The clock struck nine. One last round; then the children went upstairs. Ten minutes later they were in bed and calling us to come and say good night. We looked in first on Timmy. ‘Do you know this one?’ Henry asked. ‘What flower would come up if you planted bags of anger?’ The answer, of course, was sacks of rage; but as Timmy had never heard of saxifrage, it left him rather cold. We turned out the light and moved on to the next room. Ruth was in bed with the Teddy bear, who was at once her baby and her Prince Charming, beside her. She was wearing pale blue pajamas and full make-up. Her teacher had raised objections to rouge and perfume in class and, when persuasion proved unavailing, the principal had categorically forbidden them.
The poetess had been reduced to painting and scenting herself at bedtime. The whole room reeked of imitation violets, and the pillow, on either side of her small face, was streaked with lipstick and mascara. These were details, however, which Henry was not the man to notice. ‘What flower,’ he asked as he approached the bed, ‘or, to be more precise, what flowering tree would come up if you were to plant a packet of old love letters?’ ‘Love letters?’ the child repeated.
She glanced at me, then blushed and looked away. Forcing a laugh, she answered, in a bored superior tone, that she couldn’t guess. ‘Laburnum,’ her father brought out triumphantly; and when she didn’t understand, ‘La, burn ’em,’ he explained. ‘Don’t you get the point? They’re love letters—old love letters, and you’ve found a new admirer. So what do you do? You burn them.’ ‘But why La?’ Ruth asked. Henry gave her a brief, instructive lecture on the art of innocuous blasphemy. Gee for God, jeeze for Jesus, heck for hell, La for Lord. ‘But nobody ever says La,’ Ruth objected. ‘They did in the eighteenth century,’ Henry retorted rather testily. Far off, in the master bedroom, the telephone bell started to ring. His face brightened. ‘I have a hunch it’s Chicago calling,’ he said, as he bent down to give Ruth her goodnight kiss. ‘And another hunch,’ he added as he hurried toward the door, ‘that mother will be coming back tomorrow.
Tomorrow!’ he repeated, and was gone. ‘Won’t it be wonderful,’ I said fervently, ‘if he’s right!’ Ruth nodded her head and said, ‘Yes,’ in a tone that made it sound like ‘No.’ The narrow painted face suddenly took on an expression of acute anxiety. She was thinking, no doubt, of what Beulah had said would happen when her mother came home; was seeing, was actually feeling, Dolores-Salome turned over a large maternal knee and, in spite of her being a year older than Juliet, getting resoundingly spanked. ‘Well, I’d better be going,’ I said at last. Ruth caught my hand and held it. ‘Not yet,’ she pleaded and, as she spoke, her face changed its expression. The pinched anxious look was replaced by a tremulous smile of adoration; the lips parted, the eyes widened and shone. It was as though she had suddenly remembered who I was—her slave and her predestined Bluebeard, the only reason for her assumption of the double role of fatal temptress and sacrificial victim.
And tomorrow, if her mother came home, tomorrow it would be too late; the play would be over, the theater closed by order of the police. It was now or never. She squeezed my hand. ‘Do you like me, John?’ she whispered almost inaudibly. I answered in the jolly, ringing tones of an extroverted scoutmaster, ‘Of course I like you.’ ‘As much as you like mother?’ she insisted. I parried with a display of good-humored impatience. ‘What an asinine question!’ I said. ‘I like your mother the way one likes grownups. And I like you the way…’ ‘The way one likes children,’ she concluded bitterly. ‘As if that made any difference!’ ‘Well, doesn’t it?’ ‘Not to this kind of thing,’
And when I asked which kind of thing, she squeezed my hand and said, ‘Liking people,’ and gave me another of those looks of hers. There was an embarrassing pause. ‘Well, I guess I’d better be going,’ I said at last, and remembering the rhyme which Timmy always found so exquisitely humorous, ‘Good night,’ I added as I disengaged my hand, ‘sleep tight, mind the fleas don’t bite.’ The joke fell like a ton of pig iron into the silence. Unsmiling, with a focused intensity of yearning that I would have found comic if it hadn’t scared me out of my wits, she went on gazing up at me. ‘Aren’t you going to say good night to me properly?’ she asked.
I bent down to administer the ritual peck on the forehead, and suddenly her arms were around my neck and it was no longer I who was kissing the child, but the child who was kissing me—on the right cheekbone first of all and then, with somewhat better aim, near the corner of the mouth. ‘Ruth!’ I protested; but before I could say more, she had kissed me again, with a clumsy kind of violence, full on the lips.
I jerked myself free. ‘What did you do that for?’ I asked in an angry panic. Her face flushed, her eyes shining and enormous, she looked at me, whispered, ‘I love you,’ then turned away and buried her face in the pillow, next to the Teddy bear. ‘All right,’ I said severely. ‘This is the last time I come and say good night to you,’ and I turned to go. The bed creaked, bare feet thudded on the floor, and as I touched the doorknob she was beside me, tugging at my arm. ‘I’m sorry, John,’ she was saying incoherently.
‘I’m sorry. I’ll do anything you say. Anything…’ The eyes were all spaniel now, without a trace of the temptress. I ordered her back to bed and told her that, if she was a very good girl, I might relent. Otherwise…And with that unspoken threat I left her. First I went to my room, to wash the lipstick off my face, then walked back along the corridor toward the stairs and ultimately the library. On the landing at the head of the staircase I almost collided with Henry, as he came out of the passage leading to his wing of the house.
‘What news?’ I began. But then I saw his face and was appalled. Five minutes before he had been gaily asking riddles. Now he was an old, old man, pale as a corpse, but without the corpse’s serenity; for there was an expression in his eyes and around the mouth of unbearable suffering. ‘Is something wrong?’ I asked anxiously. He shook his head without speaking. ‘You’re sure?’ I insisted. ‘That was Katy on the phone,’ he said at last in a toneless voice. ‘She isn’t coming home.’ I asked if the old lady were worse again. ‘That’s the excuse,’ he said bitterly, then turned and walked back in the direction from which he had come. Full of concern, I followed him. There was a short passage, I remember, with the door of a bathroom at the end of it and another door on the left, opening into the master bedroom. I had never been in the room before, and it was with a shock of surprise and wonder that I now found myself confronted by the Maartenses’ extraordinary bed.
It was an Early American four-poster, but of such gigantic proportions that it made me think of presidential assassinations and state funerals. In Henry’s mind, of course, the association of ideas must have been somewhat different. My catafalque was his marriage bed. The telephone, which had just condemned him to another term of solitude, stood next to the symbol and scene of his conjugal happiness. No, that’s the wrong word,” Rivers added parenthetically. “‘Conjugal’ implies a reciprocal relationship between two full-blown persons. But for Henry, Katy wasn’t a person; she was his food, she was a vital organ of his own body. When she was absent, he was like a cow deprived of grass, like a man with jaundice struggling to exist without a liver. It was an agony. ‘Maybe you’d better lie down for a while,’ I said in the wheedling tone one automatically adopts when speaking to the sick.
I made a gesture in the direction of the bed. His response, this time, was like what happens if you sneeze while traversing a slope of newly fallen snow—an avalanche. And what an avalanche! Not the white, virginal variety, but a hot, palpitating dung-slide. It stank, it suffocated, it overwhelmed. From the fool’s paradise of my belated and