“Too much,” I agreed.
“Have you got Trovatore?” he asked.
I shook my head.
“Rigoletto?”
“I’m afraid not.”
“Bohème? Fanciulla del West? Pagliacci?”
I had to go on disappointing him.
“Not even Norma? Or the Barbiere?”
I put on Battistini in “La ci darem” out of Don Giovanni. He agreed that the singing was good; but I could see that he didn’t much like the music. Why not? He found it difficult to explain.
“It’s not like Pagliacci,” he said at last.
“Not palpitating?” I suggested, using a word with which I was sure he would be familiar; for it occurs in every Italian political speech and patriotic leading article.
“Not palpitating,” he agreed.
And I reflected that it is precisely by the difference between Pagliacci and Don Giovanni, between the palpitating and the non-palpitating, that modern musical taste is separated from the old. The corruption of the best, I thought, is the worst. Beethoven taught music to palpitate with his intellectual and spiritual passion. It has gone on palpitating ever since, but with the passion of inferior men. Indirectly, I thought, Beethoven is responsible for Parsifal, Pagliacci, and the Poem of Fire; still more indirectly for Samson and Delilah and “Ivy, cling to me.” Mozart’s melodies may be brilliant, memorable, infectious; but they don’t palpitate, don’t catch you between wind and water, don’t send the listener off into erotic ecstasies.
Carlo and his elder children found my gramophone, I am afraid, rather a disappointment. They were too polite, however, to say so openly; they merely ceased, after the first day or two, to take any interest in the machine and the music it played. They preferred the guitar and their own singing.
Guido, on the other hand, was immensely interested. And he liked, not the cheerful dance tunes, to whose sharp rhythms our little Robin loved to go stamping round and round the room, pretending that he was a whole regiment of soldiers, but the genuine stuff. The first record he heard, I remember, was that of the slow movement of Bach’s Concerto in D Minor for two violins. That was the disk I put on the turntable as soon as Carlo had left me. It seemed to me, so to speak, the most musical piece of music with which I could refresh my long-parched mind—the coolest and clearest of all draughts. The movement had just got under way and was beginning to unfold its pure and melancholy beauties in accordance with the laws of the most exacting intellectual logic, when the two children, Guido in front and little Robin breathlessly following, came clattering into the room from the loggia.
Guido came to a halt in front of the gramophone and stood there, motionless, listening. His pale blue-grey eyes opened themselves wide; making a little nervous gesture that I had often noticed in him before, he plucked at his lower lip with his thumb and forefinger. He must have taken a deep breath; for I noticed that, after listening for a few seconds, he sharply expired and drew in a fresh gulp of air. For an instant he looked at me—a questioning, astonished, rapturous look—gave a little laugh that ended in a kind of nervous shudder, and turned back towards the source of the incredible sounds. Slavishly imitating his elder comrade, Robin had also taken up his stand in front of the gramophone, and in exactly the same position, glancing at Guido from time to time to make sure that he was doing everything, down to plucking at his lip, in the correct way. But after a minute or so he became bored.
“Soldiers,” he said, turning to me; “I want soldiers. Like in London.” He remembered the rag-time and the jolly marches round and round the room.
I put my fingers to my lips. “Afterwards,” I whispered.
Robin managed to remain silent and still for perhaps another twenty seconds. Then he seized Guido by the arm, shouting, “Vieni, Guido! Soldiers. Soldati. Vieni giuocare soldati.”
It was then, for the first time, that I saw Guido impatient. “Vai!” he whispered angrily, slapped at Robin’s clutching hand and pushed him roughly away. And he leaned a little closer to the instrument, as though to make up by yet intenser listening for what the interruption had caused him to miss.
Robin looked at him, astonished. Such a thing had never happened before. Then he burst out crying and came to me for consolation.
When the quarrel was made up—and Guido was sincerely repentant, was as nice as he knew how to be when the music had stopped and his mind was free to think of Robin once more—I asked him how he liked the music. He said he thought it was beautiful. But bello in Italian is too vague a word, too easily and frequently uttered, to mean very much.
“What did you like best?” I insisted. For he had seemed to enjoy it so much that I was curious to find out what had really impressed him.
He was silent for a moment, pensively frowning. “Well,” he said at last, “I liked the bit that went like this.” And he hummed a long phrase. “And then there’s the other thing singing at the same time—but what are those things,” he interrupted himself, “that sing like that?”
“They’re called violins,” I said.
“Violins.” He nodded. “Well, the other violin goes like this.” He hummed again. “Why can’t one sing both at once? And what is in that box? What makes it make that noise?” The child poured out his questions.
I answered him as best I could, showing him the little spirals on the disk, the needle, the diaphragm. I told him to remember how the string of the guitar trembled when one plucked it; sound is a shaking in the air, I told him, and I tried to explain how those shakings get printed on the black disk. Guido listened to me very gravely, nodding from time to time. I had the impression that he understood perfectly well everything I was saying.
By this time, however, poor Robin was so dreadfully bored that in pity for him I had to send the two children out into the garden to play. Guido went obediently; but I could see that he would have preferred to stay indoors and listen to more music. A little while later, when I looked out, he was hiding in the dark recesses of the big bay tree, roaring like a lion, and Robin, laughing, but a little nervously, as though he were afraid that the horrible noise might possibly turn out, after all, to be the roaring of a real lion, was beating the bush with a stick, and shouting, “Come out, come out! I want to shoot you.”
After lunch, when Robin had gone upstairs for his afternoon sleep, he re-appeared. “May I listen to the music now?” he asked. And for an hour he sat there in front of the instrument, his head cocked slightly on one side, listening while I put on one disk after another.
Thenceforward he came every afternoon. Very soon he knew all my library of records, had his preferences and dislikes, and could ask for what he wanted by humming the principal theme.
“I don’t like that one,” he said of Strauss’s “Till Eulen Spiegel.” “It’s like what we sing in our house. Not really like, you know. But somehow rather like, all the same. You understand?” He looked at us perplexedly and appealingly, as though begging us to understand what he meant and so save him from going on explaining. We nodded. Guido went on. “And then,” he said, “the end doesn’t seem to come properly out of the beginning. It’s not like the one you played the first time.” He hummed a bar or two from the slow movement of Bach’s D Minor Concerto.
“It isn’t,” I suggested, “like saying: All little boys like playing. Guido is a little boy. Therefore Guido likes playing.”
He frowned. “Yes, perhaps that’s it,” he said at last. “The one you played first is more like that. But, you know,” he added, with an excessive regard for truth, “I don’t like playing as much as Robin does.”
Wagner was among his dislikes; so was Debussy. When I played the record of one of Debussy’s Arabesques, he said, “Why does he say the same thing over and over again? He ought to say something new, or go on, or make the thing grow. Can’t he think of anything different?” But he was less censorious about the “Après-Midi d’un Faune.” “The things have beautiful voices,” he said.
Mozart overwhelmed him with delight. The duet from Don Giovanni, which his father had found insufficiently palpitating, enchanted Guido. But he preferred the quartets and the orchestral pieces.
“I like music,” he said, “better than singing.”
Most people, I reflected, like singing better than music; are more interested in the executant than in what he executes, and find the impersonal orchestra less moving than the soloist. The touch of the pianist is the human touch, and the soprano’s high C is the personal note. It is for the sake of this touch, that note, that audiences fill the concert halls.
Guido, however, preferred music. True, he liked “La ci darem”; he liked “Deh vieni alla finestra”; he thought “Che soave zefiretto” so lovely that almost all our