List of authors
Download:TXTPDF
Tropic of Cancer
a little brighter, for five minutes; and then he will subside again into the humus of his ideology and perhaps a poem will be born, a big golden bell of a poem without a tongue.

Had to knock off for an hour or so. Another customer to look at the apartment. Upstairs the bloody Englishman is practising his Bach. It is imperative now, when someone comes to look at the apartment, to run upstairs and ask the pianist to lay off for a while.
Elsa is telephoning the greengrocer. The plumber is putting a new seat on the toilet bowl. Whenever the doorbell rings Boris loses his equilibrium. In the excitement he has dropped his glasses; he is on his hands and knees, his frock coat is dragging the floor. It is a little like the Grand Guignol — the starving poet come to give the butcher’s daughter lessons. Every time the phone rings the poet’s mouth waters. Mallarmé sounds like a sirloin steak, Victor Hugo like foie de veau. Elsa is ordering a delicate little lunch for Boris — «a nice juicy little pork chop,» she says. I see a whole flock of pink hams lying cold on the marble, wonderful hams cushioned in white fat. I have a terrific hunger though we’ve only had breakfast a few minutes ago — it’s the lunch that I’ll have to skip. It’s only Wednesdays that I eat lunch, thanks to Borowski. Elsa is still telephoning — she forgot to order a piece of bacon. «Yes, a nice little piece of bacon, not too fatty,» she says … Zut alors! Throw in some sweetbreads, throw in some mountain oysters and some psst clams! Throw in some fried liverwurst while you’re at it; I could gobble up the fifteen hundred plays of Lope de Vega in one sitting.
It is a beautiful woman who has come to look at the apartment. An American, of course. I stand at the window with my back to her watching a sparrow pecking at a fresh turd. Amazing how easily the sparrow is provided for. It is raining a bit and the drops are very big. I used to think a bird couldn’t fly if its wings got wet. Amazing how these rich dames come to Paris and find all the swell studios. A little talent and a big purse. If it rains they have a chance to display their brand new slickers. Food is nothing: sometimes they’re so busy gadding about that they haven’t time for lunch. Just a little sandwich, a wafer, at the Café de la Paix or the Ritz Bar. «For the daughters of gentlefolk only» — that’s what it says at the old studio of Puvis de Chavannes. Happened to pass there the other day. Rich American cunts with paint boxes slung over their shoulders. A little talent and a fat purse.
The sparrow is hopping frantically from one cobblestone to another. Truly herculean efforts, if you stop to examine closely. Everywhere there is food lying about — in the gutter, I mean. The beautiful American woman is inquiring about the toilet. The toilet! Let me show you, you velvet-snooted gazelle! The toilet, you say? Par ici, Madame. N’oubliez pas que les places numérotées sont réservées aux mutilés de la guerre.
Boris is rubbing his hands — he is putting the finishing touches to the deal. The dogs are barking in the courtyard; they bark like wolves. Upstairs Mrs. Melverness is moving the furniture around. She had nothing to do all day, she’s bored; if she finds a crumb of dirt anywhere she cleans the whole house. There’s a bunch of green grapes on the table and a bottle of wine — vin de choix, ten degrees. «Yes,» says Boris. «I could make a washstand for you, just come here, please. Yes, this is the toilet. There is one upstairs too, of course. Yes, a thousand francs a month. You don’t care much for Utrillo, you say? No, this is it. It needs a new washer, that’s all….
She’s going in a minute now. Boris hasn’t even introduced me this time. The son of a bitch! Whenever it’s a rich cunt he forgets to introduce me. In a few minutes I’ll be able to sit down again and type. Somehow I don’t feel like it any more today. My spirit is dribbling away. She may come back in an hour or so and take the chair from under my ass. How the hell can a man write when he doesn’t know where he’s going to sit the next half-hour? If this rich bastard takes the place I won’t even have a place to sleep. It’s hard to know, when you’re in such a jam, which is worse — not having a place to sleep or not having a place to work. One can sleep almost anywhere, but one must have a place to work. Even if it’s not a masterpiece you’re doing. Even a bad novel requires a chair to sit on and a bit of privacy. These rich cunts never think of a thing like that. Whenever they want to lower their soft behinds there’s always a chair standing ready for them…

