List of authors
Download:PDFTXT
Ada, or Ardor, A Family Chronicle
what’s-her-name out of it’; but even though Van did not yet know how fiercely untruthful Ada could be when shielding an accomplice, Van remained unconvinced.
The rules of her school were old-fashioned and strict to the point of lunacy, but they reminded Marina nostalgically of the Russian Institute for Noble Maidens in Yukonsk (where she had kept breaking them with much more ease and success than Ada or Cordula or Grace could at Brownhill). Girls were allowed to see boys at hideous teas with pink cakes in the headmistress’s Reception Room three or four times per term, and any girl of twelve or thirteen could meet a gentleman’s son in a certified milk-bar, just a few blocks away, every third Sunday, in the company of an older girl of irreproachable morals.
Van braced himself to see Ada thus, hoping to use his magic wand for transforming whatever young spinster came along into a spoon or a turnip. Those ‘dates’ had to be approved by the victim’s mother at least a fortnight in advance. Soft-toned Miss Cleft, the headmistress, rang up Marina who told her that Ada could not possibly need a chaperone to go out with a cousin who had been her sole companion on day-long rambles throughout the summer. ‘That’s exactly it,’ Cleft rejoined, ‘two young ramblers are exceptionally prone to intertwine, and a thorn is always close to a bud.’
‘But they are practically brother and sister,’ ejaculated Marina, thinking as many stupid people do that’ practically’ works both ways — reducing the truth of a statement and making a truism sound like the truth. ‘Which only increases the peril,’ said soft Cleft. ‘Anyway, I’ll compromise, and tell dear Cordula de Prey to make a third: she admires Ivan and adores Ada — consequently can only add zest to the zipper’ (stale slang — stale even then).
‘Gracious, what figli-migli’ (mimsey-fimsey), said Marina, after having hung up.
In a dark mood, unwarned of what to expect (strategic foreknowledge might have helped to face the ordeal), Van waited for Ada in the school lane, a dismal back alley with puddles reflecting a sullen sky and the fence of the hockey ground. A local high-school boy, ‘dressed to kill,’ stood near the gate, a little way off, a fellow waiter.
Van was about to march back to the station when Ada appeared — with Cordula. La bonne surprise! Van greeted them with a show of horrible heartiness (‘And how goes it with you, sweet cousin? Ah, Cordula! Who’s the chaperone, you, or Miss Veen?’). The sweet cousin sported a shiny black raincoat and a down-brimmed oilcloth hat as if somebody was to be salvaged from the perils of life or sea. A tiny round patch did not quite hide a pimple on one side of her chin. Her breath smelled of ether. Her mood was even blacker than his. He cheerily guessed it would rain. It did — hard. Cordula remarked that his trench coat was chic. She did not think it worth while to go back for umbrellas — their delicious goal was just round the corner. Van said corners were never round, a tolerable quip. Cordula laughed. Ada did not: there were no survivors, apparently.
The milk-bar proved to be so crowded that they decided to walk under The Arcades toward the railway station café. He knew (but could do nothing about it) that all night he would regret having deliberately overlooked the fact — the main, agonizing fact — that he had not seen his Ada for close to three months and that in her last note such passion had burned that the cryptogram’s bubble had burst in her poor little message of promise and hope, baring a defiant, divine line of uncoded love. They were behaving now as if they had never met before, as if this was but a blind date arranged by their chaperone. Strange, malevolent thoughts revolved in his mind. What exactly — not that it mattered but one’s pride and curiosity were at stake — what exactly had they been up to, those two ill-groomed girls, last term, this term, last night, every night, in their pajama-tops, amid the murmurs and moans of their abnormal dormitory? Should he ask? Could he find the right words: not to hurt Ada, while making her bed-filly know he despised her for kindling a child, so dark-haired and pale, coal and coral, leggy and limp, whimpering at the melting peak? A moment ago when he had seen them advancing together, plain Ada, seasick but doing her duty, and Cordula, apple-cankered but brave, like two shackled prisoners being led into the conqueror’s presence, Van had promised himself to revenge deceit by relating in polite but minute detail the latest homosexual or rather pseudo-homosexual row at his school (an upper-form boy, Cordula’s cousin, had been caught with a lass disguised as a lad in the rooms of an