Moira slipped off her last garment and, naked before the mirror, looked at her image. It seemed the same as ever, her pale body; but in reality it was different, it was new, it had only just been born.
John still waited, but his wife did not come. ‘All right, then,’ he said to himself, with a spiteful little anger that disguised itself as a god-like and impersonal serenity of justice; ‘let her sulk if she wants to. She only punishes herself.’ He turned out the light and composed himself to sleep. Next morning he left for Rome and the Cytological Congress without saying good-bye; that would teach her. But ’thank goodness!’ was Moira’s first reflection when she heard that he had gone. And then suddenly, she felt rather sorry for him. Poor John! Like a dead frog, galvanized; twitching, but never alive. He was pathetic really. She was so rich in happiness, that she could afford to be sorry for him. And in a way she was even grateful to him. If he hadn’t come, if he hadn’t behaved so unforgivably, nothing would have happened between Tonino and herself. Poor John! But all the same he was hopeless.
Day followed bright serene day. But Moira’s life no longer flowed like the clear and shallow stream it had been before John’s coming. It was turbulent now, there were depths and darknesses. And love was no longer a game with a pleasant companion; it was violent, all-absorbing, even rather terrible. Tonino became for her a kind of obsession. She was haunted by him—by his face, by his white teeth and his dark hair, by his hands and limbs and body.
She wanted to be with him, to feel his nearness, to touch him. She would spend whole hours stroking his hair, ruffling it up, rearranging it fantastically, on end, like a golliwog’s, or with hanging fringes, or with the locks twisted up into horns. And when she had contrived some specially ludicrous effect, she clapped her hands and laughed, laughed, till the tears ran down her cheeks. ‘If you could see yourself now!’ she cried. Offended by her laughter, ‘You play with me as though I were a doll,’ Tonino would protest with a rather ludicrous expression of angry dignity. The laughter would go out of Moira’s face and, with a seriousness that was fierce, almost cruel, she would lean forward and kiss him, silently, violently, again and again.
Absent, he was still unescapably with her, like a guilty conscience. Her solitudes were endless meditations on the theme of him. Sometimes the longing for his tangible presence was too achingly painful to be borne. Disobeying all his injuctions, breaking all her promises, she would telephone for him to come to her, she would drive off in search of him. Once, at about midnight, Tonino was called down from his room at the hotel by a message that a lady wanted to speak to him. He found her sitting in the car. ‘But I couldn’t help it, I simply couldn’t help it,’ she cried, to excuse herself and mollify his anger. Tonino refused to be propitiated. Coming like this in the middle of the night! It was madness, it was scandalous! She sat there, listening, pale and with trembling lips and the tears in her eyes. He was silent at last. ‘But if you knew, Tonino,’ she whispered, ‘if you only knew . . .’ She took his hand and kissed it, humbly.
Berto, when he heard the good news (for Tonino proudly told him at once), was curious to know whether the signora forestiera was as cold as Northern ladies were proverbially supposed to be.
‘Macchè!’ Tonino protested vigorously. On the contrary. For a long time the two young sportsmen discussed the question of amorous temperatures, discussed it technically, professionally.
Tonino’s raptures were not so extravagant as Moira’s. So far as he was concerned, this sort of thing had happened before. Passion with Moira was not diminished by satisfaction, but rather, since the satisfaction was for her so novel, so intrinsically apocalyptic, increased. But that which caused her passion to increase produced in his a waning. He had got what he wanted; his night-begotten, touch-born longing for her (dulled in the interval and diminished by all the sporting love-hunts undertaken with Berto) had been fulfilled. She was no longer the desired and unobtainable, but the possessed, the known. By her surrender she had lowered herself to the level of all the other women he had ever made love to; she was just another item in the sportsman’s grand total.
His attitude towards her underwent a change. Familiarity began to blunt his courtesy; his manner became offhandedly marital. When he saw her after an absence, ‘Ebbene tesoro,’ he would say in a genially unromantic tone, and pat her once or twice on the back or shoulder, as one might pat a horse. He permitted her to run her own errands and even his. Moira was happy to be his servant. Her love for him was, in one at least of its aspects, almost abject. She was dog-like in her devotion. Tonino found her adoration very agreeable so long as it expressed itself in fetching and carrying, in falling in with his suggestions, and in making him presents. ‘But you mustn’t, my darling, you shouldn’t,’ he protested each time she gave him something.
Nevertheless, he accepted a pearl tie-pin, a pair of diamond and enamel links, a half-hunter on a gold and platinum chain. But Moira’s devotion expressed itself also in other ways. Love demands as much as it gives. She wanted so much—his heart, his physical presence, his caresses, his confidences, his time, his fidelity. She was tyrannous in her adoring abjection. She pestered him with devotion. Tonino was bored and irritated by her excessive love. The omniscient Berto, to whom he carried his troubles, advised him to take a strong line. Women, he pronounced, must be kept in their places, firmly. They love one all the better if they are a little maltreated.
Tonino followed his advice and, pretexting work and social engagements, reduced the number of his visits. What a relief to be free of her importunity! Disquieted, Moira presented him with an amber cigar-holder. He protested, accepted it, but gave her no more of his company in return. A set of diamond studs produced no better effect. He talked vaguely and magniloquently about his career and the necessity for unremitting labour; that was his excuse for not coming more often to see her. It was on the tip of her tongue, one afternoon, to say that she would be his career, would give him anything he wanted, if only . . . But the memory of John’s hateful words made her check herself. She was terrified lest he might make no difficulties about accepting her offer. ‘Stay with me this evening,’ she begged, throwing her arms round his neck. He suffered himself to be kissed.
‘I wish I could stay,’ he said hypocritically. ‘But I have some important business this evening.’ The important business was playing billiards with Berto.
Moira looked at him for a moment in silence; then, dropping her hands from his shoulders, turned away. She had seen in his eyes a weariness that was almost a horror.
Summer drew on; but in Moira’s soul there was no inward brightness to match the sunshine. She passed her days in a misery that was alternately restless and apathetic. Her nerves began once more to lead their own irresponsible life apart from hers. For no sufficient cause and against her will, she would find herself uncontrollably in a fury, or crying, or laughing. When Tonino came to see her, she was almost always, in spite of all her resolutions, bitterly angry or hysterically tearful. ‘But why do I behave like this?’ she would ask herself despairingly. ‘Why do I say such things? I’m making him hate me.’ But the next time he came, she would act in precisely the same way.
It was as though she were possessed by a devil. And it was not her mind only that was sick. When she ran too quickly upstairs, her heart seemed to stop beating for a moment and there was a whirling darkness before her eyes. She had an almost daily headache, lost appetite, could not digest what she ate. In her thin sallow face her eyes became enormous. Looking into the glass, she found herself hideous, old, repulsive. ‘No wonder he hates me,’ she thought, and she would brood, brood for hours over the idea that she had become physically disgusting to him, disgusting to look at, to touch, tainting the air with her breath. The idea became an obsession, indescribably painful and humiliating.
‘Questa donna!’ Tonino would complain with a sigh, when he came back from seeing her. Why didn’t he leave her,