List of authors
Download:PDFTXTDOCX
The Gift
with us, in a cheerfully sinister relationship to our everyday existence; but in the handsome demon there is always some secret flaw, a shameful wart on the behind of this semblance of perfection: the glamorous glutton of the advertisement, gorging himself on gelatin, can never know the quiet joys of the gourmet, and his fashions (lingering on the billboard while we move onward) are always just a little behind those of real life. Some day I shall come back to a discussion of this nemesis, which finds a soft spot for its blow exactly where the whole sense and power of the creature it strikes seem to lie.

In general Tanya and I preferred sweaty games to quiet ones—running, hide-and-seek, battles. How remarkably the word “battle” (srazhenie) suggests the sound of springy compression when one rammed into the toy gun its projectile—a six-inch stick of colored wood, deprived of its rubber suction cup in order to increase the impact with which it struck the gilt tin of a breastplate (worn by a cross between a cuirassier and a redskin), making in it a respectable little dent.

… You reload to the bottom the barrel,
With a creaking of springs
Resiliently pressing it down on the floor,
And you see, half concealed by the door,
That your double has stopped in the mirror,
Rainbow feathers in head band
Standing on end.

The author had occasion to hide (we are now in the Godunov-Cherdyntsevs’ mansion on the English Quay of the Neva, where it stands even today) among draperies, under tables, behind the upright cushions of silk divans, in a wardrobe, where moth crystals crunched under one’s feet (and whence one could observe unseen a slowly passing manservant, who would seem strangely different, alive, ethereal, smelling of apples and tea) and also Under a helical staircase, Or behind a lonely buffet

Forgotten in a bare room on whose dusty shelves vegetated such objects as: a necklace made of wolf’s teeth; a small bare-bellied idol of almatolite; another, of porcelain, its black tongue stuck out in national greeting; a chess set with camels instead of bishops; an articulated wooden dragon; a Soyot snuffbox of clouded glass; ditto, of agate; a shaman’s tambourine and the rabbit’s foot going with it; a boot of wapiti leather with an innersole made from the bark of the blue honeysuckle; an ensiform Tibetan coin; a cup of Kara jade; a silver brooch with turquoises; a lama’s lampad; and a lot of similar junk which—like dust, like the postcard from a German spa with its mother-of-pearl “Gruss”—my father, who could not stomach ethnography, somehow happened to bring back from his fabulous travels. The real treasures—his butterfly collection, his museum—were preserved in three locked halls; but the present book of poems contains nothing about that: a special intuition forewarned the young author that some day he would want to speak in quite another way, not in miniature verse with charms and chimes but in very, very different, manly words about his famous father.

Again something has gone wrong, and one hears the flippantly flat little voice of the reviewer (perhaps even of the female sex). With warm affection the poet recalls the rooms of the family house where it (his childhood) was spent. He has been able to imbue with much lyricism the poetic descriptions of objects among which it was spent. When you listen closely … We all, attentively and piously … The strains of the past … Thus, for instance, he depicts lampshades, lithographs on the walls, his schoolroom desk, the weekly visit of the floor-polishers (who leave behind an odor compounded of “frost, sweat, and mastic”), and the checking of the clocks:
On Thursdays there comes from the clock shop
A courteous old man who proceeds
To wind with a leisurely hand
All the clocks in the house.
He steals at his own watch a glance
And sets the clock on the wall.
He stands on a chair, and he waits
For the clock to discharge its noon
Completely. Then, having done well
His agreeable task,
He soundlessly puts back the chair,
And with a slight whir the clock ticks.

Giving an occasional tongue clack with its pendulum and making a strange pause, as if to gather its strength, before striking. Its ticking, like an unrolled tape divided by stripes into inches, served as an endless measure of my insomnias. It was just as hard for me to fall asleep as to sneeze without having tickled with something the inside of a nostril, or to commit suicide by resorting to means at the body’s disposal (swallowing my tongue, or something like that). At the beginning of the agonizing night I could still play for time by subsisting on conversations with Tanya, whose bed stood in the next room; despite rules, we would open the door slightly, and then, when we heard our governess going to her own room, which was adjacent to Tanya’s, one of us would gently shut it: a lightning barefoot sprint and then a dive into bed. While the door was ajar we would exchange conundrums from room to room, every now and then lapsing into silence (I can still hear the tone of this twin silence in the dark), she to guess mine, I to think of another. Mine were always on the fantastic and silly side, while Tanya adhered to classical models:
mon premier est un métal précieux,
mon second est un habitant des cieux,
et mon tout est un fruit délicieux.

