List of authors
Download:PDFTXT
Ada, or Ardor, A Family Chronicle
Russian affection.
He disentangled himself and pursued his quest. She had now moved to the drawing room, but by the expression of her back, by the tensed scapulae, Van knew she was aware of him. He wiped his wet buzzing ear and acknowledged with a nod the raised glass of the stout blond fellow (Percy de Prey? Or did Percy have an older brother?). A fourth maiden in the Canadian couturier’s corn-and-bluet summer ‘creation’ stopped Van to inform him with a pretty pout that he did not remember her, which was true. ‘I am exhausted,’ he said. ‘My horse caught a hoof in a hole in the rotting planks of Ladore Bridge and had to be shot. I have walked eight miles. I think I am dreaming. I think you are Dreaming Too.’ ‘No, I’m Cordula!’ she cried, but he was off again.
Ada had vanished. He discarded the caviar sandwich that he found himself carrying like a ticket and, turning into the pantry, told Bout’s brother, a new valet, to take him to his old room and get him one of those rubber tubs he had used as a child four years ago. Plus somebody’s spare pajamas. His train had broken down in the fields between Ladoga and Ladore, he had walked twenty miles, God knows when they’d send up his bags.
‘They have just come,’ said the real Bout with a smile both confidential and mournful (Blanche had jilted him).
Before tubbing, Van craned out of his narrow casement to catch sight of the laurels and lilacs flanking the front porch whence came the hubbub of gay departures. He made out Ada. He noticed her running after Percy who had put on his gray topper and was walking away across a lawn which his transit at once caused to overlap in Van’s mind with the fleeting memory of the paddock where he and Van had once happened to discuss a lame horse and Riverlane. Ada overtook the young man in a patch of sudden sunlight; he stopped, and she stood speaking to him and tossing her head in a way she had when nervous or displeased. De Prey kissed her hand. That was French, but all right. He held the hand he had kissed while she spoke and then kissed it again, and that was not done, that was dreadful, that could not be endured.
Leaving his post, naked Van went through the clothes he had shed. He found the necklace. In icy fury, he tore it into thirty, forty glittering hailstones, some of which fell at her feet as she burst into the room.
Her glance swept the floor.
‘What a shame —’ she began.
Van calmly quoted the punchline from Mlle Larivière’s famous story: ‘Mais, ma pauvre amie, elle était fausse’ — which was a bitter lie; but before picking up the spilled diamonds, she locked the door and embraced him, weeping — the touch of her skin and silk was all the magic of life, but why does everybody greet me with tears? He also wanted to know was that Percy de Prey? It was. Who had been kicked out of Riverlane? She guessed he had. He had changed, he had grown swine-stout. He had, hadn’t he just? Was he her new beau?
‘And now,’ said Ada, ‘Van is going to stop being vulgar — I mean, stop forever! Because I had and have and shall always have only one beau, only one beast, only one sorrow, only one joy.’
‘We can collect your tears later,’ he said, ‘I can’t wait.’
Her open kiss was hot and tremulous, but when he tried to draw up her dress she flinched with a murmur of reluctant denial, because the door had come alive: two small fists could be heard drumming upon it from the outside, in a rhythm both knew well.
‘Hi, Lucette!’ cried Van: ‘I’m changing, go away.’
‘Hi, Van! They want Ada, not you. They want you downstairs. Ada!’
One of Ada’s gestures — used when she had to express in a muted flash all the facets of her predicament (‘See, I was right, that’s how it is, nichego ne podelaesh’’) — consisted of rounding by means of both hands an invisible bowl from rim to base, accompanied by a sad bow. This is what she did now before leaving the room.
