Little Mexican, Aldous Huxley
LITTLE MEXICAN
THE shopkeeper called it, affectionately, a little Mexican; and little, for a Mexican, it may have been. But in this Europe of ours, where space is limited and the scale smaller, the little Mexican was portentous, a giant among hats. It hung there, in the centre of the hatter’s window, a huge black aureole, fit for a king among devils. But no devil walked that morning through the streets of Ravenna; only the mildest of literary tourists. Those were the days when very large hats seemed in my eyes very desirable, and it was on my head, all unworthy, that the aureole of darkness was destined to descend. On my head; for at the first sight of the hat, I had run into the shop, tried it on, found the size correct, and bought it, without bargaining, at a foreigner’s price. I left the shop with the little Mexican on my head, and my shadow on the pavements of Ravenna was like the shadow of an umbrella pine.
The little Mexican is very old now, and moth-eaten and green. But I still preserve it. Occasionally, for old associations’ sake, I even wear it. Dear Mexican! it represents for me a whole epoch of my life. It stands for emancipation and the first year at the university. It symbolises the discovery of how many new things, new ideas, new sensations!—of French literature, of alcohol, of modern painting, of Nietzsche, of love, of metaphysics, of Mallarmé, of syndicalism, and of goodness knows what else. But, above all, I prize it because it reminds me of my first discovery of Italy.
It re-evokes for me, my little Mexican, all the thrills and astonishments and virgin raptures of that first Italian tour in the early autumn of 1912. Urbino, Rimini, Ravenna, Ferrara, Modena, Mantua, Verona, Vicenza, Padua, Venice—my first impressions of all these fabulous names lie, like a hatful of jewels, in the crown of the little Mexican. Shall I ever have the heart to throw it away?
And then, of course, there is Tirabassi. Without the little Mexican I should never have made Tirabassi’s acquaintance. He would never have taken me, in my small unemphatic English hat, for a painter. And I should never, in consequence, have seen the frescoes, never have talked with the old Count, never heard of the Colombella. Never…. When I think of that, the little Mexican seems to me more than ever precious.
It was, of course, very typical of Tirabassi to suppose, from the size of my hat, that I must be a painter. He had a neat military mind that refused to accept the vague disorder of the world. He was for ever labelling and pigeon-holing and limiting his universe; and when the classified objects broke out of their pigeon-holes and tore the labels from off their necks, Tirabassi was puzzled and annoyed. In any case, it was obvious to him from the first moment he saw me in the restaurant at Padua, that I must be a painter. All painters wear large black hats. I was wearing the little Mexican. Ergo, I was a painter. It was syllogistic, unescapable.
He sent the waiter to ask me whether I would do him the honour of taking coffee with him at his table. For the first moment, I must confess, I was a little alarmed. This dashing young lieutenant of cavalry—what on earth could he want with me? The most absurd fancies filled my mind: I had committed, all unconsciously, some frightful solecism; I had trodden on the toes of the lieutenant’s honour, and he was about to challenge me to a duel. The choice of weapons, I rapidly reflected, would be mine. But what—oh, what on earth should I choose? Swords? I had never learnt to fence. Pistols? I had once fired six shots at a bottle, and missed it with every shot.
Would there be time to write one or two letters, make some sort of a testament about my personal belongings? From this anguish of mind the waiter, returning a moment later with my fried octopus, delivered me. The Lieutenant Count, he explained in a whisper of confidence, had a villa on the Brenta, not far from Strà. A villa—he spread out his hands in a generous gesture—full of paintings. Full, full, full. And he was anxious that I should see them, because he felt sure that I was interested in paintings. Oh, of course—I smiled rather foolishly, for the waiter seemed to expect some sort of confirmatory interpolation from me—I was interested in paintings; very much. In that case, said the waiter, the Count would be delighted to take me to see them. He left me, still puzzled, but vastly relieved. At any rate, I was not being called upon to make the very embarrassing choice between swords and pistols.
