When she had finished with his early loves, she questioned him about the opium. Fanning described his private universes and that charming nurse who had looked after him while he was being disintoxicated. He went on to talk about the black poverty he’d been reduced to by the drug. ‘Because you can’t do journalism or write novels in the other world,’ he explained. ‘At least I never could.’ And he told her of the debts he still owed and of his present arrangements with his publishers.
Almost suddenly the night was cold and Fanning became aware that the bottle had been empty for a long time. He threw away the stump of his cigar. ‘Let’s go.’ They took their seats and the car set off, carrying with it the narrow world of form and colour created by its head-lamps. They were alone in the darkness of their padded box. An hour before Fanning had decided that he would take this opportunity to kiss her. But he was haunted suddenly by the memory of an Australian who had once complained to him of the sufferings of a young colonial in England. ‘In Sydney,’ he had said, ‘when I get into a taxi with a nice girl, I know exactly what to do. And I know exactly what to do when I’m in an American taxi. But when I apply my knowledge in London—God, isn’t there a row!’ How vulgar and stupid it all was! Not merely a fool, but a vulgar, stupid fool. He sat unmoving in his corner. When the lights of Rome were round them, he took her hand and kissed it.
‘Good night.’
She thanked him. ‘I’ve had the loveliest day.’ But her eyes were puzzled and unhappy. Meeting them, Fanning suddenly regretted his self-restraint, wished that he had been stupid and vulgar. And, after all, would it have been so stupid and vulgar? You could make any action seem anything you liked, from saintly to disgusting, by describing it in the appropriate words. But his regrets had come too late. Here was her hotel. He drove home to his solitude feeling exceedingly depressed.
6
June 14th. Spent the morning with M., who lives in a house belonging to a friend of his who is a Catholic and lives in Rome, M. says, because he likes to get his popery straight from the horse’s mouth. A nice house, old, standing just back from the Forum, which I said I thought was like a rubbish heap and he agreed with me, in spite of my education, and said he always preferred live dogs to dead lions and thinks it’s awful the way the Fascists are pulling down nice ordinary houses and making holes to find more of these beastly pillars and things. I sewed on a lot of buttons, etc., as he’s living in only two rooms on the ground floor and the servants are on their holiday, so he eats out and an old woman comes to clean up in the afternoons, but doesn’t do any mending, which meant a lot for me, but I liked doing it, in spite of the darning, because he sat with me all the time, sometimes talking, sometimes just working. When he’s writing or sitting with his pen in his hand thinking, his face is quite still and terribly serious and far, far away, as though he were a picture, or more like some sort of not human person, a sort of angel, if one can imagine them without nightdresses and long hair, really rather frightening, so that one longed to shout or throw a reel of cotton at him so as to change him back again into a man.
He has very beautiful hands, rather long and bony, but strong. Sometimes, after he’d sat thinking for a long time, he’d get up and walk about the room, frowning and looking kind of angry, which was still more terrifying—sitting there while he walked up and down quite close to me, as though he were absolutely alone. But one time he suddenly stopped his walking up and down and said how profusely he apologized for his toes, because I was darning, and it was really very wonderful to see him suddenly changed back from that picture-angel sort of creature into a human being. Then he sat down by me and said he’d been spending the morning wrestling with the problem of speaking the truth in books; so I said, but haven’t you always spoken it? because that always seemed to me the chief point of M.’s books. But he said, not much, because most of it was quite unspeakable in our world, as we found it too shocking and humiliating. So I said, all the same I didn’t see why it shouldn’t be spoken, and he said, nor did he in theory, but in practice he didn’t want to be lynched.
And he said, look for example at those advertisements in American magazines with the photos and life stories of people with unpleasant breath. So I said, yes, aren’t they simply too awful. Because they really do make one shudder. And he said, precisely, there you are, and they’re so successful because everyone thinks them so perfectly awful. They’re outraged by them, he said, just as you’re outraged, and they rush off and buy the stuff in sheer terror, because they’re so terrified of being an outrage physically to other people. And he said, that’s only one small sample of all the class of truths, pleasant and unpleasant, that you can’t speak, except in scientific books, but that doesn’t count, because you deliberately leave your feelings outside in the cloakroom when you’re being scientific. And just because they’re unspeakable, we pretend they’re unimportant, but they aren’t, on the contrary, they’re terribly important, and he said, you’ve only got to examine your memory quite sincerely for five minutes to realize it, and of course he’s quite right.
When I think of Miss Poole giving me piano lessons—but no, really, one can’t write these things, and yet one obviously ought to, because they are so important, the humiliating physical facts, both pleasant and unpleasant (though I must say, most of the ones I can think of seem to be unpleasant), so important in all human relationships, he says, even in love, which is really rather awful, but of course one must admit it. And M. said it would take a whole generation of being shocked and humiliated and lynching the shockers and humiliators before people could settle down to listening to that sort of truth calmly, which they did do, he says, at certain times in the past, at any rate much more so than now. And he says that when they can listen to it completely calmly, the world will be quite different from what it is now, so I asked, in what way? but he said he couldn’t clearly imagine, only he knew it would be different. After that he went back to his table and wrote very quickly for about half an hour without stopping, and I longed to ask him if he’d been writing the truth, and if so, what about, but I didn’t have the nerve, which was stupid.
We lunched at our usual place, which I really don’t much like, as who wants to look at fat businessmen and farmers from the country simply drinking spaghetti? even if the spaghetti is good, but M. prefers it to the big places, because he says that in Rome one must do as the Romans do, not as the Americans. Still, I must say I do like looking at people who dress well and have good manners and nice jewels and things, which I told him, so he said all right, we’d go to Valadier tomorrow to see how the rich ate macaroni, which made me wretched, as it looked as though I’d been cadging, and of course that’s the last thing in the world I meant to do, to make him waste a lot of money on me, particularly after what he told me yesterday about his debts and what he made on the average, which still seems to me shockingly little, considering who he is, so I said no, wouldn’t he lunch with me at Valadier’s, and he laughed and said it was the first time he’d heard of a gigolo of fifty being taken out by a woman of twenty.
That rather upset me—the way it seemed to bring what we are to each other on to the wrong level, making it all a sort of joke and sniggery, like something in Punch. Which is hateful, I can’t bear it. And I have the feeling that he does it on purpose, as a kind of protection, because he doesn’t want to care too much, and that’s why he’s always saying he’s so old, which is all nonsense, because