List of authors
Download:PDFTXTDOCX
The Gift
at the stockings drying on the radiator. He had a bite to eat, sat down at his desk, dipped his pen, and froze over a blank sheet.

The Shchyogolevs returned, the janitor came, Marianna Nikolavna broke a bottle of scent—and he still sat over the glowering sheet and only came to himself when the Shchyogolevs were getting ready to go to the station. There were still two hours until the train’s departure, but then the station was a long way off. “I must confess—I like to get there on the cock,” said Boris Ivanovich buoyantly as he took hold of his shirt cuff and sleeve in order to climb into his overcoat.

Fyodor tried to help him (the other with a polite exclamation, still only halfway in, shied away and suddenly, in the corner, turned into a horrible hunchback), and then went to say good-bye to Marianna Nikolavna, who with an oddly altered expression (as if she were dimming and coaxing her reflection) was in the act of putting on a blue hat with a blue veil before the wardrobe mirror. All at once Fyodor felt strangely sorry for her and after a moment’s thought he offered to go to the stand for a taxi. “Yes, please,” said Marianna Nikolavna and rushed ponderously to the sofa for her gloves.

There proved to be no cabs at the stand, all had been taken, and he was forced to cross the square and look there. When he finally drove up to the house the Shchyogolevs were already standing below, having carried their suitcases down themselves (the “heavy luggage” had been dispatched the day before).
“Well, God take care of you,” said Marianna Nikolavna, and kissed him with gutta-percha lips on the forehead.

“Sarotska, Sarotska, send us a telegramotska!” cried Boris the parodist, waving his hand, and the taxi turned and sped away.
Forever, thought Fyodor with relief and whistling went upstairs.

Only here did he realize that he was unable to enter the apartment. It was particularly galling to raise the brass postal shutter and look through at a bunch of keys lying starwise on the hall floor: Marianna Nikolavna had pushed them back in after locking the door behind her.

He went down the stairs much more slowly than he had gone up. Zina, he knew, was planning to go from work to the station: considering that the train would be leaving in about two hours, and that the bus ride would take an hour, she (and the keys) would not be back in less than three hours. The streets were windy and gray: he had no one to go to, and he never went alone into pubs or cafés, he hated them fiercely. In his pocket there were three and a half marks; he bought some cigarettes, and since the gnawing need to see Zina (now, when everything was allowed) was really what was taking away all light and sense from the street, from the sky and the air, he hastened to the corner where the necessary bus stopped.

The fact that he was wearing bedroom slippers and an ancient crumpled suit, spotted in front, with trousers a button short on the fly, baggy knees and a patch of his mother’s making on the bottom, did not disturb him in the least. His tan and the open collar of his shirt gave him a certain pleasant immunity.

It was some kind of a national holiday. Three kinds of flags were sticking out of the house windows: black-yellow-red, black-white-red, and plain red; each one meant something, and funniest of all, this something was able to excite pride or hatred in someone. There were large flags and small flags, on short poles and on long ones, but none of this exhibitionism of civic excitement made the city any more attractive.

On the Tauentzienstrasse the bus was held up by a gloomy procession; policemen in black leggings brought up the rear in a slow truck and among the banners there was one with a Russian inscription containing two mistakes: serb instead of serp (sickle) and molt instead of molot (hammer). Suddenly he imagined official festivals in Russia, soldiers in long-skirted overcoats, the cult of firm jaws, a gigantic placard with a vociferous cliché clad in Lenin’s jacket and cap, and amidst the thunder of stupidities, the kettledrums of boredom, and slave-pleasing splendors—a little squeak of cheap truth.

There it is, eternalized, ever more monstrous in its heartiness, a repetition of the Hodynka coronation festivities with its free candy packages—look at the size of them (now much bigger than the original ones)—and with its superbly organized removal of dead bodies … Oh, let everything pass and be forgotten—and again in two hundred years’ time an ambitious failure will vent his frustration on the simpletons dreaming of a good life (that is if there does not come my kingdom, where everyone keeps to himself and there is no equality and no authorities—but if you don’t want it, I don’t insist and don’t care).

