List of authors
Download:TXTDOCXPDF
Portraits and Observations
rattle of castanets, and the train, with a wounded creak, slowed to a halt. For a moment there was no sound except the machine gun’s cough. Then, “Bandits!” I said in a loud, dreadful voice.
“Bandidos!” screamed the daughter.

“Bandidos!” echoed her mother, and the terrible word swept through the train like something drummed on a tom-tom. The result was slapstick in a grim key. We collapsed on the floor, one cringing heap of arms and legs. Only the mother seemed to keep her head; standing up, she began systematically to stash away her treasures.

She stuck a ring into the buns of her hair and without shame hiked up her skirts and dropped a pearl-studded comb into her bloomers. Like the cryings of birds at twilight, airy twitterings of distress came from the charming girls in the next compartment. In the corridor the officers bumped about yapping orders and knocking into each other.

Suddenly, silence. Outside, there was the murmur of wind in leaves, of voices. Just as the weight of the doctor’s body was becoming too much for me, the outer door of our compartment swung open, and a young man stood there. He did not look clever enough to be a bandit.
“Hay un médico en el tren?” he said, smiling.
The Australian, removing the pressure of his elbow from my stomach, climbed to his feet. “I’m a doctor,” he admitted, dusting himself. “Has someone been wounded?”

“Si, Señor. An old man. He is hurt in the head,” said the Spaniard, who was not a bandit: alas, merely another passenger. Settling back in our seats, we listened, expressionless with embarrassment, to what had happened. It seemed that for the last several hours an old man had been stealing a ride by clinging to the rear of the train. Just now he’d lost his hold, and a soldier, seeing him fall, had started firing a machine gun as a signal for the engineer to stop the train.

My only hope was that no one remembered who had first mentioned bandits. They did not seem to. After acquiring a clean shirt of mine which he intended to use as a bandage, the doctor went off to his patient, and the mother, turning her back with sour prudery, reclaimed her pearl comb. Her daughter and the soldier followed after us as we got out of the carriage and strolled under the trees, where many passengers had gathered to discuss the incident.

Two soldiers appeared carrying the old man. My shirt was wrapped around his head. They propped him under a tree and all the women clustered about vying with each other to lend him their rosary; someone brought a bottle of wine, which pleased him more. He seemed quite happy, and moaned a great deal. The children who had been on the train circled around him, giggling.
We were in a small wood that smelled of oranges.

There was a path, and it led to a shaded promontory; from here, one looked across a valley where sweeping stretches of scorched golden grass shivered as though the earth were trembling. Admiring the valley, and the shadowy changes of light on the hills beyond, the six sisters, escorted by their elegant father, sat with their parasols raised above them like guests at a fête champêtre.

The soldiers moved around them in a vague, ambitious manner; they did not quite dare to approach, though one brash, sassy fellow went to the edge of the promontory and called, “Yo te quiero mucho.” The words returned with the hollow sub-music of a perfect echo, and the sisters, blushing, looked more deeply into the valley.

A cloud, somber as the rocky hills, had massed in the sky, and the grass below stirred like the sea before a storm. Someone said he thought it would rain. But no one wanted to go: not the injured man, who was well on his way through a second bottle of wine, nor the children, who, having discovered the echo, stood happily caroling into the valley. It was like a party, and we all drifted back to the train as though each of us wished to be the last to leave. The old man, with my shirt like a grand turban on his head, was put into a first-class carriage and several eager ladies were left to attend him.

In our compartment, the dark, dusty mother sat just as we had left her. She had not seen fit to join the party. She gave me a long, glittering look. “Bandidos,” she said with a surly, unnecessary vigor.

The train moved away so slowly butterflies blew in and out the windows.

FONTANA VECCHIA (1951)

Fontana Vecchia, old fountain. So the house is called. Pace, peace: this word is carved into the stone doorstep. There is no fountain; there has been, I think, something rather like peace. It is a rose-colored house dominating a valley of almond and olive trees that sinks into the sea. Across the water there is a view on clear days of Italy’s tip end, the peninsula of Calabria. Back of us, a stony, wavering path, traveled mostly by farming peasants, their donkeys and goats, leads along the side of the mountain into the town of Taormina.

