Then it was August; we felt the sun before it had risen. Strangely, here on the open mountain, the days were cooler than the nights, for more often than not a booming breeze blew off the water; at sunset the wind turned, plowed seaward, south, toward Greece, Africa. It was a month of silent leaves, shooting stars, red moons, a season of gorgeous moths, sleeping lizards.
Figs split, plums swelled, the almonds hardened. One morning I woke to hear in the almond trees the rattle of bamboo canes. In the valley, off on the hills, hundreds of peasants, working in family groups, were knocking down the almonds, then gathering them off the ground; and they sang to each other, one voice leading the rest, Moorish, flamencolike voices whose songs began nowhere, ended nowhere, and yet contained the marrow of work, heat, a harvest. They were a week bringing in the almonds, and each day the singing reached a not quite sane intensity.
I could not think for it; there was in me such an overriding sense of extra-life. At the end, during the mad last days, the fierce fine voices seemed to rise from the sea, the almond roots; it was as if one were lost in a cave of echoes, and when darkness came, and stillness, even so I could hear, at the edge of sleep, the sound of singing, and it seemed, though one tried to push it back, about to tell a pitiful, painful story, about to impart some terrible knowledge.
We do not have many visitors at Fontana Vecchia; it is too far a walk for casual callers, and days go by when no one knocks at the door except the ice boy. Blond, witty, the ice boy is a scholarly-looking child of eleven. He has a beautiful young aunt, surely one of the most attractive girls I’ve ever known, and I often talk to him about her. Why, I wanted to know, does A., the aunt, have no beau? Why is she always alone, never at the dances or the Sunday promenade? The ice boy says it is because his aunt has no use for the local men, that she is very unhappy and longs only to go to America. Perhaps. But it is my own theory that the men in her family are so jealous of her that no one dares come too near.
Sicilian males have quite a lot to say about what their women do or don’t; heaven knows, the women seem to like it. For instance our cook, G., who is nineteen, has a somewhat older brother. One morning she appeared with a split lip, blackened eyes, a knife gash in her arm, and bruised yellow-green top to toe. It was astonishing; she should have been in a hospital. Smiling lopsidedly, G. said, Well, her brother had beat her up; they’d quarreled because he felt she went too often to the beach. Of course, we thought that an odd objection; when did she go to the beach—at night?
I told her to pay no attention to her brother, that he was brute, ugly. Her reply, in effect, was that I should mind my own business; she said her brother was a fine man. “He is good-looking and has many friends—only to me is he brute.” Nevertheless, I went to our landlord and complained that G.’s brother must be warned that we would not tolerate his sister’s coming to work in this kind of condition. He seemed mystified: why should I blame the brother?
After all, a brother is entitled to reprimand his sister. When I spoke of it to the ice boy he agreed with the landlord, and stated firmly that if he had a sister who didn’t do what he said, he would beat her up too. One evening in August, when the moons were so preposterous, the ice boy and I had a small but chilling exchange. He asked, What do you think of the werewolf? Are you afraid to go out after dark? As it happened, I’d just that day heard of the werewolf scare: a boy walking home late at night claimed to have been set upon by a howling animal, a human on all fours. But I laughed. You don’t believe in werewolves, do you? Oh yes. “There used to be many werewolves in Taormina,” he said, his gray eyes regarding me steadily; then, with a disdainful shrug, “Now there are only two or three.”
And so autumn came, is here at this moment, a tambourine wind, a ghost of smoke moving between the yellow trees. It has been a good year for grapes; sweet in the air is the smell of fallen grapes in the mold of leaves, new wine. The stars are out at six; still, it is not too chilly to have a cocktail on the terrace and watch, in the bright starlight, the sheep with their Buster Keaton faces coming down from pasture, and the goats, whose herd-movement makes a sound like the dragging of dry branches. Yesterday men brought us a wagonload of wood. So I am not afraid of winter’s coming: what better prospect than to sit by a fire and wait for spring?
STYLE: AND THE JAPANESE (1955)
The first person who ever impressed me, beyond the reaches of my family, was an elderly Japanese gentleman called Mr. Frederik Mariko. Mr. Mariko ran a florist shop in New Orleans. I met him when I was perhaps six, just wandered into his shop, you might say, and during the ten years of our friendship, or until he quite suddenly died on a steamboat trip to St. Louis, he made me with his own hands a score of toys—flying fish swung on wires, a maquette garden filled with dwarf flowers and feathery medieval animals, a dancer with a wind-up fan that fluttered for three minutes; and these toys, much too exquisite to be played with, were my original aesthetic experience—they made a world and set a standard of taste.
There was such mystery about Mr. Mariko, not as a man (he was simple and alone and hard-of-hearing, which emphasized his apartness) but because one could never decide, watching him work at his arrangements, what made him choose between those brown leaves and that green vine so sophisticated, so accurate an effect. Years later, reading the novels of Lady Murasaki or The Pillow-Book of Sei Shonagon, and then, later still, seeing the Kabuki dancers and those three astonishing films (Rashomon, Ugetsu and Gates of Hell), the memory of Mr. Mariko loomed, but the mystery of his luminous toys and dwarf bouquets somewhat subsided in a realization that his gifts were the extension of an entire national sensibility: like visual musicians, the Japanese seem to have perfect pitch in areas of shape and color.
Perfect: when the curtain rises on a performance of the Kabuki dancers, a premonition of the entertainment, the frisson it will ultimately achieve, is already there in the severely rich patterns of color, exotically solemn postures of the dancers kneeling in their robes like porcelain figurines. Or again, a scene, a pantomime, from Rashomon: the young bride, traveling in a veiled sedan chair and attended by her husband, sways slowly through the forest, the camera creating a rapturous menace out of leaves and sunlight and the sleepy, seducing eyes of a watching bandit. Of course, Rashomon was filmed in black and white; it was not until Gates of Hell that the complete palette came into view, the colors like new inventions: absinthe, and browns that sparkle like sherry. It is all a ceremony of Style, a phenomenon that seems to rotate, in a manner quite separate from emotional content, on absolute style alone.
High style has never been a forte of the Western theater; at any rate, we have not developed anything so chemically pure and self-contained as this. A half-comparison might be made with Restoration comedy: there is at least the same appreciation of the artificial; and it is true that in the gangster thriller and cowboy genre Americans have produced a classically stylized form of code and behavior. But these are snappy fragments, outbursts; the Japanese sense of style is the accumulation of long and seriously beautiful aesthetic thought. Although, as Arthur Waley has mentioned, a principal basis of this thought is dread—dread of the explicit, the emphatic—hence the single blade of grass describing a whole universe of summer, the slightly lowered eyes left to suggest the deepest passion.
In ninth-century Japan, and indeed earlier, most correspondence was conducted in poetry: a cultivated Japanese knew several hundred poems and scriptures from which he could quote lines suitable to any idea or occasion—if not, he contrived his own, for poetry was the entertainment of the day. Judging from what we have seen of their entertainment recently, their dances and their films, the custom still prevails; certainly what we have received have been poems of communication.
THE MUSES ARE HEARD (1956)
PART I
On Saturday, the seventeenth of December, 1955, a foggy wet day in West Berlin, the cast of the American production of Porgy and Bess and others associated with the company, a total of