The day is moving along at a fine tempo. I am up on the balcony at Tania’s place. The drama is going on down below in the drawing room. The dramatist is sick and from above his scalp looks more scabrous than ever. His hair is made of straw. His ideas are straw. His wife too is straw, though still a little damp. The whole house is made of straw. Here I am up on the balcony, waiting for Boris to arrive. My last problem — breakfast — is gone. I have simplified everything. If there are any new problems I can carry them in my rucksack, along with my dirty wash. I am throwing away all my sous. What need have I for money? I am a writing machine. The last screw has been added. The thing flows. Between me and the machine there is no estrangement. I am the machine… .
They have not told me yet what the new drama is about, but I can sense it. They are trying to get rid of me. Yet here I am for my dinner, even a little earlier than they expected. I have informed them where to sit, what to do. I ask them politely if I shall be disturbing them, but what I really mean, and they know it well, is — will you be disturbing me? No, you blissful cockroaches, you are not disturbing me. You are nourishing me. I see you sitting there close together and I know there is a chasm between you. Your nearness is the nearness of planets. I am the void between you. If I withdraw there will be no void for you to swim in.
Tania is in a hostile mood — I can feel it. She resents my being filled with anything but herself. She knows by the very caliber of my excitement that her value is reduced to zero. She knows that I did not come this evening to fertilize her. She knows there is something germinating inside me which will destroy her. She is slow to realize, but she is realizing it…
Sylvester looks more content. He will embrace her this evening at the dinner table. Even now he is reading my manuscript, preparing to inflame my ego, to set my ego against hers.
It will be a strange gathering this evening. The stage is being set. I hear the tinkle of the glasses. The wine is being brought out. There will be bumpers downed and Sylvester who is ill will come out of his illness.
It was only last night, at Cronstadt’s, that we projected this setting. It was ordained that the women must suffer, that offstage there should be more terror and violence, more disasters, more suffering, more woe and misery.
It is no accident that propels people like us to Paris. Paris is simply an artificial stage, a revolving stage that permits the spectator to glimpse all phases of the conflict. Of itself Paris initiates no dramas. They are begun elsewhere. Paris is simply an obstetrical instrument that tears the living embryo from the womb and puts it in the incubator. Paris is the cradle of artificial births. Rocking here in the cradle each one slips back into his soil: one dreams back to Berlin, New York, Chicago, Vienna, Minsk. Vienna is never more Vienna than in Paris. Everything is raised to apotheosis. The cradle gives up its babes and new ones take their places. You can read here on the walls where Zola lived and Balzac and Dante and Strindberg and everybody who ever was anything. Everyone has lived here some time or other. Nobody dies here…
They are talking downstairs. Their language is symbolic. The world «struggle» enters into it. Sylvester, the sick dramatist, is saying: «I am just reading the Manifesto.» And Tania says -«Whose?» Yes, Tania, I heard you. I am up here writing about you and you divine it well. Speak more, that I may record you. For when we go to table I shall not be able to make any notes… Suddenly Tania remarks: «There is no prominent hall in this place.» Now what does that mean, if anything?
They are putting up pictures now. That, too, is to impress me. See, they wish to say, we are at home here, living the conjugal life. Making the home attractive. We will even argue a little about the pictures, for your benefit. And Tania remarks again: «How the eye deceives one!» Ah, Tania, what things you say! Go on, carry out this farce a little longer. I am here to get the dinner you promised me; I enjoy this comedy tremendously. And now Sylvester takes the lead. He is trying to explain one of Borowski’s gouaches. «Come here, do you see? One of them is playing the guitar; the other is holding a girl in his lap.» True, Sylvester. Very true. Borowski and his guitars! The girls in his lap! Only one never quite knows what it is he holds in his lap, or whether it is really a man playing the guitar…
Soon Moldorf will be trotting in on all fours and Boris with that helpless little laugh of his. There will be a golden pheasant for dinner and Anjou and short fat cigars. And Cronstadt, when he gets the latest news, will live a little harder,