He sincerely admired the way Chernyshevski, an enemy of capital punishment, made deadly fun of the poet Zhukovski’s infamously benign and meanly sublime proposal to surround executions with a mystic secrecy (since, in public, he said, the condemned man brazenly puts on a bold face, thus bringing the law into disrepute) so that those attending the hanging would not see but would only hear solemn church hymns from behind a curtain, for an execution should be moving.
And while reading this Fyodor recalled his father saying that innate in every man is the feeling of something insuperably abnormal about the death penalty, something like the uncanny reversal of action in a looking glass that makes everyone left-handed: not for nothing is everything reversed for the executioner: the horse-collar is put on upside down when the robber Razin is taken to the scaffold; wine is poured for the headsman not with a natural turn of the wrist but backhandedly; and if, according to the Swabian code, an insulted actor was permitted to seek satisfaction by striking the shadow of the offender, in China it was precisely an actor—a shadow—who fulfilled the duties of the executioner, all responsibility being as it were lifted from the world of men and transformed into the inside-out one of mirrors.
He clearly sensed a deception on a governmental scale in the actions of the “Tsar-Liberator,” who very soon got bored with all this business of granting freedoms; for it was the Tsar’s boredom that gave the chief hue to reaction. After the manifesto the police fired into the people at the station of Bezdna—and Fyodor’s epigrammatic vein was tickled by the tasteless temptation to regard the further fate of Russia’s rulers as the run between the stations Bezdna (Bottomless) and Dno (Bottom).
Gradually, as a result of all these raids on the past of Russian thought, he developed a new yearning for Russia that was less physical than before, a dangerous desire (with which he successfully struggled) to confess something to her and to convince her of something. And while piling up knowledge, while extracting his finished creation out of this mountain, he remembered something else: a pile of stones on an Asian pass; warriors going on a campaign each placed a stone there; on the way back each took a stone from the pile; that which was left represented forever the number of those fallen in battle. Thus in a pile of stones Tamerlane foresaw a monument.
By winter he had already got into the writing of it, having passed imperceptibly from accumulation to creation. Winter, like most memorable winters and like all winters introduced for the sake of a narrational phrase, turned out (they always “turn out” in such cases) to be cold. At his evening trysts with Zina in an empty little café where the counter was painted an indigo color and where dark blue gnomelike lamps, miserably posing as vessels of coziness, glowed on six or seven little tables, he read her what he had written during the day and she listened, her painted lashes lowered, leaning on one elbow, playing with a glove or a cigarette case.
Sometimes the proprietor’s dog would come up, a fat mongrel bitch with low-hanging bubs, and would place its head on Zina’s knee, and beneath the stroking and smiling hand that smoothed back the skin on its silky round forehead, the dog’s eyes would take on a Chinese slant, and when she was given a lump of sugar, she would take it, waddle in a leisurely manner into a corner, roll up there and very loudly start crunching. “Wonderful, but I’m not sure you can say it like that in Russian,” said Zina sometimes, and after an argument he would correct the expression she had questioned.
Chernyshevski she called Chernysh for short and got so used to considering him as belonging to Fyodor, and partly to her, that his actual life in the past appeared to her as something of a plagiarism. Fyodor’s idea of composing his biography in the shape of a ring, closed with the clasp of an apocryphal sonnet (so that the result would be not the form of a book, which by its finiteness is opposed to the circular nature of everything in existence, but a continuously curving, and thus infinite, sentence), seemed at first to her to be incapable of embodiment on flat, rectangular paper—and so much the more was she overjoyed when she noticed that nevertheless a circle was being formed.
She was completely unconcerned whether or not the author clung assiduously to historical truth—she took that on trust, for if it were not thus it would simply not have been worth writing the book. A deeper truth, on the other hand, for which he alone was responsible and which he alone could find, was for her so important that the least clumsiness or fogginess in his words seemed to be the germ of a falsehood, which had to be immediately exterminated. Gifted with a most flexible memory, which twined like ivy around what she perceived, Zina by repeating such word-combinations as she particularly liked ennobled them with her own secret convolution, and whenever Fyodor for any reason changed a turn of phrase which she had remembered, the ruins of the portico stood for a long time on the golden horizon, reluctant to disappear. There was an extraordinary grace in her responsiveness which imperceptibly served him as a regulator, if not as a guide. And sometimes when at least three customers had gathered, an old lady pianist in pince-nez would sit at the upright piano in the corner and play Offenbach’s Barcarolle as a march.
He was already approaching the end of his work (the hero’s birth, to be precise) when Zina said it would not hurt him to relax and therefore on Saturday they would go together to a fancy-dress ball at the house of an artist friend of hers. Fyodor was a bad dancer, could not stand German bohemians and moreover refused point-blank to put fantasy in a uniform, which is what in effect masked balls do. They compromised on his wearing a half-mask and a dinner jacket that had been made about four years previously and not worn more than four times in the interim.
“And I’ll go as a—” she began dreamily, but cut herself short. “Only not as a boyar maiden and not as Columbine, I beg you,” said Fyodor. “That would be just like me,” said she, scornfully. “Oh, I assure you it’ll be terribly gay,” she added tenderly, to dissipate his gloom. “Why, after all we’ll be all alone in the crowd. I so want to go! We’ll be the whole night together and no one will know who you are, and I’ve thought myself up a costume specially for you.”
He conscientiously imagined her with a naked, tender back and pale bluish arms—but here all kinds of excited bestial faces slipped through illegally, the coarse trash of noisy German revels; bad liquor inflamed his gullet, he belched from the chopped-egg sandwiches; but he again concentrated his thoughts, revolving to the music, on Zina’s transparent temple vein. “Of course it’ll be gay, of course we’ll go,” he said with conviction.
It was decided that she should set off at nine and he would follow an hour later. Cramped by the time limit, he did not sit down to work after supper but fiddled around with a new émigré magazine where Koncheyev was twice mentioned fleetingly, and these casual references, which implied the poet’s general recognition, were more valuable than even the most favorable review: only six months ago this would have provoked in him what Pushkin’s envious Salieri felt, but now he himself was amazed by his own indifference to another’s fame. He looked at his watch and slowly began to change. He unearthed his drowsy-looking dinner jacket, and lapsed into thought. Still meditating, he took out a starched shirt, put his evasive collar studs in, climbed into it, shivering from its rigid chill.
Again was motionless for a moment, then automatically pulled on his black trousers with a stripe, and remembering that he had made up his mind only that morning to cross out the last of the sentences he had written the previous day, he bent over the already heavily corrected page. As he read the sentence over, he wondered—should he leave it intact after all, made an insertion mark, wrote in an additional adjective, froze over it—and swiftly crossed out the whole sentence.
But to leave the paragraph in that condition, i.e., its construction hanging over a precipice with a boarded window and a crumbling porch, was a physical impossibility. He examined his notes for this part and suddenly—his pen stirred and started to fly. When he looked again at his watch it was three in the morning, he had the chills, and everything in the room was dim from tobacco smoke. Simultaneously he heard the click of the American lock.
His door was ajar, and as she passed by it through the hall, Zina caught sight of him, pale, with mouth wide open, in an unbuttoned starched shirt