Surreptitiously, whenever he was not looking in my direction, I examined the Lieutenant Count. His appearance was not typically Italian (but then what is a typical Italian?). He was not, that is to say, blue-jowled, beady-eyed, swarthy, and aquiline. On the contrary, he had pale ginger hair, grey eyes, a snub nose, and a freckled complexion. I knew plenty of young Englishmen who might have been Count Tirabassi’s less vivacious brothers.
He received me, when the time came, with the most exquisite courtesy, apologising for the unceremonious way in which he had made my acquaintance. “But as I felt sure,” he said, “that you were interested in art, I thought you would forgive me for the sake of what I have to show you.” I couldn’t help wondering why the Count felt so certain about my interest in art. It was only later, when we left the restaurant together, that I understood; for, as I put on my hat to go, he pointed with a smile at the little Mexican. “One can see,” he said, “that you are a real artist.” I was left at a loss, not knowing what to answer.
After we had exchanged the preliminary courtesies, the Lieutenant plunged at once, entirely for my benefit I could see, into a conversation about art. “Nowadays,” he said, “we Italians don’t take enough interest in art. In a modern country, you see….” He shrugged his shoulders, leaving the sentence unfinished. “But I don’t think that’s right. I adore art. Simply adore it.
When I see foreigners going round with their guide-books, standing for half an hour in front of one picture, looking first at the book, then at the picture”—and here he gave the most brilliantly finished imitation of an Anglican clergyman conscientiously “doing” the Mantegna chapel: first a glance at the imaginary guide-book held open in his two hands, then, with the movement of a chicken that drinks, a lifting of the face towards an imaginary fresco, a long stare between puckered eyelids, a falling open of the mouth, and finally a turning back of the eyes towards the inspired pages of Baedeker—“when I see them, I feel ashamed for us Italians.” The Count spoke very earnestly, feeling, no doubt, that his talent for mimicry had carried him a little too far.
“And if they stand for half an hour looking at the thing, I go and stand there for an hour. That’s the way to understand great art. The only way.” He leaned back in his chair and sipped his coffee. “Unfortunately,” he added, after a moment, “one hasn’t got much time.”
I agreed with him. “When one can only get to Italy for a month at a stretch, like myself….”
“Ah, but if only I could travel about the world like you!” The Count sighed. “But here I am, cooped up in this wretched town. And when I think of the enormous capital that’s hanging there on the walls of my house….” He checked himself, shaking his head. Then, changing his tone, he began to tell me about his house on the Brenta. It sounded altogether too good to be true. Carpioni, yes—I could believe in frescoes by Carpioni; almost any one might have those. But a hall by Veronese, but rooms by Tiepolo, all in the same house—that sounded incredible. I could not help believing that the Count’s enthusiasm for art had carried him away. But, in any case, to-morrow I should be able to judge for myself; the Count had invited me to lunch with him.
We left the restaurant. Still embarrassed by the Count’s references to my little Mexican, I walked by his side in silence up the arcaded street.
“I am going to introduce you to my father,” said the Count. “He, too, adores the arts.”
More than ever I felt myself a swindler. I had wriggled into the Count’s confidence on false pretences; my hat was a lie. I felt that I ought to do something to clear up the misunderstanding. But the Count was so busy complaining to me about his father that I had no opportunity to put in my little explanation. I didn’t listen very attentively, I confess, to what he was saying. In the course of a year at Oxford, I had heard so many young men complain of their fathers. Not enough money, too much interference—the story was a stale one. And at that time, moreover, I was taking a very high philosophical line about this sort of thing. I was pretending that people didn’t interest me—only books, only ideas. What a fool one can make of oneself at that age!
“Eccoci,” said the Count. We halted in front of the Café Pedrochi. “He always comes here for his coffee.”
And where else, indeed, should he come for his coffee? Who, in Padua,