3rd. The Leibnitzian monadology has really no better foundation than on this philosopher’s mode of falsely representing the difference of the internal and external solely in relation to the understanding. Substances, in general, must have something inward, which is therefore free from external relations, consequently from that of composition also. The simple—that which can be represented by a unit—is therefore the foundation of that which is internal in things in themselves. The internal state of substances cannot therefore consist in place, shape, contact, or motion, determinations which are all external relations, and we can ascribe to them no other than that whereby we internally determine our faculty of sense itself, that is to say, the state of representation. Thus, then, were constructed the monads, which were to form the elements of the universe, the active force of which consists in representation, the effects of this force being thus entirely confined to themselves.
For the same reason, his view of the possible community of substances could not represent it but as a predetermined harmony, and by no means as a physical influence. For inasmuch as everything is occupied only internally, that is, with its own representations, the state of the representations of one substance could not stand in active and living connection with that of another, but some third cause operating on all without exception was necessary to make the different states correspond with one another. And this did not happen by means of assistance applied in each particular case (systema assistentiae), but through the unity of the idea of a cause occupied and connected with all substances, in which they necessarily receive, according to the Leibnitzian school, their existence and permanence, consequently also reciprocal correspondence, according to universal laws.
4th. This philosopher’s celebrated doctrine of space and time, in which he intellectualized these forms of sensibility, originated in the same delusion of transcendental reflection. If I attempt to represent by the mere understanding, the external relations of things, I can do so only by employing the conception of their reciprocal action, and if I wish to connect one state of the same thing with another state, I must avail myself of the notion of the order of cause and effect. And thus Leibnitz regarded space as a certain order in the community of substances, and time as the dynamical sequence of their states. That which space and time possess proper to themselves and independent of things, he ascribed to a necessary confusion in our conceptions of them, whereby that which is a mere form of dynamical relations is held to be a self-existent intuition, antecedent even to things themselves. Thus space and time were the intelligible form of the connection of things (substances and their states) in themselves. But things were intelligible substances (substantiae noumena). At the same time, he made these conceptions valid of phenomena, because he did not allow to sensibility a peculiar mode of intuition, but sought all, even the empirical representation of objects, in the understanding, and left to sense naught but the despicable task of confusing and disarranging the representations of the former.
But even if we could frame any synthetical proposition concerning things in themselves by means of the pure understanding (which is impossible), it could not apply to phenomena, which do not represent things in themselves. In such a case I should be obliged in transcendental reflection to compare my conceptions only under the conditions of sensibility, and so space and time would not be determinations of things in themselves, but of phenomena. What things may be in themselves, I know not and need not know, because a thing is never presented to me otherwise than as a phenomenon.
I must adopt the same mode of procedure with the other conceptions of reflection. Matter is substantia phaenomenon. That in it which is internal I seek to discover in all parts of space which it occupies, and in all the functions and operations it performs, and which are indeed never anything but phenomena of the external sense. I cannot therefore find anything that is absolutely, but only what is comparatively internal, and which itself consists of external relations. The absolutely internal in matter, and as it should be according to the pure understanding, is a mere chimera, for matter is not an object for the pure understanding. But the transcendental object, which is the foundation of the phenomenon which we call matter, is a mere nescio quid, the nature of which we could not understand, even though someone were found able to tell us. For we can understand nothing that does not bring with it something in intuition corresponding to the expressions employed. If, by the complaint of being unable to perceive the internal nature of things, it is meant that we do not comprehend by the pure understanding what the things which appear to us may be in themselves, it is a silly and unreasonable complaint; for those who talk thus really desire that we should be able to cognize, consequently to intuite, things without senses, and therefore wish that we possessed a faculty of cognition perfectly different from the human faculty, not merely in degree, but even as regards intuition and the mode thereof, so that thus we should not be men, but belong to a class of beings, the possibility of whose existence, much less their nature and constitution, we have no means of cognizing. By observation and analysis of phenomena we penetrate into the interior of nature, and no one can say what progress this knowledge may make in time. But those transcendental questions which pass beyond the limits of nature, we could never answer, even although all nature were laid open to us, because we have not the power of observing our own mind with any other intuition than that of our internal sense. For herein lies the mystery of the origin and source of our faculty of sensibility. Its application to an object, and the transcendental ground of this unity of subjective and objective, lie too deeply concealed for us, who cognize ourselves only through the internal sense, consequently as phenomena, to be able to discover in our existence anything but phenomena, the non-sensuous cause of which we at the same time earnestly desire to penetrate to.
The great utility of this critique of conclusions arrived at by the processes of mere reflection consists in its clear demonstration of the nullity of all conclusions respecting objects which are compared with each other in the understanding alone, while it at the same time confirms what we particularly insisted on, namely, that, although phenomena are not included as things in themselves among the objects of the pure understanding, they are nevertheless the only things by which our cognition can possess objective reality, that is to say, which give us intuitions to correspond with our conceptions.
When we reflect in a purely logical manner, we do nothing more than compare conceptions in our understanding, to discover whether both have the same content, whether they are self-contradictory or not, whether anything is contained in either conception, which of the two is given, and which is merely a mode of thinking that given. But if I apply these conceptions to an object in general (in the transcendental sense), without first determining whether it is an object of sensuous or intellectual intuition, certain limitations present themselves, which forbid us to pass beyond the conceptions and render all empirical use of them impossible. And thus these limitations prove that the representation of an object as a thing in general is not only insufficient, but, without sensuous determination and independently of empirical conditions, self-contradictory; that we must therefore make abstraction of all objects, as in logic, or, admitting them, must think them under conditions of sensuous intuition; that, consequently, the intelligible requires an altogether peculiar intuition, which we do not possess, and in the absence of which it is for us nothing; while, on the other hand phenomena cannot be objects in themselves. For, when I merely think things in general, the difference in their external relations cannot constitute a difference in the things themselves; on the contrary, the former presupposes the latter, and if the conception of one of two things is not internally different from that of the other, I am merely thinking the same thing in different relations. Further, by the addition of one affirmation (reality) to the other, the positive therein is really augmented, and nothing is abstracted or withdrawn from it; hence the real in things cannot be in contradiction with or opposition to itself—and so on.
The true use of