The Potsdam square, always disfigured by city work (oh, those old postcards of it where everything is so spacious, with the droshki drivers looking so happy, and the trains of tight-belted ladies brushing the dust—but with the same fat flower-girls). The pseudo-Parisian character of Unter-den-Linden. The narrowness of the commercial streets beyond it. Bridge, barge, sea gulls. The dead eyes of old hotels of the second, third, hundredth class. A few more minutes of riding, and there was the station.

He caught sight of Zina in a beige georgette dress and a white little hat running up the steps. She was running with her pink elbows pressed to her sides, holding her handbag under her arm—and when he caught up with her and half embraced her, she turned round with that tender, blurry smile, with that happy sadness in her eyes with which she always greeted him when they met alone. “Listen,” she said, in a flurried voice, “I’m late, let’s run.” But he replied that he had already said good-by to them and would wait for her outside.

The low sun settling behind the rooftops seemed to have fallen out of the clouds that covered the rest of the sky (but they were by now quite soft and aloof, as if painted in melting undulations upon a greenish ceiling); there, in that narrow slit, the sky was on fire, and opposite, a window and some metallic letters shone like copper. A porter’s long shadow, pushing the shadow of a barrow, sucked in that shadow, but at the turning it protruded again at a sharp angle.

“We’ll miss you, Zina,” said Marianna Nikolavna, from the window of the carriage. “But in any case take your vacation in August and come over—we’ll see if you can’t perhaps stay for good.”
“I don’t think so,” said Zina. “Ah yes, I gave you my keys today. Don’t take them with you, please.”

“I left them in the hall … And Boris’s are in the desk … Never mind: Godunov will let you in,” added Marianna Nikolavna appeasingly.
“Well, well. Good luck to it,” said Boris Ivanovich from behind his wife’s plump shoulder and rolled his eyes. “Ah, Zinka, Zinka, just you come over and you shall ride a bicycle and swill milk—that’s the life!”

The train gave a shudder and started to move. Marianna Nikolavna kept waving for a long time. Shchyogolev drew in his head like a tortoise (and having sat down, probably emitted a Russian grunt).

She skipped down the steps—her bag now hung from her fingers, and the last rays of the sun caused a bronze gleam to dance in her eyes as she flew up to Fyodor. They kissed as ardently as if she had just arrived from far off, after a long separation.
“And now let’s go and have some supper,” she said, taking his arm. “You must be starved.”

He nodded. Now how to explain it? Why this strange embarrasment—instead of the exultant, voluble freedom I had been so eagerly looking forward to? It was as if I had grown disused from her, or else was unable to adjust myself and her, the former her, to this freedom.

“What’s the matter with you—you seem out of sorts?” she asked observantly after a silence (they were walking toward the bus stop).
“It’s sad to part with Boris the Brisk,” he replied, trying to see if a joke would resolve his emotional constraint.
“And I think it’s yesterday’s escapade,” said Zina, smiling, and he detected in her tone of voice a high-strung ring, which in its own way corresponded to his own confusion and thus both stressed and augmented it.

“Nonsense. The rain was warm. I feel wonderful.”
The bus rolled up, they boarded it. Fyodor paid for two tickets from his palm. Zina said: “I get my wages only tomorrow, so that all I have now is two marks. How much do you have?”
“Very little. Out of your two hundred I was left only three-fifty and more than a half of that I have blowed.”

“We have enough for supper, though,” said Zina.
“Are you quite sure you like the idea of a restaurant? Because I don’t too much.”
“Never mind, resign yourself. In general now it’s all over with healthy home cooking. I can’t even make an omelette. We must think about how to manage things. But for now I know an excellent place.”

Several minutes of silence. The streetlamps and shop windows were beginning to light up; the streets had grown pinched and gray from that immature light, but the sky was radiant and wide, and the sunset cloudlets were trimmed with flamingo down.
“Look, the photos are ready.”

He took them from her cold fingers. Zina standing in the street before

Download:PDFTXTDOCX

at the stockings drying on the radiator. He had a bite to eat, sat down at his desk, dipped his pen, and froze over a blank sheet. The Shchyogolevs returned,