List of authors
Download:TXTPDF
Mortal Coils
you imagined I was so insanely in love with you that I could commit any folly.

When will you women understand that one isn’t insanely in love? All one asks for is a quiet life, which you won’t allow one to have. I don’t know what the devil ever induced me to marry you. It was all a damned stupid, practical joke. And now you go about saying I’m a murderer. I won’t stand it.»

Mr. Hutton stamped towards the door. He had said horrible things, he knew—odious things that he ought speedily to unsay. But he wouldn’t. He closed the door behind him.

«Teddy Bear!» He turned the handle; the latch clicked into place. Teddy Bear! The voice that came to him through the closed door was agonised. Should he go back? He ought to go back. He touched the handle, then withdrew his fingers and quickly walked away. When he was half-way down the stairs he halted. She might try to do something silly—throw herself out of the window or God knows what! He listened attentively; there was no sound.

But he pictured her very clearly, tiptoeing across the room, lifting the sash as high as it would go, leaning out into the cold night air. It was raining a little. Under the window lay the paved terrace. How far below? Twenty-five or thirty feet? Once, when he was walking along Piccadilly, a dog had jumped out of a third-storey window of the Ritz. He had seen it fall; he had heard it strike the pavement. Should he go back? He was damned if he would; he hated her.

He sat for a long time in the library. What had happened? What was happening? He turned the question over and over in his mind and could find no answer. Suppose the nightmare dreamed itself out to its horrible conclusion. Death was waiting for him. His eyes filled with tears; he wanted so passionately to live. «Just to be alive.» Poor Emily had wished it too, he remembered: «Just to be alive.» There were still so many places in this astonishing world unvisited, so many queer delightful people still unknown, so many lovely women never so much as seen. The huge white oxen would still be dragging their wains along the Tuscan roads, the cypresses would still go up, straight as pillars, to the blue heaven; but he would not be there to see them.

And the sweet southern wines—Tear of Christ and Blood of Judas—others would drink them, not he. Others would walk down the obscure and narrow lanes between the bookshelves in the London Library, sniffing the dusty perfume of good literature, peering at strange titles, discovering unknown names, exploring the fringes of vast domains of knowledge. He would be lying in a hole in the ground. And why, why? Confusedly he felt that some extraordinary kind of justice was being done. In the past he had been wanton and imbecile and irresponsible. Now Fate was playing as wantonly, as irresponsibly, with him. It was tit for tat, and God existed after all.

He felt that he would like to pray. Forty years ago he used to kneel by his bed every evening. The nightly formula of his childhood came to him almost unsought from some long unopened chamber of the memory. «God bless Father and Mother, Tom and Cissie and the Baby, Mademoiselle and Nurse, and everyone that I love, and make me a good boy. Amen.» They were all dead now all except Cissie.

His mind seemed to soften and dissolve; a great calm descended upon his spirit. He went upstairs to ask Doris’s forgiveness. He found her lying on the couch at the foot of the bed. On the floor beside her stood a blue bottle of liniment, marked «Not to be taken»; she seemed to have drunk about half of it.
«You didn’t love me,» was all she said when she opened her eyes to find him bending over her.
Dr. Libbard arrived in time to prevent any very serious consequences. «You mustn’t do this again,» he said while Mr. Hutton was out of the room.

«What’s to prevent me?» she asked defiantly.
Dr. Libbard looked at her with his large, sad eyes. «There’s nothing to prevent you,» he said. «Only yourself and your baby. Isn’t it rather bad luck on your baby, not allowing it to come into the world because you want to go out of it?»
Doris was silent for a time. «All right,» she whispered. «I won’t.»

Mr. Hutton sat by her bedside for the rest of the night. He felt himself now to be indeed a murderer. For a time he persuaded himself that he loved this pitiable child. Dozing in his chair, he woke up, stiff and cold, to find himself drained dry, as it were, of every emotion. He had become nothing but a tired and suffering carcase. At six o’clock he undressed and went to bed for a couple of hours’ sleep. In the course of the same afternoon the coroner’s jury brought in a verdict of «Wilful Murder,» and Mr. Hutton was committed for trial.

