«So the doorkeeper cheated the man,» said K. immediately, who had been captivated by the story. «Don’t be too quick,» said the priest, «don’t take somebody else’s opinion without checking it. I told you the story exactly as it was written. There’s nothing in there about cheating.» «But it’s quite clear,» said K., «and your first interpretation of it was quite correct. The doorkeeper gave him the information that would release him only when it could be of no more use.» «He didn’t ask him before that,» said the priest, «and don’t forget he was only a doorkeeper, and as doorkeeper he did his duty.» «What makes you think he did his duty?» asked K., «He didn’t. It might have been his duty to keep everyone else away, but this man is who the door was intended for and he ought to have let him in.» «You’re not paying enough attention to what was written and you’re changing the story,» said the priest. «According to the story, there are two important things that the doorkeeper explains about access to the law, one at the beginning, one at the end. At one place he says he can’t allow him in now, and at the other he says this entrance was intended for him alone. If one of the statements contradicted the other you would be right and the doorkeeper would have cheated the man from the country. But there is no contradiction. On the contrary, the first statement even hints at the second. You could almost say the doorkeeper went beyond his duty in that he offered the man some prospect of being admitted in the future. Throughout the story, his duty seems to have been merely to turn the man away, and there are many commentators who are surprised that the doorkeeper offered this hint at all, as he seems to love exactitude and keeps strict guard over his position. He stays at his post for many years and doesn’t close the gate until the very end, he’s very conscious of the importance of his service, as he says, ‘I’m powerful,’ he has respect for his superiors, as he says, ‘I’m only the lowliest of the doormen,’ he’s not talkative, as through all these years the only questions he asks are ‘disinterested,’ he’s not corruptible, as when he’s offered a gift he says, ‘I’ll only accept this so that you don’t think there’s anything you’ve failed to do,’ as far as fulfilling his duty goes he can be neither ruffled nor begged, as it says about the man that, ‘he tires the doorkeeper with his requests,’ even his external appearance suggests a pedantic character, the big hooked nose and the long, thin, black tartar-beard. How could any doorkeeper be more faithful to his duty? But in the doorkeeper’s character there are also other features which might be very useful for those who seek entry to the law, and when he hinted at some possibility in the future it always seemed to make it clear that he might even go beyond his duty. There’s no denying he’s a little simple-minded, and that makes him a little conceited. Even if all he said about his power and the power of the other doorkeepers and how not even he could bear the sight of them—I say even if all these assertions are right, the way he makes them shows that he’s too simple and arrogant to understand properly. The commentators say about this that, ‘correct understanding of a matter and a misunderstanding of the same matter are not mutually exclusive.’ Whether they’re right or not, you have to concede that his simplicity and arrogance, however little they show, do weaken his function of guarding the entrance, they are defects in the doorkeeper’s character. You also have to consider that the doorkeeper seems to be friendly by nature, he isn’t always just an official. He makes a joke right at the beginning, in that he invites the man to enter at the same time as maintaining the ban on his entering, and then he doesn’t send him away but gives him, as it says in the text, a stool to sit on and lets him stay by the side of the door. The patience with which he puts up with the man’s requests through all these years, the little questioning sessions, accepting the gifts, his politeness when he puts up with the man cursing his fate even though it was the doorkeeper who caused that fate—all these things seem to want to arouse our sympathy. Not every doorkeeper would have behaved in the same way. And finally, he lets the man beckon him and he bends deep down to him so that he can put his last question. There’s no more than some slight impatience—the doorkeeper knows everything’s come to its end—shown in the words, ‘You’re insatiable.’ There are many commentators who go even further in explaining it in this way and think the words, ‘you’re insatiable’ are an expression of friendly admiration, albeit with some condescension. However you look at it the figure of the doorkeeper comes out differently from how you might think.» «You know the story better than I do and you’ve known it for longer,» said K. They were silent for a while. And then K. said, «So you think the man was not cheated, do you?» «Don’t get me wrong,» said the priest, «I’m just pointing out the different opinions about it. You shouldn’t pay too much attention to people’s opinions. The text cannot be altered, and the various opinions are often no more than an expression of despair over it. There’s even one opinion which says it’s the doorkeeper who’s been cheated.» «That does seem to take things too far,» said K. «How can they argue the doorkeeper has been cheated?» «Their argument,» answered the priest, «is based on the simplicity of the doorkeeper. They say the doorkeeper doesn’t know the inside of the law, only the way into it where he just walks up and down. They see his ideas of what’s inside the law as rather childish, and suppose he’s afraid himself of what he wants to make the man frightened of. Yes, he’s more afraid of it than the man, as the man wants nothing but to go inside the law, even after he’s heard about the terrible doormen there, in contrast to the doorkeeper who doesn’t want to go in, or at