Last night we left Sylvester and his God sitting together before the hearth. Sylvester in his pajamas, Moldorf with a cigar between his lips. Sylvester is peeling an orange. He puts the peel on the couch cover. Moldorf draws closer to him. He asks permission to read again that brilliant parody, The Gates of Heaven. We are getting ready to go, Boris and I. We are too gay for this sickroom atmosphere. Tania is going with us. She is gay because she is going to escape. Boris is gay because the God in Moldorf is dead. I am gay because it is another act we are going to put on.
Moldorf’s voice is reverent. «Can I stay with you, Sylvester, until you go to bed?» He has been staying with him for the last six days, buying medicine, running errands for Tania, comforting, consoling, guarding the portals against malevolent intruders like Boris and his scalawags. He is like a savage who has discovered that his idol was mutilated during the night. There he sits, at the idol’s feet, with breadfruit and grease and jabberwocky prayers. His voice goes out unctuously. His limbs are already paralyzed.
To Tania he speaks as if she were a priestess who had broken her vows. «You must make yourself worthy. Sylvester is your God.» And while Sylvester is upstairs suffering (he has a little wheeze in the chest) the priest and the priestess devour the food. «You are polluting yourself,» he says, the gravy dripping from his lips. He has the capacity for eating and suffering at the same time. While he fends off the dangerous ones he puts out his fat little paw and strokes Tania’s hair. «I’m beginning to fall in love with you. You are like my Fanny.»
In other respects it has been a fine day for Moldorf. A letter arrived from America. Moe is getting A’s in everything. Murray is learning to ride the bicycle. The victrola was repaired. You can see from the expression on his face that there were other things in the letter besides report cards and velocipedes. You can be sure of it because this afternoon he bought 325 francs worth of jewelry for his Fanny. In addition he wrote her a twenty-page letter. The garçon brought him page after page, filled his fountain pen, served his coffee and cigars, fanned him a little when he perspired, brushed the crumbs from the table, lit his cigar when it went out, bought stamps for him, danced on him, pirouetted, salaamed … broke his spine damned near. The tip was fat. Bigger and fatter than a Corona Corona. Moldorf probably mentioned it in his diary. It was for Fanny’s sake. The bracelet and the earrings, they were worth every son he spent. Better to spend it on Fanny than waste it on little strumpets like Germaine and Odette. Yes, he told Tania so. He showed her his trunk. It is crammed with gifts — for Fanny, and for Moe and Murray.
«My Fanny is the most intelligent woman in the world. I have been searching and searching to find a flaw in her — but there’s not one.
«She’s perfect I’ll tell you what Fanny can do. She plays bridge like a shark; she’s interested in Zionism; you give her an old hat, for instance, and see what she can do with it. A little twist here, a ribbon there, and voilà que1que chose de beau! Do you know what is perfect bliss? To sit beside Fanny, when Moe and Murray have gone to bed, and listen to the radio. She sits there so peacefully. I am rewarded for all my struggles and heartaches in just watching her. She listens intelligently. When I think of your stinking Montparnasse and then of my evenings in Bay Ridge with Fanny after a big meal, I tell you there is no comparison. A simple thing like food, the children, the soft lamps, and Fanny sitting there, a little tired, but cheerful, contented, heavy with bread … we just sit there for hours without saying a word. That’s bliss!
«Today she writes me a letter — not one of those dull stock-report letters. She writes me from the heart, in language that even my little Murray could understand. She’s delicate about everything, Fanny. She says that the children must continue their education but the expense worries her. It will cost a thousand bucks to

Download:TXTPDF

a little brighter, for five minutes; and then he will subside again into the humus of his ideology and perhaps a poem will be born, a big golden bell of