The Burning Wheel, (Book) Aldous Huxley
CONTENTS.
The Burning Wheel
Doors of the Temple
Villiers de L’Isle-Adam
Darkness
Mole
The Two Seasons
Two Realities
Quotidian Vision
Vision
The Mirror
Variations on a Theme of Laforgue
Philosophy
Philoclea in the Forest
Books and Thoughts
Contrary to Nature and Aristotle
Escape
The Garden
The Canal
The Ideal found wanting
Misplaced Love
Sonnet
Sentimental Summer
The Choice
The Higher Sensualism
Sonnet
Formal Verses
Perils of the Small Hours
Complaint
Return to an Old Home
Fragment
The Walk
THE BURNING WHEEL.
Wearied of its own turning,
Distressed with its own busy restlessness,
Yearning to draw the circumferent pain—
The rim that is dizzy with speed—
To the motionless centre, there to rest,
The wheel must strain through agony
On agony contracting, returning
Into the core of steel.
And at last the wheel has rest, is still,
Shrunk to an adamant core:
Fulfilling its will in fixity.
But the yearning atoms, as they grind
Closer and closer, more and more
Fiercely together, beget
A flaming fire upward leaping,
Billowing out in a burning,
Passionate, fierce desire to find
The infinite calm of the mother’s breast.
And there the flame is a Christ-child sleeping,
Bright, tenderly radiant;
All bitterness lost in the infinite
Peace of the mother’s bosom.
But death comes creeping in a tide
Of slow oblivion, till the flame in fear
Wakes from the sleep of its quiet brightness
And burns with a darkening passion and pain,
Lest, all forgetting in quiet, it perish.
And as it burns and anguishes it quickens,
Begetting once again the wheel that yearns—
Sick with its speed—for the terrible stillness
Of the adamant core and the steel-hard chain.
And so once more
Shall the wheel revolve till its anguish cease
In the iron anguish of fixity;
Till once again
Flame billows out to infinity,
Sinking to a sleep of brightness
In that vast oblivious peace.
DOORS OF THE TEMPLE.
Many are the doors of the spirit that lead
Into the inmost shrine:
And I count the gates of the temple divine,
Since the god of the place is God indeed.
And these are the gates that God decreed
Should lead to his house:—kisses and wine,
Cool depths of thought, youth without rest,
And calm old age, prayer and desire,
The lover’s and mother’s breast,
The fire of sense and the poet’s fire.
But he that worships the gates alone,
Forgetting the shrine beyond, shall see
The great valves open suddenly,
Revealing, not God’s radiant throne,
But the fires of wrath and agony.
VILLIERS DE L’ISLE-ADAM.
Up from the darkness on the laughing stage
A sudden trap-door shot you unawares,
Incarnate Tragedy, with your strange airs
Of courteous sadness. Nothing could assuage
The secular grief that was your heritage,
Passed down the long line to the last that bears
The name, a gift of yearnings and despairs
Too greatly noble for this iron age.
Time moved for you not in quotidian beats,
But in the long slow rhythm the ages keep
In their immortal symphony. You taught
That not in the harsh turmoil of the streets
Does life consist; you bade the soul drink deep
Of infinite things, saying: «The rest is naught.»
DARKNESS.
My close-walled soul has never known
That innermost darkness, dazzling sight,
Like the blind point, whence the visions spring
In the core of the gazer’s chrysolite …
The mystic darkness that laps God’s throne
In a splendour beyond imagining,
So passing bright.
But the many twisted darknesses
That range the city to and fro,
In aimless subtlety pass and part
And ebb and glutinously flow;
Darkness of lust and avarice,
Of the crippled body and the crooked heart …
These darknesses I know.
MOLE.
Tunnelled in solid blackness creeps
The old mole-soul, and wakes or sleeps,
He knows not which, but tunnels on
Through ages of oblivion;
Until at last the long constraint
Of each-hand wall is lost, and faint
Comes daylight creeping from afar,
And mole-work grows crepuscular.
Tunnel meets air and bursts; mole sees
Men hugely walking … or are they trees?
And far horizons smoking blue,
And chasing clouds for ever new?
Green hills, like lighted lamps aglow
Or quenching ‘neath the cloud-shadow;
Quenching and blazing turn by turn,
Spring’s great green signals fitfully burn.
Mole travels on, but finds the steering
A harder task of pioneering
Than when he thridded through the strait
Blind catacombs that ancient fate
Had carved for him. Stupid and dumb
And blind and touchless he had come
A way without a turn; but here,
Under the sky, the passenger
Chooses his own best way; and mole
Distracted wanders, yet his hole
Regrets not much wherein he crept,
But runs, a joyous nympholept,
This way and that, by all made mad—
River nymph and oread,
Ocean’s daughters and Lorelei,
Combing the silken mystery,
The glaucous gold of her rivery tresses—
Each haunts the traveller, each possesses
The drunken wavering soul awhile;
Then with a phantom’s cock-crow smile
Mocks craving with sheer vanishment.
Mole-eyes grow hawk’s: knowledge is lent
In grudging driblets that pay high
Unconscionable usury
To unrelenting life. Mole learns
To travel more secure; the turns
Of his long way less puzzling seem,
And all those magic forms that gleam
In airy invitation cheat
Less often than they did of old.
The earth slopes upward, fold by fold
Of quiet hills that meet the gold
Serenity of western skies.
Over the world’s edge with clear eyes
Our mole transcendent sees his way
Tunnelled in light: he must obey
Necessity again and thrid
Close catacombs as erst he did,
Fate’s tunnellings, himself must bore
Through the sunset’s inmost core.
