XIV: HOW THE DAYS DRAW IN!
The autumn equinox is close upon us with all its presages of mortality, a shortening day, a colder and longer night. How the days draw in! Fear of ridicule hardly allows one to make the melancholy constatation. It is a conversational gambit that, like fool’s mate, can only be used against the simplest and least experienced of players. And yet how much of the world’s most moving poetry is nothing but a variation on the theme of this in-drawing day! The certainty of death has inspired more poetry than the hope of immortality. The visible transience of frail and lovely matter has impressed itself more profoundly on the mind of man than the notion of spiritual permanence.
Et l’on verra bientôt surgir du sein de l’onde
La première clarté de mon dernier soleil.
That is an article of faith from which nobody can withhold assent.
Of late I have found myself almost incapable of enjoying any poetry whose inspiration is not despair or melancholy. Why, I hardly know. Perhaps it is due to the chronic horror of the political situation. For heaven knows, that is quite sufficient to account for a taste for melancholy verse. The subject of any European government to-day feels all the sensations of Gulliver in the paws of the Queen of Brobdingnag’s monkey—the sensations of some small and helpless being at the mercy of something monstrous and irresponsible and idiotic. There sits the monkey “on the ridge of a building five hundred yards above the ground, holding us like a baby in one of his fore paws.” Will he let go? Will he squeeze us to death? The best we can hope for is to be “let drop on a ridge tile,” with only enough bruises to keep one in bed for a fortnight. But it seems very unlikely that some “honest lad will climb up and, putting us in his breeches pocket, bring us down safe.” However, I divagate a little from my subject, which is the poetry of melancholy.
Some day I shall compile an Oxford Book of Depressing Verse, which shall contain nothing but the most magnificent expressions of melancholy and despair. All the obvious people will be in it and as many of the obscure apostles of gloom as vague and miscellaneous reading shall have made known to me. A duly adequate amount of space, for example, will be allotted to that all but great poet, Fulke Greville, Lord Brooke. For dark magnificence there are not many things that can rival that summing up against life and human destiny at the end of his “Mustapha.”
Oh, wearisome condition of humanity,
Born under one law to another bound,
Vainly begot and yet forbidden vanity,
Created sick, commanded to be sound.
What meaneth nature by these diverse laws,
Passion and reason, self-division’s cause?
Is it the mark or majesty of power
To make offences that it may forgive?
Nature herself doth her own self deflower
To hate those errors she herself doth give….
If nature did not take delight in blood,
She would have made more easy ways to good.
Milton aimed at justifying the ways of God to man; Fulke Greville gloomily denounces them.
Nor shall I omit from my anthology the extraordinary description in the Prologue to “Alaham” of the Hell of Hells and of Privation, the peculiar torment of the place:
Thou monster horrible, under whose ugly doom
Down in eternity’s perpetual night
Man’s temporal sins bear torments infinite,
For change of desolation must I come
To tempt the earth and to profane the light.
A place there is, upon no centre placed,
Deep under depths as far as is the sky
Above the earth, dark, infinitely spaced,
Pluto the king, the kingdom misery.
Privation would reign there, by God not made,
But creature of uncreated sin,
Whose being is all beings to invade,
To have no ending though it did begin;
And so of past, things present and to come,
To give depriving, not tormenting doom.
But horror in the understanding mixed….
Like most of his contemporaries in those happy days before the notion of progress had been invented, Lord Brooke was what Peacock would have called a “Pejorationist.” His political views (and they were also Sidney’s) are reflected in his Life of Sir Philip Sidney. The best that a statesman can do, according to these Elizabethan pessimists, is to patch and prop the decaying fabric of society in the hope of staving off for a little longer the final inevitable crash. It seems curious to us, who have learnt to look at the Elizabethan age as the most splendid in English history, that the men who were the witnesses of these splendours should have regarded their time as an age of decadence.
The notion of the Fall was fruitful in despairing poetry. One of the most remarkable products of this doctrine is a certain “Sonnet Chrétien” by the seventeenth-century writer, Jean Ogier de Gombauld, surnamed “le Beau Ténébreux.”