eclectic prefect). He would watch the girls flinch, he would demand some story from them to match his. That urge had waned. He still hoped to get rid for a moment of dull Cordula and find something cruel to make dull Ada dissolve in bright tears. But that was prompted by his amour-propre, not by their sale amour. He would die with an old pun on his lips. And why ‘dirty’? Did he feel any Proustian pangs? None. On the contrary: a private picture of their fondling each other kept pricking him with perverse gratification. Before his inner bloodshot eye Ada was duplicated and enriched, twinned by entwinement, giving what he gave, taking what he took: Corada, Adula. It struck him that the dumpy little Countess resembled his first whorelet, and that sharpened the itch.
They talked about their studies and teachers, and Van said:
‘I would like your opinion, Ada, and yours, Cordula, on the following literary problem. Our professor of French literature maintains that there is a grave philosophical, and hence artistic, flaw in the entire treatment of the Marcel and Albertine affair. It makes sense if the reader knows that the narrator is a pansy, and that the good fat cheeks of Albertine are the good fat buttocks of Albert. It makes none if the reader cannot be supposed, and should not be required, to know anything about this or any other author’s sexual habits in order to enjoy to the last drop a work of art. My teacher contends that if the reader knows nothing about Proust’s perversion, the detailed description of a heterosexual male jealously watchful of a homosexual female is preposterous because a normal man would be only amused, tickled pink in fact, by his girl’s frolics with a female partner. The professor concludes that a novel which can be appreciated only by quelque petite blanchisseuse who has examined the author’s dirty linen is, artistically, a failure.’
‘Ada, what on earth is he talking about? Some Italian film he has seen?’
‘Van,’ said Ada in a tired voice, ‘you do not realize that the Advanced French Group at my school has advanced no farther than to Racan and Racine.’
‘Forget it,’ said Van.
‘But you’ve had too much Marcel,’ muttered Ada.
The railway station had a semi-private tearoom supervised by the stationmaster’s wife under the school’s idiotic auspices. It was empty, save for a slender lady in black velvet, wearing a beautiful black velvet picture hat, who sat with her back to them at a ‘tonic bar’ and never once turned her head, but the thought brushed him that she was a cocotte from Toulouse. Our damp trio found a nice corner table and with sighs of banal relief undid their raincoats. He hoped Ada would discard her heavy-seas hat but she did not, because she had cut her hair because of dreadful migraines, because she did not want him to see her in the role of a moribund Romeo.
(On fait son grand Joyce after doing one’s petit Proust. In Ada’s lovely hand.)
(But read on; it is pure V.V. Note that lady! In Van’s bed-buvard scrawl.)
As Ada reached for the cream, he caught and inspected her dead-shamming hand. We remember the Camberwell Beauty that lay tightly closed for an instant upon our palm, and suddenly our hand was empty. He saw, with satisfaction, that her fingernails were now long and sharp.
‘Not too sharp, are they, my dear,’ he asked for the benefit of dura Cordula, who should have gone to the ‘powder room’ — a forlorn hope.
‘Why, no,’ said Ada.
‘You don’t,’ he went on, unable to stop, ‘you don’t scratch little people when you stroke little people? Look at your little girl friend’s hand’ (taking it), ‘look at those dainty short nails (cold innocent, docile little paw!). She could not catch them in the fanciest satin, oh, no, could you, Ardula — I mean, Cordula?’
Both girls giggled, and Cordula kissed Ada’s cheek. Van hardly knew what reaction he had expected, but found that simple kiss disarming and disappointing. The sound of the rain was lost in a growing rumble of wheels. He glanced at his watch; glanced up at the clock on the wall. He said he was sorry — that was his train.
‘Not at all,’ wrote Ada (paraphrased here) in reply to his abject apologies, ‘we just thought you were drunk; but I’ll never invite you to Brownhill again, my love.’

28

The year 1880 (Aqua was still alive — somehow, somewhere!) was to prove to be the most retentive and talented one in his long, too long, never too long life. He was ten. His father had lingered in the West where the many-colored mountains acted upon Van as they had on all young Russians of genius. He

Download:PDFTXT

what’s-her-name out of it’; but even though Van did not yet know how fiercely untruthful Ada could be when shielding an accomplice, Van remained unconvinced.The rules of her school were