The guiding walls to each-hand shine
Luminous and crystalline;
And mole shall tunnel on and on,
Till night let fall oblivion.
THE TWO SEASONS.
Summer, on himself intent,
Passed without, for nothing caring
Save his own high festival.
My windows, blind and winkless staring,
Wondered what the pageant meant,
Nor ever understood at all.
And oh, the pains of sentiment!
The loneliness beyond all bearing …
Mucus and spleen and gall!
But now that grey November peers
In at my fire-bright window pane?
And all its misty spires and trees
Loom in upon me through the rain
And question of the light that cheers
The room within—now my soul sees
Life, where of old were sepulchres;
And in these new-found sympathies
Sinks petty hopes and loves and fears,
And knows that life is not in vain.
TWO REALITIES.
A waggon passed with scarlet wheels
And a yellow body, shining new.
«Splendid!» said I. «How fine it feels
To be alive, when beauty peels
The grimy husk from life.» And you
Said, «Splendid!» and I thought you’d seen
That waggon blazing down the street;
But I looked and saw that your gaze had been
On a child that was kicking an obscene
Brown ordure with his feet.
Our souls are elephants, thought I,
Remote behind a prisoning grill,
With trunks thrust out to peer and pry
And pounce upon reality;
And each at his own sweet will
Seizes the bun that he likes best
And passes over all the rest.
QUOTIDIAN VISION.
There is a sadness in the street,
And sullenly the folk I meet
Droop their heads as they walk along,
Without a smile, without a song.
A mist of cold and muffling grey
Falls, fold by fold, on another day
That dies unwept. But suddenly,
Under a tunnelled arch I see
On flank and haunch the chestnut gleam
Of horses in a lamplit steam;
And the dead world moves for me once more
With beauty for its living core.
VISION.
I had been sitting alone with books,
Till doubt was a black disease,
When I heard the cheerful shout of rooks
In the bare, prophetic trees.
Bare trees, prophetic of new birth,
You lift your branches clean and free
To be a beacon to the earth,
A flame of wrath for all to see.
And the rooks in the branches laugh and shout
To those that can hear and understand;
«Walk through the gloomy ways of doubt
With the torch of vision in your hand.»
THE MIRROR.
Slow-moving moonlight once did pass
Across the dreaming looking-glass,
Where, sunk inviolably deep,
Old secrets unforgotten sleep
Of beauties unforgettable.
But dusty cobwebs are woven now
Across that mirror, which of old
Saw fingers drawing back the gold
From an untroubled brow;
And the depths are blinded to the moon,
And their secrets forgotten, for ever untold.
VARIATIONS ON A THEME OF LAFORGUE.
Youth as it opens out discloses
The sinister metempsychosis
Of lilies dead and turned to roses
Red as an angry dawn.
But lilies, remember, are grave-side flowers,
While slow bright rose-leaves sail
Adrift on the music of happiest hours;
And those lilies, cold and pale,
Hide fiery roses beneath the lawn
Of the young bride’s parting veil.
PHILOSOPHY.
«God needs no christening,»
Pantheist mutters,
«Love opens shutters
On heaven’s glistening.
Flesh, key-hole listening,
Hears what God utters» …
Yes, but God stutters.
PHILOCLEA IN THE FOREST.
I.
‘TWas I that leaned to Amoret
With: «What if the briars have tangled Time,
Till, lost in the wood-ways, he quite forget
How plaintive in cities at midnight sounds the chime
Of bells slow-dying from discord to the hush whence
they rose and met.
«And in the forest we shall live free,
Free from the bondage that Time has made
To hedge our soul from its liberty?
We shall not fear what is mighty, and unafraid
Shall look wide-eyed at beauty, nor shrink from its majesty.»
But Amoret answered me again:
«We are lost in the forest, you and I;
Lost, lost, not free, though no bonds restrain;
For no spire rises for comfort, no landmark in the sky,
And the long glades as they curve from sight are dark
with a nameless pain.
And Time creates what he devours,—
Music that sweetly dreams itself away,
Frail-swung leaves of autumn and the scent of flowers,
And the beauty of that poised moment, when the day
Hangs ‘twixt the quiet of darkness and the mirth of the
sunlit hours.»
II.
Mottled and grey and brown they pass,
The wood-moths, wheeling, fluttering;
And we chase and they vanish; and in the grass
Are starry flowers, and the birds sing
Faint broken songs of the dying spring.
And on the beech-bole, smooth and grey,
Some lover of an older day
Has carved in time-blurred lettering
One word only—»Alas.»
III.
Lutes, I forbid you! You must never play,
When shimmeringly, glimpse by glimpse
Seen through the leaves, the silken figures sway
In measured dance. Never at shut of day,
When Time perversely loitering limps
Through endless twilights, should your strings
Whisper of light remembered things
That happened long ago and far away:
Lutes, I forbid you! You must never play…
And you, pale marble statues, far descried
Where vistas open suddenly,
I bid you shew yourselves no more, but hide
Your loveliness, lest too much glorified
By western radiance slantingly
Shot down the glade, you turn from stone
To living gods, immortal grown,
And, ageless, mock my beauty’s fleeting pride,
You pale, relentless statues, far descried…
BOOKS AND THOUGHTS.
Old ghosts that death forgot to ferry
Across the Lethe of the years-
These are my friends, and at their tears
I weep and with their mirth am merry.
On a high tower, whose battlements
Give me all heaven at a glance,
I lie long summer nights in trance,
Drowsed by the murmurs and the scents
That rise from earth, while the sky above me
Merges its peace with my soul’s peace,
Deep meeting