The situation was repeated in a much more pleasing strain a few hours later. For supper Ada wore another dress, of crimson cotton, and when they met at night (in the old toolroom by the glow of a carbide lantern) he unzipped her with such impetuous force that he nearly tore it in two to expose her entire beauty. They were still fiercely engaged (on the same bench covered with the same tartan lap robe — thoughtfully brought) when the outside door noiselessly opened, and Blanche glided in like an imprudent ghost. She had her own key, was back from a rendezvous with old Sore, the Burgundian night watchman, and stopped like a fool gaping at the young couple. ‘Knock next time,’ said Van with a grin, not bothering to pause — rather enjoying, in fact, the bewitching apparition: she wore a miniver cloak that Ada had lost in the woods. Oh, she had become wonderfully pretty, and elle le mangeait des yeux — but Ada slammed the lantern shut, and with apologetic groans, the slut groped her way to the inner passage. His true love could not help giggling; and Van resumed his passionate task.
They stayed on and on, quite unable to part, knowing any explanation would do if anybody wondered why their rooms had remained empty till dawn. The first ray of the morning dabbed a toolbox with fresh green paint, when, at last moved by hunger, they got up and quietly repaired to the pantry.
‘Chto, vïspalsya, Vahn (well, slept your fill, Van)? said Ada, beautifully mimicking her mother’s voice, and she continued in her mother’s English: ‘By your appetite, I judge. And, I think, it is only the first brekfest.’
‘Okh,’ grumbled Van, ‘my kneecaps! That bench was cruel. And I am hongry.’
They sat, facing each other, at a breakfast table, munching black bread with fresh butter, and Virginia ham, and slices of genuine Emmenthaler cheese — and here’s a pot of transparent honey: two cheerful cousins, ‘raiding the icebox’ as children in old fairy tales, and the thrushes were sweetly whistling in the bright-green garden as the dark-green shadows drew in their claws.
‘My teacher,’ she said, ‘at the Drama School thinks I’m better in farces than in tragedy. If they only knew!’
‘There is nothing to know,’ retorted Van. ‘Nothing, nothing has changed! But that’s the general impression, it was too dim down there for details, we’ll examine them tomorrow on our little island: «My sister, do you still recall…»’
‘Oh shut up!’ said Ada. ‘I’ve given up all that stuff — petits vers, vers de soie…’
‘Come, come,’ cried Van, ‘some of the rhymes were magnificent arcrobatics on the part of the child’s mind: «Oh! qui me rendra, ma Lucile, et le grand chêne and zee big hill.» Little Lucile,’ he added in an effort to dissipate her frowns with a joke, ‘little Lucile has become so peachy that I think I’ll switch over to her if you keep losing your temper like that. I remember the first time you got cross with me was when I chucked a stone at a statue and frightened a finch. That’s memory!’
She was on bad terms with memory. She thought the servants would be up soon now, and then one could have something hot. That fridge was all fudge, really.
‘Why, suddenly sad?’
Yes, she was sad, she replied, she was in dreadful trouble, her quandary might drive her insane if she did not know that her heart was pure. She could explain it best by a parable. She was like the girl in a film he would see soon, who is in the triple throes of a tragedy which she must conceal lest she lose her only true love, the head of the arrow, the point of the pain. In secret, she is simultaneously struggling with three torments — trying to get rid of a dreary dragging affair with a married man, whom she pities; trying to nip in the bud — in the sticky red bud — a crazy adventure with an attractive young fool, whom she pities even more; and trying to keep intact the love of the only man who is all her life and who is above pity, above the poverty of her feminine pity, because as the script says, his ego is richer and prouder than anything those two poor worms could imagine.
What had she actually done with the poor worms, after Krolik’s untimely end?
‘Oh, set them free’ (big vague gesture), ‘turned them out, put them back onto suitable plants, buried them in the pupal state, told them to run along, while the birds were not looking — or alas, feigning not to be looking.
‘Well, to mop up that parable, because you have the knack of interrupting and diverting my thoughts, I’m in a sense also torn between three private tortures, the main torture being ambition, of course. I know I shall never be a biologist, my passion for creeping creatures is great, but not all-consuming. I know I shall always adore orchids and mushrooms and violets, and you will still see me going out alone, to wander alone in the woods and return alone with a little lone lily; but flowers, no matter how irresistible, must be given up, too, as soon as I have the strength. Remains the great ambition and the greatest terror:
Download:PDFTXT

Russian affection.He disentangled himself and pursued his quest. She had now moved to the drawing room, but by the expression of her back, by the tensed scapulae, Van knew she