Cette source de mort, cette homicide peste,
Ce péché dont l’enfer a le monde infecté,
M’a laissé pour tout être un bruit d’avoir été,
Et je suis de moi-même une image funeste.
L’Auteur de l’univers, le Monarque céleste
S’était rendu visible en ma seule beauté.
Ce vieux titre d’honneur qu’autrefois j’ai porté
Et que je porte encore, est tout ce qui me reste.
Mais c’est fait de ma gloire, et je ne suis plus rien
Qu’un fantôme qui court après l’ombre d’un bien,
Ou qu’un corps animé du seul ver qui le ronge.
Non, je ne suis plus rien quand je veux m’éprouver,
Qu’un esprit ténébreux qui voit tout comme en songe
Et cherche incessament ce qu’il ne peut trouver.
There are astonishing lines in this, lines that might have been written by a Baudelaire, if he had been born a Huguenot and two hundred years before his time. That “carcase animated by the sole gnawing worm” is something that one would expect to find rotting away among the sombre and beautiful Flowers of Evil.
An amusing speculation. If Steinach’s rejuvenating operations on the old become the normal and accepted thing, what will be the effect on poetry of this abolition of the depressing process of decay? It may be that the poetry of melancholy and despair is destined to lose its place in literature, and that a spirit of what William James called “healthy-mindedness” will inherit its kingdom. Many “eternal truths” have already found their way on to the dust-heap of antiquated ideas. It may be that this last and seemingly most inexorable of them—that life is short and subject to a dreadful decay—will join the other great commonplaces which have already perished out of literature.
The flesh is bruckle, the fiend is slee:
Timor mortis conturbat me:—
Some day, it may be, these sentiments will seem as hopelessly superannuated as Milton’s cosmology.
XV: TIBET
In moments of complete despair, when it seems that all is for the worst in the worst of all possible worlds, it is cheering to discover that there are places where stupidity reigns even more despotically than in Western Europe, where civilization is based on principles even more fantastically unreasonable. Recent experience has shown me that the depression into which the Peace, Mr. Churchill, the state of contemporary literature, have conspired to plunge the mind, can be sensibly relieved by a study, even superficial, of the manners and customs of Tibet. The spectacle of an ancient and elaborate civilization of which almost no detail is not entirely idiotic is in the highest degree comforting and refreshing. It fills us with hopes of the ultimate success of our own civilization; it restores our wavering self-satisfaction in being citizens of industrialized Europe. Compared with Tibet, we are prodigious. Let us cherish the comparison.
My informant about Tibetan civilization is a certain Japanese monk of the name of Kawaguchi, who spent three years in Tibet at the beginning of the present century. His account of the experience has been translated into English, and published, with the title Three Years in Tibet, by the Theosophical Society. It is one of the great travel books of the world, and, so far as I am aware, the most interesting book on Tibet that exists. Kawaguchi enjoyed opportunities in Tibet which no European traveller could possibly have had. He attended the University of Lhasa, he enjoyed the acquaintance of the Dalai Lama himself, he was intimate with one of the four Ministers of Finance, he was the friend of lama and layman, of all sorts and conditions of Tibetans, from the highest class to the lowest—the despicable caste of smiths and butchers. He knew his Tibet intimately; for those three years, indeed, he was for all practical purposes a Tibetan. This is something which no European explorer can claim, and it is this which gives Kawaguchi’s book its unique interest.
The Japanese, like people of every other nationality except the Chinese, are not permitted to enter Tibet. Mr. Kawaguchi did not allow this to stand in the way of his pious mission—for his purpose in visiting Tibet was to investigate the Buddhist writings and traditions of the place. He made his way to India, and in a long stay at Darjeeling familiarized himself with the Tibetan language. He then set out to walk across the Himalayas. Not daring to affront the strictly guarded gates which bar the direct route to Lhasa, he penetrated Tibet at its southwestern corner, underwent prodigious hardships in an uninhabited desert eighteen thousand feet above sea-level, visited the holy lake of Manosarovara, and finally, after astonishing adventures, arrived in Lhasa. Here he lived for nearly three years, passing himself off as a Chinaman. At the end of that time his secret