It is very like living in an airplane, or a ship trembling on the peak of a tidal wave: there is a momentous feeling each time one looks from the windows, steps onto the terrace, a feeling of being suspended, like the white reeling doves, between the mountains and above the sea. This vastness reduces to an intimate size particulars of the landscape—the cypress trees are small as green pen quills; each passing ship could be held in the palm of your hand.

Before dawn, when drooping stars drift at the bedroom window fat as owls, a racket begins along the steep, at moments perilous, path that descends from the mountains. It is the farm families on their way to the marketplace in Taormina. Loose rocks scatter under the stumbling hoofs of overloaded donkeys; there are swells of laughter, a sway of lanterns: it is as though the lanterns were signaling to the far-below night fishermen, who just then are hauling in their nets. Later, in the market, the farmers and the fishermen meet: a small people, not unlike the Japanese, but brawny; indeed there is something almost lush about their lean walnut-hardness. If you question the freshness of a fish, the ripeness of a fig, they are great showmen.

Si, buono: your head is pushed down to smell the fish; you are told, with an ecstatic and threatening roll of eyes, how delicious it is. I am always intimidated; not so the villagers, who poke stonily among the tiny jewel tomatoes and never hesitate to sniff a fish or bruise a melon. Shopping, and the arranging of meals, is universally a problem, I know; but after a few months in Sicily even the most skilled householder might consider the noose—no, I exaggerate: the fruit, at least when first it comes into season, is more than excellent; the fish is always good, the pasta, too.

I’m told you can find edible meat; I’ve never been so fortunate. Also, there is not much choice of vegetables; in winter, eggs are rare. But of course the real trouble is we can’t cook; neither, I’m afraid, can our cook. She is a spirited girl, very charming, a little superstitious: our gas bill, for instance, is sometimes astronomical, as she is fond of melting immense pots of lead on the stove, then twisting the lead into carven images. As long as she keeps to simple Sicilian dishes, really simple and really Sicilian, they are, well, something to eat.

But let me tell about the chicken. Not long ago Cecil Beaton, in Sicily on a holiday, came to stay with us. After a few days he was beginning to look a bit peaked: we saw that a more proper effort toward feeding him would have to be made. We sent for a chicken; it appeared, quite alive, and accompanied by the cagey peasant woman who lives slightly higher on the mountain. It was a great black bird—I said it must be very old. No, said the woman, not old, just large. Its neck was wrung and G., the cook, put it to boil. Around twelve she came to say the chicken was still troppo duro—in other words, hard as nails.

We advised her to keep trying, and settling on the terrace with glasses of wine, prepared to wait. Several hours, several wine liters later, I went out to the kitchen to find G. in a critical condition: after boiling the chicken, she had roasted it, then fried it, and now, in desperation, was giving it another boil. Though there was nothing else to eat, it should never have been brought to the table, for when it was set before us we had to avert our eyes: crowning this steaming heap was the poor bird’s severed head, its withered eyes gazing at us, its blackened cockscomb still attached. That evening Cecil, who previously had been staying with other friends on the island, informed us, quite suddenly, that he must return to them.

When first we leased Fontana Vecchia—this was in the spring, April—the valley was high with wheat green as the lizards racing among its stalks. It begins in January, the Sicilian spring, and accumulates into a kingly bouquet, a wizard’s garden where all things have bloomed: the creek sprouts mint; dead trees are wreathed in wild clamber roses; even the brutal cactus shoots tender blossoms. April, Eliot writes, is the cruelest month: not here. It is bright as the snows on

Download:TXTDOCXPDF

rattle of castanets, and the train, with a wounded creak, slowed to a halt. For a moment there was no sound except the machine gun’s cough. Then, “Bandits!” I said