As I looked about me, all things in that bedroom seemed to have just jumped back in the nick of time as if caught unawares, and now were gradually returning my gaze, trying to see whether I had noticed their guilty start. This was particularly the case with the low, white-robed armchair near the bed; I wondered what it had stolen. Then by groping in the recesses of its reluctant folds I found something hard: it turned out to be a Brazil nut, and the armchair again folding its arms resumed its inscrutable expression (which might have been one of contemptuous dignity).
The bathroom. The glass shelf, bare save for an empty talc-powder tin with violets figured between its shoulders, standing there alone, reflected in the mirror like a coloured advertisement.
Then I examined the two main rooms. The dining-room was curiously impersonal, like all places where people eat – perhaps because food is our chief link with the common chaos of matter rolling about us. There was, it is true, a cigarette end in a glass ashtray, but it had been left there by a certain Mr McMath, house agent.
The study. From here one got a view of the back garden or park, the fading sky, a couple of elms, not oaks, in spite of the street name’s promise. A leather divan sprawling at one end of the room. Bookshelves densely peopled. The writing desk. There was almost nothing on it: a red pencil, a box of paper clips – it looked sullen and distant, but the lamp on its western edge was adorable. I found its pulse and the opal globe melted into light: that magic moon had seen Sebastian’s white moving hand. Now I was really getting down to business. I took the key that had been bequeathed me and unlocked the drawers.
First of all I dislodged the two bundles of letters on which Sebastian had scribbled: to be destroyed. One was folded in such a fashion that I could not get a glimpse of the writing: the notepaper was egg-shell blue with a dark-blue rim. The other packet consisted of a medley of notepaper criss-crossed in a bold feminine scrawl. I guessed whose it was. For a wild instant I struggled with the temptation to examine closer both bundles. I am sorry to say the better man won. But as I was burning them in the grate one sheet of the blue became loose, curving backwards under the torturing flame, and before the crumpling blackness had crept over it, a few words appeared in full radiance, then swooned and all was over.
I sank down in an armchair and mused for some moments. The words I had seen were Russian words, part of a Russian sentence – quite insignificant in themselves, really (not that I might have expected from the flame of chance the slick intent of a novelist’s plot). The literal English translation would be ‘thy manner always to find…’ – and it was not the sense that struck me, but the mere fact of its being in my language. I had not the vaguest inkling as to who she might be, that Russian woman whose letters Sebastian had kept in close proximity to those of Clare Bishop – and somehow it perplexed and bothered me. From my chair beside the fireplace, which was again black and cold, I could see the fair light of the lamp on the desk, the bright whiteness of paper brimming over the open drawer and one sheet of foolscap lying alone on the blue carpet, half in shade, cut diagonally by the limit of the light. For a moment I seemed to see a transparent Sebastian at his desk; or rather I thought of that passage about the wrong Roquebrune: perhaps he preferred doing his writing in bed?
After a while I went on with my business, examining and roughly classifying the contents of the drawers. There were many letters. These I set aside to be gone through later. Newspaper cuttings in a gaudy book, an impossible butterfly on its cover. No, none of them were reviews of his own books: Sebastian was much too vain to collect them; nor would his sense of humour allow him to paste them in patiently when they did come his way. Still, as I say, there was an album with cuttings, all of them referring (as I found out later when perusing them at leisure) to incongruous or dream-absurd incidents which had occurred in the most trivial places and conditions. Mixed metaphors too, I perceived, met with his approval, as he probably considered them to belong to the same faintly nightmare category. Between some legal documents I found a slip of paper on which he had begun to write a story – there was only one sentence, stopping short but it gave me the opportunity of observing the queer way Sebastian had – in the process of writing – of not striking out the words which he had replaced by others, so that, for instance, the phrase I encountered ran thus: .As he a heavy A heavy sleeper, Roger Rogerson, old Rogerson bought old Rogers bought, so afraid Being a heavy sleeper, old Rogers was so afraid of missing tomorrows. He was a heavy sleeper. He was mortally afraid of missing tomorrow’s event glory early train glory so what he did was to buy and bring home in a to buy that evening and bring home not one but eight alarm clocks of different sizes and vigour of ticking nine eight eleven alarm clocks of different sizes ticking which alarm clocks nine alarm clocks as a cat has nine which he placed which made his bedroom look rather like a’
I was sorry it stopped here.
Foreign coins in a chocolate box: francs, marks, schillings, crowns – and their small change. Several fountain pens. An Oriental amethyst, unset. A rubber band. A glass tube of tablets for headache, nervous breakdown, neuralgia, insomnia, bad dreams, toothache. The toothache sounded rather dubious. An old notebook (1926) filled with dead telephone numbers. Photographs.
I thought I should find lots of girls. You know the kind – smiling in the sun, summer snapshots, continental tricks of shade, smiling in white on pavement, sand or snow – but I was mistaken. The two dozen or so of photographs I shook out of a large envelope with the laconic Mr H. written on top in Sebastian’s hand, all featured one and the same person at different stages of his life: first a moonfaced urchin in a vulgarly cut sailor suit, next an ugly boy in a cricket-cap, then a pug-nosed youth, and so on till one arrived at a series of full-grown Mr H. – a rather repellent bulldog type of man, getting steadily fatter in a world of photographic backgrounds and real front gardens. I learnt who the man ‘was supposed to be when I came ‘across a newspaper clipping attached to one of the photographs:
‘Author writing fictitious biography requires photos of gentleman, efficient appearance, plain, steady, teetotaller, bachelors preferred. Will pay for photos childhood, youth, manhood to appear in said work.’
That was a book Sebastian never wrote, but possibly he was still contemplating doing so in the last year of his life, for the last photograph of Mr H. standing happily near a brand-new car, bore the date ‘March 1935’ and Sebastian had died but a year later.
Suddenly I felt tired and miserable. I wanted the face of his Russian correspondent. I wanted pictures of Sebastian himself. I wanted many things…. Then, as I let my eyes roam around the room, I caught sight of a couple of framed photographs in the dim shadows above the bookshelves.
I got up and examined them. One was an enlarged snapshot of a Chinese stripped to the waist, in the act of being vigorously beheaded, the other was a banal photographic study of a curly child playing with a pup. The taste of their juxtaposition seemed to me questionable, but probably Sebastian had his own reasons for keeping and hanging them so.
I glanced too, at the books; they were numerous, untidy, and miscellaneous. But one shelf was a little neater than the rest and here I noted the following sequence which for a moment seemed to form a vague musical phrase, oddly familiar: Hamlet, La morte d’Arthur, The Bridge of San Luis Rey, Doctor Jekyll and Mr Hyde, South Wind, The Lady with the Dog, Madame Bovary, The Invisible Man, Le Temps Retrouvй, Anglo-Persian Dictionary, The Author of Trixie, Alice in Wonderland, Ulysses, About Buying a Horse, King Lear….
The melody gave a small gasp and faded. I returned to the desk and began sorting out the letters I had laid aside. They were mostly business letters, and I felt entitled to peruse them. Some bore no relation to Sebastian’s profession, others did. The disorder was considerable and many allusions remained unintelligible to me. In a few cases he had kept copies of his own letters so that for instance I got in full a long zestful dialogue between him and his publisher in regard to a certain book. Then, there was a fussy soul in Rumania of all places, clamouring for an option…. I learnt too of the sales in England and the Dominions…. Nothing very brilliant – but in one case at least perfectly satisfactory. A few letters from friendly authors. One gentle writer, the author of a single