List of authors
Download:TXTPDF
Mortal Coils
Röslein rot’ and ‘Das Ringlein sprang in zwei’—the heart-rendingly sweet old songs will make her cry all the more. Her tears will patter like rain among the leaves of the mulberry trees in the garden below. Does that seem to you adequate?»

«Very nice,» said Miss Penny. «But how are you going to bring the sex problem and all of its horrors into the landscape?»
«Well, let me think.» I called to memory those distant foreign summers when I was completing my education. «I know. I shall suddenly bring a swarm of moving candles and Chinese lanterns under the mulberry trees. You imagine the rich lights and shadows, the jewel-bright leafage, the faces and moving limbs of men and women, seen for an instant and gone again. They are students and girls of the town come out to dance, this windless, blue June night, under the mulberry trees. And now they begin, thumping round and round in a ring, to the music of their own singing.

«Wir können spielen
Vio-vio-vio-lin
Wir können spielen
Vi-o-lin

«Now the rhythm changes, quickens.

«Und wir können tanzen Bumstarara,
Bumstarara, Bumstarara,
Und wir können tanzen Bumstarara,
Bumstarara-rara.

«The dance becomes a rush, an elephantine prancing on the dry lawn under the mulberry trees. And from the bastion Melpomene looks down and perceives, suddenly and apocalyptically, that everything in the world is sex, sex, sex. Men and women, male and female—always the same, and all, in the light of the horror of the afternoon, disgusting. That’s how I should do it, Miss Penny.»

«And very nice, too. But I wish you could find a place to bring in my conversation with the doctor. I shall never forget the way he cleared his throat, and coughed before embarking on the delicate subject. ‘You may know, ahem, gracious Miss,’ he began—’you may know that religious phenomena are often, ahem, closely connected with sexual causes.’ I replied that I had heard rumours which might justify me in believing this to be true among Roman Catholics, but that in the Church of England —and I for one was a practitioner of Anglicanismus—it was very different. ‘That might be,’ said the doctor; he had had no opportunity in the course of his long medical career of personally studying Anglicanismus. But he could vouch for the fact that among his patients, here in Grauburg, mysticismus was very often mixed up with the Geschlechtsleben.

Melpomene was a case in point. After that hateful afternoon she had become extremely religious; the Professor of Latin had diverted her emotions out of their normal channels. She rebelled against the placid Agnosticismus of her father, and at night, in secret, when Aunt Bertha’s dragon eyes were closed, she would read such forbidden books as The Life of St. Theresa, The Little Flowers of St. Francis, The Imitation of Christ, and the horribly enthralling Book of Martyrs. Aunt Bertha confiscated, these works whenever she came upon them; she considered them more pernicious than the novels of Marcel Prévost. The character of a good potential housewife might be completely undermined by reading of this kind. It was rather a relief for Melpomene when Aunt Bertha shuffled off, in the summer of 1911, this mortal coil. She was one of those indispensables of whom one makes the discovery, when they are gone, that one can get on quite as well without them. Poor Aunt Bertha!»

«One can imagine Melpomene trying to believe she was sorry, and horribly ashamed to find that she was really, in secret, almost glad.» The suggestion seemed to me ingenious, but Miss Penny accepted it as obvious.

«Precisely,» she said; «and the emotion would only further confirm and give new force to the tendencies which her aunt’s death left her free to indulge as much as she liked. Remorse, contrition—they would lead to the idea of doing penance. And for one who was now wallowing in the martyrology, penance was the mortification of the flesh. She used to kneel for hours, at night, in the cold; she ate too little, and when her teeth ached, which they often did,—for she had a set, the doctor told me, which had given trouble from the very first,—she would not go and see the dentist, but lay awake at night, savouring to the full her excruciations, and feeling triumphantly that they must, in some strange way, be pleasing to the Mysterious Powers. She went on like that for two or three years, till she was poisoned through and through. In the end she went down with gastric ulcer.

