of angel, if one can imagine them without nightdresses and long hair, really rather frightening, so that one longed to shout or throw a reel of cotton at him so as to change him back again into a man.
He has very beautiful hands, rather long and bony, but strong. Sometimes, after he’d sat thinking for a long time, he’d get up and walk about the room, frowning and looking kind of angry, which was still more terrifying—sitting there while he walked up and down quite close to me, as though he were absolutely alone. But one time he suddenly stopped his walking up and down and said how profusely he apologized for his toes, because I was darning, and it was really very wonderful to see him suddenly changed back from that picture-angel sort of creature into a human being. Then he sat down by me and said he’d been spending the morning wrestling with the problem of speaking the truth in books; so I said, but haven’t you always spoken it? because that always seemed to me the chief point of M.’s books. But he said, not much, because most of it was quite unspeakable in our world, as we found it too shocking and humiliating. So I said, all the same I didn’t see why it shouldn’t be spoken, and he said, nor did he in theory, but in practice he didn’t want to be lynched.
And he said, look for example at those advertisements in American magazines with the photos and life stories of people with unpleasant breath. So I said, yes, aren’t they simply too awful. Because they really do make one shudder. And he said, precisely, there you are, and they’re so successful because everyone thinks them so perfectly awful. They’re outraged by them, he said, just as you’re outraged, and they rush off and buy the stuff in sheer terror, because they’re so terrified of being an outrage physically to other people. And he said, that’s only one small sample of all the class of truths, pleasant and unpleasant, that you can’t speak, except in scientific books, but that doesn’t count, because you deliberately leave your feelings outside in the cloakroom when you’re being scientific. And just because they’re unspeakable, we pretend they’re unimportant, but they aren’t, on the contrary, they’re terribly important, and he said, you’ve only got to examine your memory quite sincerely for five minutes to realize it, and of course he’s quite right.
When I think of Miss Poole giving me piano lessons—but