Sometimes she would fall asleep while I waited patiently, thinking that she was struggling with my riddle, and neither my pleading nor my imprecations would succeed in reviving her. After this I would voyage for more than an hour through the dark of my bed, arching the bedclothes over myself, so as to form a cavern, at whose distant exit I glimpsed a bit of oblique bluish light that had nothing in common with my bedroom, with the Neva night, with the rich, darkly translucent flounces of the window curtains. The cave I was exploring held in its folds and fissures such a dreamy reality, brimmed with such oppressive mystery, that a throbbing, as of a muted drum, would begin in my chest and in my ears; in there, in its depths, where my father had discovered a new species of bat, I could make out the high cheekbones of an idol hewn from the rock; and, when I finally dozed off, a dozen strong hands would overturn me and, with an awful silk-ripping sound, someone would unstitch me from top to bottom, after which an agile hand would slip inside me and powerfully squeeze my heart. Or else I would be turned into a horse, screaming in a Mongolian voice: shamans yanked at its hocks with lassos, so that its legs would break with a crunch and collapse at right angles to the body—my body—which lay with its chest pressed against the yellow ground, and, as a sign of extreme agony, the horse’s tail would rise fountain-like; it dropped back, and I awoke.

Time to get up. The stove-heater pats
The glistening facings
Of the stove to determine
If the fire has grown to the top.
It has. And to its hot hum
The morning responds with the silence of snow,
Pink-shaded azure,
And immaculate whiteness.

It is strange how a memory will grow into a wax figure, how the cherub grows suspiciously prettier as its frame darkens with age-strange, strange are the mishaps of memory. I emigrated seven years ago; this foreign land has by now lost its aura of abroadness just as my own ceased to be a geographic habit. The Year Seven. The wandering ghost of an empire immediately adopted this system of reckoning, akin to the one formerly introduced by the ardent French citizen in honor of newborn liberty. But the years roll on, and honor is no consolation; recollections either melt away, or else acquire a deathly gloss, so that instead of marvelous apparitions we are left with a fan of picture postcards. Nothing can help here, no poetry, no stereoscope—that gadget which in ominous bug-eyed silence used to endow a cupola with such convexity and surround mug-carrying Karlsbad promenaders with such a diabolical semblance of space that I was tormented by nightmares after this optical diversion far more than after tales of Mongolian tortures. The particular stereo camera I remember adorned the waiting room of our dentist, an American named Law-son, whose French mistress Mme. Ducamp, a gray-haired harpy, seated at her desk among vials of blood-red Lawson mouthwash, pursed her lips and nervously scratched her scalp as she tried to find an appointment for Tanya and me, and finally, with an effort and a screech, managed to push her spitting pen between la Princesse Toumanoff, with a blot at the end, and Monsieur Danzas, with a blot at the beginning. Here is the description of a drive to this dentist, who had warned the day before that “this one will have to come out.” …
What will it be like to be sitting
Half an hour from now in this brougham?
With what eyes shall I look at these snowflakes
And black branches of trees?
How shall I follow again with my gaze
That conical curbstone
In its cottonwool cap? How recall
On my way back my way there?
(While with revulsion and tenderness
Constantly feeling the handkerchief
Wherein carefully folded is something
Like an ivory watch charm.)

That “cottonwool cap” is not only ambiguous but does not even begin to express what I meant—namely, the snow piled caplike on granite cones joined by a chain somewhere in the vicinity of the statue of Peter the Great. Somewhere! Alas, it is already difficult for me to gather all the parts of the past; already I am beginning to forget relationships and connections

Download:PDFTXTDOCX

with us, in a cheerfully sinister relationship to our everyday existence; but in the handsome demon there is always some secret flaw, a shameful wart on the behind of this