It was three months before she came out of hospital, well for the first time in a long space of years, and with a brand new set of imperishable teeth, all gold and ivory. And in mind, too, she was changed—for the better, I suppose. The nuns who nursed her had made her see that in mortifying herself she had acted supererogatively and through spiritual pride; instead of doing right, she had sinned. The only road to salvation, they told her, lay in discipline, in the orderliness of established religion, in obedience to authority. Secretly, so as not to distress her poor father, whose Agnosticismus was extremely dogmatic, for all its unobtrusiveness, Melpomene became a Roman Catholic. She was twenty-two. Only a few months later came the war and Professor Fugger’s eternal renunciation of porridge. He did not long survive the making of that patriotic gesture. In the autumn of 1914 he caught a fatal influenza.

Melpomene was alone in the world. In the spring of 1915 there was a new and very conscientious Sister of Charity at work among the wounded, in the hospital of Grauburg. Here,» explained Miss Penny, jabbing the air with her forefinger, «you put a line of asterisks or dots to signify a six years’ gulf in the narrative. And you begin again right in the middle of a dialogue between Sister Agatha and the newly convalescent Kuno.»
«What’s their dialogue to be about?» I asked.

«Oh, that’s easy enough,» said Miss Penny. «Almost anything would do. What about this, for example? You explain that the fever has just abated; for the first time for days the young man is fully conscious. He feels himself to be well, reborn, as it were, in a new world—a world so bright and novel and jolly that he can’t help laughing at the sight of it. He looks about him; the flies on the ceiling strike him as being extremely comic.

How do they manage to walk upside down? They have suckers on their feet, says Sister Agatha, and wonders if her natural history is quite sound. Suckers on their feet—ha, ha! What an uproarious notion! Suckers on their feet—that’s good, that’s damned good! You can say charming, pathetic, positively tender things about the irrelevant mirth of convalescents the more so in this particular case, where the mirth is expressed by a young man who is to be taken back to jail as soon as he can stand firmly on his legs. Ha, ha! Laugh on, unhappy boy. It is the quacking of the Fates, the Parcæ, the Norns!»

Miss Penny gave an exaggerated imitation of her own brassy laughter. At the sound of it the few lunchers who still lingered at the other tables looked up, startled.
«You can write pages about Destiny and its ironic quacking. It’s tremendously impressive, and there’s money in every line.»
«You may be sure I shall.»

«Good! Then I can get on with my story. The days pass and the first hilarity of convalescence fades away. The young man remembers and grows sullen; his strength comes back to him, and with it a sense of despair. His mind broods incessantly on the hateful future. As for the consolations of religion, he won’t listen to them. Sister Agatha perseveres—oh, with what anxious solicitude!—in the attempt to make him understand and believe and be comforted. It is all so tremendously important, and in this case, somehow, more important than in any other. And now you see the Geschlechtsleben working yeastily and obscurely, and once again the quacking of the Norns is audible. By the way,» said Miss Penny, changing her tone and leaning confidentially across the table, «I wish you’d tell me something. Tell me, do you really—honestly, I mean—do you seriously believe in literature?»
«Believe in literature?»
«I was thinking?» Miss Penny explained, «of Ironic Fate and the quacking of the Norns and all that.»
«‘M yes.»
«And then there’s this psychology and introspection business; and construction and good narrative and word pictures and le mot juste and verbal magic and striking metaphors.»
I remembered that I had compared Miss Penny’s tinkling ear-rings to skeletons hanging in chains.
«And then, finally, and to begin with—Alpha and Omega—there’s ourselves, two professionals gloating, with an absolute lack of sympathy, over a seduced nun, and speculating on the best method of turning her misfortunes into cash. It’s all very curious, isn’t it?—when one begins to think about it dispassionately.»
«Very curious,» I agreed. «But, then, so is everything else if you look at it like that.»

«No, no,» said Miss Penny. «Nothing’s so curious as our business. But I shall never get to the end of my story if I get started on first principles.»
Miss Penny continued her narrative. I was still thinking of literature. Do you believe in it? Seriously? Ah! Luckily the question was quite meaningless. The story came to me rather vaguely, but it seemed that the young man was getting better; in a few more days, the doctor had said, he would be well—well enough to go back to jail. No, no. The question was meaningless. I would think about it no more. I concentrated my attention again.

«Sister Agatha,» I heard Miss Penny saying, «prayed,

Download:TXTPDF

Röslein rot' and 'Das Ringlein sprang in zwei'—the heart-rendingly sweet old songs will make her cry all the more. Her tears will patter like rain among the leaves of the