VI

Miss Spence was not at all well. She had found her public appearances in the witness-box very trying, and when it was all over she had something that was very nearly a breakdown. She slept badly, and suffered from nervous indigestion. Dr. Libbard used to call every other day. She talked to him a great deal—mostly about the Hutton case…. Her moral indignation was always on the boil. Wasn’t it appalling to think that one had had a murderer in one’s house. Wasn’t it extraordinary that one could have been for so long mistaken about the man’s character? (But she had had an inkling from the first.) And then the girl he had gone off with—so low class, so little better than a prostitute.

The news that the second Mrs. Hutton was expecting a baby the posthumous child of a condemned and executed criminal—revolted her; the thing was shocking an obscenity. Dr. Libbard answered her gently and vaguely, and prescribed bromide.

One morning he interrupted her in the midst of her customary tirade. «By the way,» he said in his soft, melancholy voice, «I suppose it was really you who poisoned Mrs. Hutton.»
Miss Spence stared at him for two or three seconds with enormous eyes, and then quietly said, «Yes.» After that she started to cry.
«In the coffee, I suppose.»

She seemed to nod assent. Dr. Libbard took out his fountain-pen, and in his neat, meticulous calligraphy wrote out a prescription for a sleeping draught.

The End

Permutations Among the Nightingales

A PLAY

It is night on the terrace outside the Hotel Cimarosa. Part of the garden façade of the hotel is seen at the back of the stage—a bare white wall, with three French windows giving on to balconies about ten feet from the ground, and below them, leading from the terrace to the lounge, a double door of glass, open now, through which a yellow radiance streams out into the night. On the paved terrace stand two or three green iron tables and chairs. To the left a mass of dark foliage, ilex and cypress, in the shadow of which more tables and chairs are set. At the back to the left a strip of sky is visible between the corner of the hotel and the dark trees, blue and starry, for it is a marvellous June evening. Behind the trees the ground slopes steeply down and down to an old city in the valley below, of whose invisible presence you are made aware by the sound of many bells wafted up from a score of slender towers in a sweet and melancholy discord that seems to mourn the passing of each successive hour.

When the curtain rises the terrace is almost deserted; the hotel dinner is not yet over. A single guest, COUNT ALBERTO TIRETTA, is discovered, sitting in a position of histrionic despair at one of the little green tables. A waiter stands respectfully sympathetic at his side, ALBERTO is a little man with large lustrous eyes and a black moustache, about twenty-five years of age. He has the pathetic charm of an Italian street-boy with an organ—almost as pretty and sentimental as Murillo’s little beggars.

ALBERTO (making a florid gesture with his right hand and with his left covering his eyes). Whereupon, Waiter (he is reciting a tale of woes), she slammed the door in my face. (He brings down his gesticulating right hand with a crash on to the table.)
WAITER. In your face, Signore? Impossible!
ALBERTO. Impossible, but a fact. Some more brandy, please; I am a little weary. (The waiter uncorks the bottle he has been holding under his arm and fills Alberto’s glass.)
WAITER. That will be one lira twenty-five, Signore.
ALBERTO (throwing down a note). Keep the change.
WAITER (bowing). Thank you, Signore. But if I were the Signore I should beat her. (He holds up the Cognac bottle and by way of illustration slaps its black polished flanks.)
ALBERTO. Beat her? But I tell you I am in love with her.
WAITER. All the more reason, then, Signore. It will be not only a stern disciplinary duty, but a pleasure as well; oh, I assure you, Signore, a pleasure.
ALBERTO. Enough, enough. You sully the melancholy beauty of my thoughts. My feelings at this moment are of an unheard-of delicacy and purity. Respect them, I beg you. Some more brandy, please.

WAITER (pouring out the brandy). Delicacy, purity…. Ah, believe me, Signore … That will be one lira twenty-five.
ALBERTO (throwing down another note with the same superbly aristocratic gesture). Keep the change.
WAITER. Thank you, Signore. But as I was saying, Signore,

Download:TXTPDF

you imagined I was so insanely in love with you that I could commit any folly. When will you women understand that one isn't insanely in love? All one asks